Перевод "Пятая колонна" на английский

Русский
English
0 / 30
Пятаяfive times jib back abutment heel
колоннаpillar column
Произношение Пятая колонна

Пятая колонна – 30 результатов перевода

Единственное, что я могу сказать о Доминионе, они пунктуальны.
Это пятая колонна, держащая курс на Кардассию, за прошедшие пять недель.
Я могу лишь вообразить, сколько солдат джем'хадар там сейчас дислоцировано.
One thing I'll say for the Dominion... they're punctual.
That's the fifth convoy headed for Cardassia in the last five weeks.
I can only imagine how many Jem'Hadar soldiers are stationed there now.
Скопировать
ПРОДОЛЖАЮТ ЗАКРЫВАТЬСЯ ШАХТЫ" "СОЦИАЛИСТ.
ПЯТАЯ КОЛОННА ТРУДЯЩИХСЯ"
"ВЕЧЕРНИЙ ЭКСПРЕСС. Мятеж испанских войск в Марокко"
(THE MINER MORE PIT CLOSURES)
(The Socialist LABOURS' FIFTH COLUMN)
(SPANISH TROOPS REVOLT IN MOROCCO)
Скопировать
Зачем рисковать жизнями в честной битве, когда они могли победить нас изнутри?
Но им нужна была пятая колонна.
Такие люди как ты.
Why risk lives in a frontal attack when they could attack us from within?
But they needed a fifth column.
People like you.
Скопировать
Это верно.
- А всё остальное - пятая колонна.
- Я же говорил - пятая колонна!
That is true.
Anything else is misinformation.
- The fifth column, I knew it!
Скопировать
- А всё остальное - пятая колонна.
- Я же говорил - пятая колонна!
Армия всё знает!
Anything else is misinformation.
- The fifth column, I knew it!
That's the Army!
Скопировать
- Военные быстро наведут порядок.
- А почему её называют "пятая колонна"?
- А мы?
Quick to make order!
- Why do they call you Peta?
What about us?
Скопировать
(Новый Завет: "гроб повапленный" - лицемер, ничтожество - красив снаружи, но мерзостен внутри)
Бойким языком проник в профсоюз, как гад прокрался в мой дом, и всё это время ты был... ты был пятой
Я не намеревался так расстроить вас, мистер Кайт.
- You whited sepulchre, you!
talked your way into the union, wormed your way into my house, and all the time you was a... you was a fifth column in our midst.
I didn't mean to upset you Iike this, Mr Kite.
Скопировать
Как тебе это?
Сборище пятой колонны на 61-й улице в двух кварталах от 5-й Авеню.
Что здесь происходит?
How about that?
A bunch of fifth columnists on 61 st Street two blocks off 5th Avenue.
How about that?
Скопировать
Он имеет ввиду организацию из-за океана.
Я проследил за этой куклой Хамильтон, и обнаружил гнездо пятой колонны, пятерки.
Короче, шпионов.
He's referring to parties from across the pond.
In tracking down this Hamilton doll, I uncovered a nest of fifth columnists, fivers.
Spies to you.
Скопировать
Скажите, Вы знаете что это?
Мы играем в прятки с отрепьем из пятой колонны.
- Минутку.
Say, do you know something?
We been playing tag with a bunch of fifth columnists.
- Wait a minute.
Скопировать
Не дайте им уйти.
Они шпионы из пятой колонны.
- Да, а я Гитлер.
Don't let them get away.
They're spies, fifth columnists.
- Yeah, and I'm Hitler.
Скопировать
Мы предполагаем что он проинформирован.
Пятая колонна?
Возможно.
We suspect he was tipped off.
Fifth column?
Perhaps.
Скопировать
они маскируют свое прибытие под клонированной человеческой плотью под которой скрывается их собственная шкура рептилии они будут дурить нас до тех пор пока мы не остановим их мой напарник был одним из них любой может быть визитером они животные.
Среди них есть другие, такие, как я их называют пятой колонной очень важно, чтобы ты не связался сейчас
Тайлер тот самый. Используй его.
They've disguised Their appearance by cloning human flesh Over their own reptilian skin.
They are animals.
You should use him.
Скопировать
Улик нет.
Все записи камер наблюдения стерты до того как пятая колонна напомнила о себе уничтожив наш склад, забитый
Найди тех, кто сделал это и всячески сотрудничай с ФБР.
No leads.
Our surveillance footage was erased Before the fifth column sent their message And destroyed our warehouse full of r-6.
Find who did this and supply the fbi with a lead.
Скопировать
Сопротивление растет.
Если пятая колонна есть на нашем борту, то она может может быть и на других кораблях по всему свету.
Мы справимся с ними раньше, чем они начнут представлять серьезную угрозу.
The resistance is growing.
If the fifth column is in our midst, There may be others on ships worldwide.
We have to crush them before they become a greater threat.
Скопировать
Ты не с корабля.
-Ты из Пятой Колонны, не так ли?
-Нет.
You're not from the ship.
- You're Fifth Column, aren't you?
- No, I'm not.
Скопировать
Тебе нужно убраться с корабля.
Тебе нужно предупредить остальную Пятую колонну внизу.
Я собирался передать послание.
You have to get off this ship.
You have to warn the other Fifth Column on the ground.
I've gotta embed that message.
Скопировать
Она и твой ребенок нуждаются в тебе.
Вечная слава Пятой Колонне!
Пятая колонна всунула свое послание
She and your child need you.
Long live the Fifth Column!
The Fifth Column embedded a message
Скопировать
Вечная слава Пятой Колонне!
Пятая колонна всунула свое послание
- в твое обращение по поводу начала "Жизни на борту". - Как они это сделали?
Long live the Fifth Column!
The Fifth Column embedded a message
- in your "Live Aboard" announcement this evening.
Скопировать
Теперь все встаёт на свои места.
Пятая Колонна уже давно прячется на земле.
Послание придаст им уверенности, они рассекретятся и после того, как они это сделают, мы уже будем их поджидать.
Everything's falling into place.
The Fifth Column on the ground has been in hiding for too long.
This message will give them the confidence to come out, and when they do, we'll be waiting for them.
Скопировать
Послание придаст им уверенности, они рассекретятся и после того, как они это сделают, мы уже будем их поджидать.
программы "Жизнь на борту" мы завоюем сердца и умы человечества сверху, и, в то же время, уничтожим Пятую
Привет.
This message will give them the confidence to come out, and when they do, we'll be waiting for them.
With the launch of the "Live Aboard" program, we'll win the hearts and minds of the humans up here while we crush the Fifth Column down there.
Hey.
Скопировать
Мы получили сообщение со склада.
Джон Мей основал Пятую Колонну... первая группа визитеров, которая восстала против руководства
Мы должны раздавить их.
We received a message from the warehouse.
John May started the Fifth Column... the first group of Visitors to ever turn against the leadership.
We have to crush them.
Скопировать
Это произошло вчера на материнском корабле в Сиднее
Пятая колонна проявляет активность.
Капитаны кораблей в Токио,Париже и Мехико сообщают о проишествиях
The incident occurred yesterday on the Sydney mother ship.
The Fifth Column is becoming more active.
Captains in the Tokyo, Paris and Mexico city ships have all reported isolated incidents.
Скопировать
Капитаны кораблей в Токио,Париже и Мехико сообщают о проишествиях
Пятая колонна не реагирует на мое "благословение".
Они начали ощущать человеческие эмоции.
Captains in the Tokyo, Paris and Mexico city ships have all reported isolated incidents.
The Fifth Column is immune to my bliss.
They've begun to feel human emotion...
Скопировать
У нас есть армия.
Мы называем её Пятой Колонной
Тогда может стоит им позвонить?
We have an army.
We're called the Fifth Column.
Well, maybe you should ring them,
Скопировать
- Так давайте его разбудим.
Ваша Пятая колонна - они следят за кораблями?
Да.
- Then we wake 'em up.
Your Fifth Column-they keep their eyes on the ships?
Yeah.
Скопировать
Да, но только так я могу не дать Хоббсу туда подняться
Они поймают его, и мы больше никогда не сможем попасть на другой корабль,.. а Пятой Колонне останется
Анну нужно остановить и только я один знаю где что на этом корабле.
It is, but it's the only way I can stop Hobbes from going up.
They catch him, we'll never be able to get onto another ship, and the Fifth Column's gonna stay scattered.
Anna needs to be stopped... And I'm the only one that can get onto that ship.
Скопировать
Каждый на кораблях будет проверен.
Выясните, кто из Пятой Колонны, а кто нет.
Хорошо, я собираюсь подняться на корабль.
Everyone on the ships will be tested.
Find out who's Fifth Column and who isn't.
All right, so I'm getting on that ship.
Скопировать
Эта встреча... как вы о ней договаривались?
Есть сайт, на котором мы размещаем фотографии, в которых закодированы сообщения для Пятой Колонны.
Визитеры взломали ваш код.
This meeting... how'd you set it?
There's a Web site where we dump photos encoded with messages to Fifth Column.
The V's hacked your code.
Скопировать
Жёсткий диск был украден с места преступления.
На нём были имена и адреса других членов Пятой Колонны из вашей группы?
Да, там был список контактов,
There was a hard drive stolen from the scene.
Did it have names and addresses of other Fifth Column in your group?
Yeah, there was a list of contacts,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пятая колонна?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пятая колонна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение