Перевод "Пранк" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Пранк

Пранк – 30 результатов перевода

Это Фез, а вы кто?
Мой первый пранк-звонок.
Каждый вечер с тобой, это приключение.
This is Fez, who is this?
My first prank call.
Every night with you is an adventure.
Скопировать
Ты знала?
Шло утро после "Выпускных пранков", и то, что вчера казалось пенистой и пузырчатой забавой, в уходящем
Просто отвратительно.
Did you know?
It was the morning after Senior Prank, and what was once frothy, foamy fun in the decadent strobe lights of reckless abandon was now sticky shame in the fluorescent light of day.
This is so disgusting.
Скопировать
Мне нужна двойная доза Антидрамамина чтобы справиться с передозом этой Драмо-Рамы.
Драма-Рама серьёзно портит лучший пранк в истории нашей школы.
Нужно что-то предпринять.
I'm gonna need a double-dose of "dramamine" to deal with this overdose of dram-o-rama.
The "dram-o-rama" had cast a pall over the best senior prank in PHHS history.
Something had to be done.
Скопировать
В предыдущих сериях...
Вот это, я понимаю, пранк.
Снимаю шляпу, это потрясно!
Previously, on Awkward...
This is a pretty epic prank.
Hats off, it's awesome.
Скопировать
Ты знаешь, сколько стоят пенные машины и стробоскопы?
Если бы Тео не спер их с одного тусича, то наш выпускной пранк был бы обосранком.
Что в этой пене?
Do you know how expensive foam machines and strobe lights are?
If Theo hadn't stolen them from that circuit party, our senior prank would be senior rank!
What is in this foam?
Скопировать
Телефон временнОго хулигана предназначен только для развлечений.
Любые другие звонки, кроме пранков, могут повлиять на окружающую действительность и, в итоге, на ваше
Телефон временного хулигана не предназначен для использования выдрами.
Warning: Crank Prank Time Phone is for entertainment purposes only.
Making anything other than crank calls to the past could affect the present and end your existence.
Crank Prank Time Phone is not intended for the use by otters.
Скопировать
что не Джоя мама!
Вас только что разыграл Мастер Телефонных Пранков!
что есть в Интернете! Мордекай?
I-m-a sure glad I ain't Joe Mama!
You just got pranked by the Master Prank Caller!
The Master Prank Caller is the funniest thing on the internet, right, Mordecai?
Скопировать
Кому звонишь?
Мастеру Телефонных Пранков!
Вот это да!
Who you calling?
The Master Prank Caller.
Holy crap!
Скопировать
отлично!
Теперь устроим пранк Мастеру Телефонных Пранков! вперед!
Алло?
All right.
Now let's prank the Master Prank Caller. Okay, here I go.
- Hello?
Скопировать
Сделаем это!
это Мастер Телефонных Пранков? Это...
Уже слышал.
Let's do it.
- Hello, Master Prank Caller, this is...
- Heard it.
Скопировать
Алло?
это Мастер Пранков... я вас не слышу.
это Мастер Телефонных Пранков!
Hello?
- I said this is The Master Prank-- - Hello? I'm sorry, I can't hear you.
I said this is The Master Prank Caller!
Скопировать
Что случилось?
чтобы разыграть Мастера Телефонных Пранков!
Кого?
What just happened? !
We need your help to prank the Master Prank Caller.
Who?
Скопировать
это Мастер Пранков... я вас не слышу.
это Мастер Телефонных Пранков!
Алло? вы на связи?
- I said this is The Master Prank-- - Hello? I'm sorry, I can't hear you.
I said this is The Master Prank Caller!
Hello, hello, are you there?
Скопировать
Из голого парада выпускников получился голый парад Дженны.
Я попалась и испортила выпускной пранк.
Хороший выдался денек.
The Senior Streak turned into a Jenna Streak.
I got busted and ruined the senior prank at the same time.
It's been a good day.
Скопировать
Мы уже в аду.
Нет наказания хуже этих идиотских и безнадежных пранков.
Кто кинул на землю этих отбросов?
We're already in hell.
There is no bigger punishment than these stupid, desperate pranks.
[high-pitched] Who threw all this trash on the ground?
Скопировать
Обо мне говорите? "Милый"?
От пранка вообще есть толк?
Это еще что?
You guys are talking about me, right, "sweet"?
[both chuckle] Is this even working?
What is this?
Скопировать
Мы можем пойти с вами.
– Я люблю пранки. – Серьезно?
Поехали!
Well, it's still early. We can come with you.
- I love pranks.
- Really? Okay, let's go!
Скопировать
В радость ему.
Это не его пранк.
Если он хочет сделать за тебя грязную работу, то зачем противиться?
He likes it.
It's not his prank.
Hey, if he wants to do your dirty work, why stop him?
Скопировать
Я пошёл поссать, и думаю, что я нашёл труп.
Сэр, в Вирджинии, пранк-звонки в 911 караются по всей строгости закона.
Нет, это не розыгрыш.
And I'm out here, 'cause I went to take to pee, bad, and I think I found a dead body.
Sir, prank phone calls to 911 are punishable under Virginia law.
No, not a joke.
Скопировать
Божечки.
Это что, был пранк наоборот?
Я в деле, однозначно.
Oh, my gosh.
Was that a prank in reverse?
I'm in. I'm totally in.
Скопировать
Молодец, Бретт.
Это должен был быть пранк в стиле "Жестоких игр". А ты тут её соблазняешь...
это так неловко.
Stop, I'm gonna throw up. Way to go, Brett.
This was supposed to be like a "Scare Tactics" level prank.
Now you're, like, making love to her--it's embarrassing.
Скопировать
Я все испортил, чувак.
Ты о пранке?
Не ты виноват, а Дженна.
I blew it big-time, man.
What, the prank?
Oh, come on, that wasn't your fault. It was Jenna's.
Скопировать
Не ты виноват, а Дженна.
Но, как главному по пранкам, тебе нужно придумать что-то новенькое.
Я не о том.
Oh, come on, that wasn't your fault. It was Jenna's.
But, as prank captain, it's on you to come up with a new one.
Not that.
Скопировать
Отстой.
Это пранк или гобелен из людей, иллюстрирующих трагичность недалекости человечества?
Это говноискусство.
It's sick.
[high-pitched] Is this a prank or a human tapestry illustrating the tragedy of basic?
It's performance fart.
Скопировать
Где ваш школьный дух?
Дженна, ты обломала первый пранк, а второй, к сожалению, обломал сам себя. Прости.
Я сегодня не могу.
Where's your class spirit?
Jenna, you did mess up the first prank, and sadly, the second one sucked giant balls.
I'm sorry, I just can't tonight.
Скопировать
Довольно дерьмово.
Пранк провалился.
Так это твой солдатик?
[cheering] Pretty busted.
The joke's on no one.
Is that your marine?
Скопировать
У тебя получилось.
– Вот это, я понимаю, пранк.
– Ага, только это не я.
You pulled it off.
- This is a pretty epic prank.
- Uh, yeah, but it wasn't me.
Скопировать
– Но... Сэйди Сэкстон, пожалуйста, зайдите в кабинет мисс Маркс.
Если это связано с твоим тупорылым пранком, то клянусь, я тебя почикаю.
Ого, похоже твоя вера пробудила веру и во мне!
- But... (Val over P.A.) Sadie Saxton, please come to Miss Marks' office.
[cat meows] If this has anything to do with your stupid prank, I swear to God I will crucify you.
Wow, your reawakened faith is really rubbing off on me!
Скопировать
И меня.
Так, новый пранк.
Сегодня день открытых дверей. Идеальный вариант.
Or me.
Okay, new prank tonight.
It's parent-teacher night, so the timing is perfect.
Скопировать
Было приятно вновь оказаться наедине с Брайаном.
Я слишком устала от всей драмы с Мэтти и от детских школоло-пранков.
Пикник – это такой крутяк!
[upbeat music] (Jenna) It was so nice to be alone with Brian again.
I was so sick of all the Matty psychodrama and childish high school pranks.
♪ (Tamara) A picnic sounded like so much fun.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пранк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пранк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение