Перевод "pessimistic" на русский

English
Русский
0 / 30
pessimisticпессимистичный пессимистический
Произношение pessimistic (пэсимистик) :
pˌɛsɪmˈɪstɪk

пэсимистик транскрипция – 30 результатов перевода

- That's all it takes in the gas chamber.
Don't be so pessimistic.
It's not your job.
- И все мы окажемся в газовой камере.
Не надо так пессимистично.
Это не твоя работа.
Скопировать
3 million with the last ball, I'll never do it.
Don't be so pessimistic.
May I? Be my guest.
Остался один шарик. Три миллиона не получу.
Не будьте пессимистом. Позвольте.
Прошу вас.
Скопировать
-What else remains of our old aristocrats?
-You're pessimistic.
No, clear minded.
Нам, старым аристократам, остается только надеть фуражку гида и встать у кассы музея.
Вы пессимист.
Я просто хорошо вижу будущее.
Скопировать
Are you trying to scare me?
Don't be so pessimistic.
No, I didn't mean to scare you.
Вы хотите меня напугать.
Не будьте таким мрачным.
Да нет, я не хотел вас напугать.
Скопировать
Go on! Are you trying to scare me?
Don't be so pessimistic.
No, I didn't mean to scare you.
А потом это будет уже неважно...
Вы хотите меня напугать.
Не будьте таким мрачным.
Скопировать
But you and Preston are in for a tough time.
-Oh, that's pessimistic.
-Realistic.
Но вас с Престоном ожидают тяжелые времена.
- Это пессимистичная оценка.
- Реалистичная.
Скопировать
It's a big subject with me.
I have a pessimistic view of life.
You should know this about me if we're going to go out.
Это серьезный предмет для меня.
Я писсимистический взгляд на жизнь.
Ты должна это знать обо мне, если мы будем встречаться.
Скопировать
I'm so afraid you're about to say something awful.
Don't be pessimistic.
It's not your style.
Я боюсь, что ты снова скажешь какую-нибудь гадость.
Не надо быть пессимисткой.
Это не твой стиль.
Скопировать
Somehow I get the feeling there won't be much demand for human food once the Jem'Hadar have finished with this place.
Aren't you being a little pessimistic?
Am I?
Каким-то образом я чувствую, что нужда в гуманоидной пищи отпадет, когда джем'хадар покончат с этим местом.
Не слишком ли ты пессимистичен?
Правда?
Скопировать
No castle - no expedition.
Perhaps I have been too pessimistic.
It's many years since I lived there, but I could draw maps of our castle from memory.
Нет замка - нет экспедиции.
Может, я был слишком пессимистичен.
Я жил там очень давно, но мог бы по памяти нарисовать карту замка.
Скопировать
Dax doesn't usually solve her problems by running around with a phaser.
Chief, you're not usually so pessimistic.
We're wasting time.
Дакс не из тех, кто решает проблемы, бегая по округе с фазером.
Шеф, обычно вы не настолько пессимистичны.
Мы теряем время.
Скопировать
- Turn it off. - Former Senator Ronald...
You know, sometimes I think I'm too pessimistic.
I mean, what's wrong with thinking things might work out?
-Выключи это барахло.
Ты знаешь, иногда я чувствую себя такой пессимисткой.
Я имею в виду, что нет ничего плохого думать, что все на самом деле хорошо...
Скопировать
That's the complete opposite of my ex-husband.
He was such a pessimistic pig.
Well, I think you're doing a great job.
Мой бывший муж - полная противоположность.
Он - просто пессимистичная свинья.
Ну, я думаю, вы отлично справляетесь. Правда. Правда.
Скопировать
Coast Guard and naval search and rescue efforts... are continuing at this moment... even as jet fuel burns on the ocean's surface.
Authorities are pessimistic about the possibility... of finding anyone alive from the ill-fated flight
All 287 passengers are feared dead.
Береговая охрана, водолазы и спасатели... продолжают поиски, несмотря на то... что на поверхности воды горит разлившееся топливо.
Официальные лица считают маловероятным... что среди пассажиров этого трагического рейса есть выжившие.
Предположительно, все 287 пассажиров погибли.
Скопировать
- You're gonna get beat in three years.
That's pessimistic.
The American voters like guts, and Republicans have got them.
- Вы проиграете через три года.
Это немного пессиместично, Джозеф.
Американским избирателям нравится мужество, и у республиканцов оно есть.
Скопировать
Life is unfair, I was unlucky.
Don't be pessimistic.
We have arrived.
Жизнь несправедлива, мне не повезло.
Не будь столь пессимистичен.
Мы на месте.
Скопировать
- Don't do that.
You always get so pessimistic when you're close to finishing something you've started.
- I do not.
Не делай этого.
Ты вечно становишься пессимистом,.. ...когда приближаешься к завершению того, что начал.
- Вовсе нет.
Скопировать
Krusty is coming. Krusty is coming. Krusty's coming.
But I am far more pessimistic.
I am not sure If this letter will reach you... as our lines of communication have been cut. Giddyap!
[ Skipped item nr. 255 ]
Но я настроена на этот счет пессимистично.
Не уверена, что это письмо дойдет до вас, поскольку всякаz наша связь с внешним миром прервана.
Скопировать
I'm sure nothing you did or said has anything to do with it... and nothing you say or do will change anything.
- That's awfully pessimistic.
- It's the way things are.
Уверен, ты ни в чём не виноват и ничего уже не исправишь
- Пессимистично.
- Такова жизнь
Скопировать
I mean, the failure could still be to come.
- He seems less pessimistic than you.
- I know. It doesn't ring true.
Возможно, крах их ещё только ожидает.
- А он настроен оптимистичней, чем ты . - Я знаю.
Как-то неправдоподобно.
Скопировать
I thought they were extremely vigorous and robust films, which could actually... I mean, present...
..a certain pessimism without, in the end, being totally pessimistic.
His cinema is a montage cinema, it's a cinema of editing.
Мне показалось, это чрезвычайно энергичные и мощные фильмы, которые действительно могли бы содержать
определённую долю пессимизма, но в итоге не быть полностью пессимистичными.
Его фильмы - это результат монтажа, это монтажное кино.
Скопировать
In other words, there's a lot of meaning when you don't know the true explanation of what is happening in front of you.
In the end, I thought they were not pessimistic films.
I thought they were extremely vigorous and robust films, which could actually... I mean, present...
Другими словами, есть множество смыслов, но нет настоящего объяснения тому, что перед вами происходит.
В конце концов, я подумала, эти фильмы не пессимистичны .
Мне показалось, это чрезвычайно энергичные и мощные фильмы, которые действительно могли бы содержать
Скопировать
(I ice-cream truck music playing)
I don't like to be pessimistic but their dream may be going right down the drain.
(announcer) Due to the danger of this event, remain clear of the north bleachers.
Здоровье и много, много сочувствия.
Не хочу показаться пессимистом, но их мечта может вылететь в трубу.
В целях безопасности держитесь на расстоянии от северных трибун.
Скопировать
- Oh my, oh my...
- Why are you so pessimistic?
Huh? What if we do this and...
- Ох...
- Вздыхаешь, будто конец света наступил.
Давайте просто...
Скопировать
Watch this.
Pessimistic golfer.
Pessimistic golfer.
Посмотрите на это.
Пессимист играет в гольф.
Пессимист играет в гольф.
Скопировать
Pessimistic golfer.
Pessimistic golfer.
Oh, damn!
Пессимист играет в гольф.
Пессимист играет в гольф.
О, черт!
Скопировать
My mother was a very warm woman
She was a bit lazy and very pessimistic
I inherited from her the fear that the sky could fall any moment
Моя мать была очень тёплой... и ласковой женщиной.
И ещё - немного ленивой и пессимистичной.
Я унаследовал от неё страх, что небо может обвалиться в любой момент.
Скопировать
It's damp.
. - Why so pessimistic?
Don't you trust nature?
Как сыpo!
Он никoгда не pазoжжётся.
пoчему ты такая пессимистка?
Скопировать
It stinks like the gutter here.
Gentlemen, I find you to be very pessimistic.
Remember, Beaumont had to first go through brainwashing, then two years of brutal treatment in Malagasy, and finally the difficulties of his extravagant escape.
Как ноги затекли.
К чему такой пессимизм?
Во-первых, он прошёл определённую обработку. Вдобавок 2 года в тюрьме и побег. Тут кто хочешь ноги протянет.
Скопировать
I already have enough of them towards myself.
But why it's so pessimistic ?
I'd say I am a realist.
Их и так хватает по отношению ко мне.
Но почему так пессимистично?
Я бы сказал, реалистично.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pessimistic (пэсимистик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pessimistic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэсимистик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение