Перевод "пессимистичный" на английский

Русский
English
0 / 30
пессимистичныйpessimistic
Произношение пессимистичный

пессимистичный – 30 результатов перевода

- И все мы окажемся в газовой камере.
Не надо так пессимистично.
Это не твоя работа.
- That's all it takes in the gas chamber.
Don't be so pessimistic.
It's not your job.
Скопировать
Но вас с Престоном ожидают тяжелые времена.
- Это пессимистичная оценка.
- Реалистичная.
But you and Preston are in for a tough time.
-Oh, that's pessimistic.
-Realistic.
Скопировать
Приятно, что вы следите за этим, Гарак.
Он не может не быть пессимистичным. Это в его природе.
Напротив.
- Nice of you to keep track.
- lt's in his nature to be negative.
On the contrary.
Скопировать
Они вдове превосходят нас численностью.
И кто теперь был пессимистичным?
Энсин, на экран.
- They outnumber us two to one.
- Now who's being negative?
Ensign, on screen.
Скопировать
Дакс не из тех, кто решает проблемы, бегая по округе с фазером.
Шеф, обычно вы не настолько пессимистичны.
Мы теряем время.
Dax doesn't usually solve her problems by running around with a phaser.
Chief, you're not usually so pessimistic.
We're wasting time.
Скопировать
Мой бывший муж - полная противоположность.
Он - просто пессимистичная свинья.
Ну, я думаю, вы отлично справляетесь. Правда. Правда.
That's the complete opposite of my ex-husband.
He was such a pessimistic pig.
Well, I think you're doing a great job.
Скопировать
Когда я выпустил в 1971 году фильм "Церемония", Эйцо Хори, критик из газеты "Асахи", написал, что это - "преждевременный итог послевоенной демократии".
В целом, он критиковал меня за излишнюю пессимистичность.
Тем не менее, годом раньше совершил самоубийство Юкио Мисима, а в следующем году ультра-радикальная студенческая секта, известная как
When I released The Ceremony in 1971, Eizo Hori, a critic of the Asahi newspaper, wrote that it was a "premature conclusion on the post-war democracy".
Overall, he criticized me for excessive pessimism.
Nevertheless, a year earlier, Yukio Mishima committed suicide.
Скопировать
[ Skipped item nr. 255 ]
Но я настроена на этот счет пессимистично.
Не уверена, что это письмо дойдет до вас, поскольку всякаz наша связь с внешним миром прервана.
Krusty is coming. Krusty is coming. Krusty's coming.
But I am far more pessimistic.
I am not sure If this letter will reach you... as our lines of communication have been cut. Giddyap!
Скопировать
Уверен, ты ни в чём не виноват и ничего уже не исправишь
- Пессимистично.
- Такова жизнь
I'm sure nothing you did or said has anything to do with it... and nothing you say or do will change anything.
- That's awfully pessimistic.
- It's the way things are.
Скопировать
Мне показалось, это чрезвычайно энергичные и мощные фильмы, которые действительно могли бы содержать
определённую долю пессимизма, но в итоге не быть полностью пессимистичными.
Его фильмы - это результат монтажа, это монтажное кино.
I thought they were extremely vigorous and robust films, which could actually... I mean, present...
..a certain pessimism without, in the end, being totally pessimistic.
His cinema is a montage cinema, it's a cinema of editing.
Скопировать
Другими словами, есть множество смыслов, но нет настоящего объяснения тому, что перед вами происходит.
В конце концов, я подумала, эти фильмы не пессимистичны .
Мне показалось, это чрезвычайно энергичные и мощные фильмы, которые действительно могли бы содержать
In other words, there's a lot of meaning when you don't know the true explanation of what is happening in front of you.
In the end, I thought they were not pessimistic films.
I thought they were extremely vigorous and robust films, which could actually... I mean, present...
Скопировать
Этот опыт изменил меня.
Он сделал меня более циничным, более суровым, более пессимистичным.
– Правда?
This experience has changed me.
It's made me more cynical, more bitter, more jaded.
- Really?
Скопировать
Моя мать была очень тёплой... и ласковой женщиной.
И ещё - немного ленивой и пессимистичной.
Я унаследовал от неё страх, что небо может обвалиться в любой момент.
My mother was a very warm woman
She was a bit lazy and very pessimistic
I inherited from her the fear that the sky could fall any moment
Скопировать
Их и так хватает по отношению ко мне.
Но почему так пессимистично?
Я бы сказал, реалистично.
I already have enough of them towards myself.
But why it's so pessimistic ?
I'd say I am a realist.
Скопировать
Существуют две вещи.
Разве греческая трагедия пессимистична?
Или, скажем, напротив - разве она обладает ясностью?
There are two things.
is Greek tragedy pessimistic?
So it's lucid instead?
Скопировать
Или, скажем, напротив - разве она обладает ясностью?
Мне она кажется скорее ясной, чем пессимистичной.
Я никогда не говорю о том, что должно произойти.
So it's lucid instead?
To me it seems more lucid than pessimistic.
I never say what's going to happen.
Скопировать
-Ты закрыл это дело.
-Он пессимистичный старикашка, Джи.
-Но это и его день тоже.
- You closed the case.
- That's one bitter old man, Gee.
- But it's his moment, too.
Скопировать
Но...
Они кажутся такими пессимистичными.
Брак должен основываться на доверии.
But...
They seem so fatalistic.
A marriage is a leap of trust.
Скопировать
Простите.
Сегодня какой-то пессимистичный день.
Скажите,..
Sorry.
I'm having a pessimistic day.
Tell me,
Скопировать
Я не смогу вернуться.
Не будь такой пессимистичной.
Прекрати.
What will I do? I won't be able to come back here.
Stop being so pessimistic!
Stop it!
Скопировать
Вот же!
Почему ты такой пессимистичный?
Я реалист, идиот.
Damn it!
Why are you so pessimistic?
I'm being realistic, stupid.
Скопировать
Да ладно, Майк ...
Это слишком пессимистичный взгляд.
Скорее всего, Мейсон наткнулся на контрабанду денег, сам не рискнул их красть, и ты стал исполнителем.
Come on, Mike.
That's a glass-half-empty way Of looking at it.
Mason probably stumbled upon The money-smuggling operation, Didn't want to risk Pulling the heist himself, You were the cutout,
Скопировать
Брошь пока никуда не денется.
О, не будьте так пессимистичны.
Дайте-ка мне посмотреть, что я могу сделать, чтобы освободить ее.
That brooch isn't going anywhere soon.
Oh,don't be pessimistic.
Let me see what I can do to pry it loose.
Скопировать
Я неопытный театрал.
Либретто очень пессимистично.
А это место про то, что жизнь - трагический опыт...
I'm not an experienced playgoer.
I do think that the writing is very pessimistic.
And all that stuff about life being a tragic experience.
Скопировать
≈сли он должен уйти теперь, во цвете лет, это было бы самым трагичным.
Ќи один из нас не настроен столь пессимистично, мисс рофорд.
ћне справедливо делают выговор, но, прошу, не поймите мен€ неправильно.
If he were to be cut off now, in the flower of his days, it would be most tragic.
None of us are troubling to be quite so pessimistic, Miss Crawford.
I am justly reprimanded but, pray, don't misunderstand me.
Скопировать
Давайте помолимся.
- Почему ты так пессимистична?
- Мы еще не выиграли.
Let us pray.
- Why are you so pessimistic?
- We haven't won yet.
Скопировать
Мы здесь в западне.
Не надо быть столь пессимистичным.
Давай просто пройдем через гараж.
We're trapped out here.
Just stop being so dramatic.
We'll just go through the garage, with the-
Скопировать
Значит, он убивает, а она помогает убирать.
Знаешь, в самом пессимистичном варианте, возможно, она повторяет этот сценарий.
Деймон и её отец чем-то похожи, верно?
So he kills, and she helps clean.
You know, in a darker variation, She could be repeating that whole dynamic.
Damon and her father have similarities, don't they?
Скопировать
Слушайте, я люблю отца Синтии, и я знаю, что каждый свой контракт я в конечном итоге упущу.
Это ужасно пессимистично.
Ну, это не стоит такого риска.
Look, I love Cynthia's dad and I know that every account I have will eventually leave me.
That's awfully pessimistic.
Well, it's not worth the risk.
Скопировать
У нас разорваны два контакта, сломан энергетический генератор, двигатели нужно дважды прогреть, чтобы сжечь обломки, и нужно зарядить резервные батареи.
Звучит жутко пессимистично.
Это можно починить ?
We've got two cracked silo pins, a busted power converter, the engines should be fired twice to dump debris, and the backup vents need charging.
Sounds terribly downbeat.
Can it be fixed?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пессимистичный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пессимистичный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение