Перевод "Робин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Робин

Робин – 30 результатов перевода

Фрэн? Я
- Робин.
Пожалуйста, проходите.
Fran?
I'm Robin.
Please come in.
Скопировать
О чем это вы там болтаете, девушки?
Спустя некоторое время, после того, как мы познакомились с Робин, мы с ней подсели на тайскую кухню из
Доставка будет только через полтора часа.
Guys, what are you talking about?
Okay. Shortly after we met Robin, she and I were jonesing for Thai food from this one place.
An hour and a half delivery.
Скопировать
Барни никогда не водил со скоростью более десяти миль в час.
Робин, я уверен, также переживала разочарования в своей жизни.
Может быть?
Barney's never driven more than ten miles an hour.
Robin, I'm sure, has also experienced disappointment in her life.
Maybe?
Скопировать
Я хочу, чтобы Ти-Бег сидел - и я здесь только из-за этого.
Ты что, Робин-гребаный-Гуд?
Я не знал, что ты будешь здесь, Майкл. О чем ты говоришь?
I want T-Bag locked up. It's the only reason I'm here.
Aw, Dudley Freakin' Do-Right, huh?
I didn't know you were gonna be here, Michael.
Скопировать
- Барни?
- Да, Робин?
С какой вдруг стати ты решил, что Боб Баркер - твой отец?
- Barney?
- Yes, Robin?
Why in the world do you think Bob Barker is your father?
Скопировать
Можешь оставить себе все, что заработал законным путем То есть в фото студии, Но девочкам достанется все остальное.
- Ты что чёртов Робин Гуд?
- Нет, к твоему сожалению,
You can keep whatever you made legally from, you know, the photo studio... but the girls get the rest of it.
- What, are you some kind of crusading cop?
- No. Unfortunately for you...
Скопировать
Жалею.
Робин.
Стойте неподвижно.
Yeah.
Robin.
Hold still.
Скопировать
*stitch in your knitted brow* *and you don't know how*
Здравствуйте, Робин...
Это... э-Э-Э...
* Stitch in your knitted brow * * And you don't know how *
Hi, Robin?
This is, um, uh,
Скопировать
Что-то нашли.
Хорошо стреляешь, Робин Гуд
- Хочу слышать лязг железа
What the fuck?
Nice shot, Robin Hood.
I want the rattle.
Скопировать
Кто это?
- Робин Харди (Режиссер фильмов ужасов).
- Сколько тут человек?
Who's he?
- Robin Hoodie.
- How many people? !
Скопировать
Садамицу и Масатора были большой помехой для Кансуке и Сингена.
Детки, весной 2007-го все было замечательно между мной и Робин.
Поэтому мы решили попытаться сделать это даже еще лучше.
Word left by him during the attack with fire by Oda Nobunaga which killed all monks in the temple. The God of Fire, it's said to modeled after the Shingen's angry face.
Kids, in the spring of 2007, everything was great between me and Robin.
So we decided to try and make it even better.
Скопировать
Может, есть какой-нибудь "Герой арфы"?
Робин, все хорошо.
Так, так, когда у тебя срок?
Is there a "Harp Hero"?
Robin, it's fine.
So, so, when are you due?
Скопировать
Вопрос номер один:
Тед, "Хочешь ли ты жить вместе с Робин?"
М-м.
Question one,
Ted, "Do you want to move in with Robin?"
Mm.
Скопировать
Вопрос номер два:
Робин, "Как ты думаешь, ты сможешь найти более клевого парня, чем Тед?"
Правильно.
Question two.
Robin, "Do you think you can score a hotter guy than Ted?"
Correct.
Скопировать
Никакого следующего испытания.
Пойми, это моя первая ночь, когда я буду жить с Робин.
Она, скорее всего, злится, что я провожу ее с тобой.
No next challenge.
Look, this is my first night living with Robin.
She's probably pissed I'm spending it out with you.
Скопировать
Нет, мы не должны ему звонить.
Я не хочу прерывать его первую совместную ночь с Робин.
Ха, отличный выстрел.
No, we shouldn't.
I don't want to interrupt his first night living with Robin.
Ha, nice shooting.
Скопировать
- Ты знаешь, что ты хочешь этого.
Я только быстренько позвоню Робин.
А, вот, значит, как теперь все будет?
- You know you want to.
All right, let's do it-- I just got to call Robin real quick.
Oh, so that's what it's gonna be like from now on?
Скопировать
Что ты тут делаешь?
Мы с Робин решили не жить вместе после всего, что случилось.
А что случилось?
What are you doing here?
Robin and I aren't gonna move in together after all.
What happened?
Скопировать
Никогда больше нас не покидай.
Ребят, Робин там внизу, в грузовике, и там довольно много коробок, поэтому, может, стоит...
Мы успеваем?
Never leave us again.
Guys, Robin's down in the truck and there's actually a lot of boxes, so maybe we should...
Do we have time for this?
Скопировать
Для чего? - Я рад, что ты спросил.
Тед, Робин, идите сюда!
Вы, ребят, знаете ведь, что очень трудно быть моими друзьями, потому что я так великолепен?
- I'm glad you asked.
Ted, Robin, get in here!
You guys know how it's hard to be friends with me 'cause I'm so awesome?
Скопировать
Ты просто болтаешь о том, чтобы подержать мою руку, или ты собираешься подержать мою руку?
А затем немногим позже Робин застукала их...
- Эм... - Держащимися за руки.
Are you just going to talk about holding my hand or are you going to hold it?
Then a little later, Robin caught them...
Oh, um... ...holding hands.
Скопировать
Мы лечим не тебя, мы лечим ее.
Робин, мой коллега тут подметил, что мне тоже не помешает набрать пару кило..
Я не хочу лицемерить, поэтому как насчет поправляться вместе?
It's not about you, it's about her.
Robin, this colleague of mine pointed out that i could also stantic pain a few pounds, and...?
I don't wanna be a hipocrite, so how about you and I do it together?
Скопировать
Он увлекается историей и состоит в дискуссионном клубе.
Будущее Робина казалось блестящим, но недавно у него обнаружили рак, очень упрямую опухоль.
Робин рассказал мне, что он бросил курить. И теперь он не думает, что сигареты - это круто.
He enjoys studying history. He's on the debate team.
Robin's future looked very, very bright, but recently he was diagnosed with cancer, a very tough kind of cancer.
Robin tells me he has quit smoking, though, and he no longer thinks that cigarettes are cool.
Скопировать
И я хочу донести это до всех, кто собрался сегодня в студии.
Роны Гуди этого мира хотят, чтобы Робины Уиллигерсы умирали. Что?
Чтобы росли их бюджеты.
Joan, and please, let me share something with the fine, concerned people in the audience today.
The Ron Goodes of this world... want the Robin Willigers to die.
- You know why? So that their budgets will go up.
Скопировать
Ой, простите, мои губы сейчас подумали "Что ты блять сказал?"
Несколько дислексиков сказали "Спасибо, Робин!"
"Спасибо!"
Sorry, my lips just went, "What the fuck did you say"?
Couple of dyslexic people went, "Thank you, Robin"!
"Thank you"!
Скопировать
Вдруг ты становишься собственным документальным фильмом на Discovery.
"Мы медленно пробираемся по кишке Робина..."
"Вы наверняка видите это."
Suddenly, you're your own Discovery channel special.
"Slowly, we're going up Robin's colon".
"This must be what you see".
Скопировать
Раз в несколько лет тут проходит сильное течение, сопровождаемое штормовым ветром.
Ах, ты знаешь все, Робин.
Я поняла, как это работает теоретически.
And it is necessary to use that to find the way.
Ahh, Robin-chan you are really sensational.
I include/understand essence. One is not likely to start here.
Скопировать
Странно, что мы еще живы!
Мм, спасибо Робин.
Все так, как я и запланировала!
One is likely to be still in life.
Robin, thank you, it is of my fault, I was mistaken in my calculations.
Liar!
Скопировать
Если съешь один из них -... Становишься топором и не можешь плавать.
У Робин и Чоппера тоже есть подобные таланты.
У этого оленя?
The price to be paid for these gifts, it is that one cannot swim any more.
Our Chopper... and Robin have also these capacities.
I am a reindeer!
Скопировать
Никто уже не пробудит в тебе астронома музыканта альтруиста поэта человека которые, может быть, в тебе когда-то жили.
Дамы и господа, поприветствуйте Робина Уильямса!
Спасибо!
Nobody will find anymore in you an astronaut a musician an altruist a poet a man who had maybe lived in you once.
Ladies and gentlemen, please welcome Robin Williams!
Thank you!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Робин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Робин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение