Перевод "Родео" на английский
Произношение Родео
Родео – 30 результатов перевода
На рынке...
-Еще было родео.
Было забавно.
County fair.
There was a rodeo too.
It was fun.
Скопировать
Долго.
И в некотором роде я почти успел проникнуться к тебе капелькой уважения.
Почти.
A long time.
And in a way I kind of, almost, could have the tiniest smidgen of respect for you.
Almost.
Скопировать
Колоноскопия, это и делал Буш.
Да, это видеокамера на конце рукоятки с родео!
И она пойдёт в тебя!
The colonoscopy. That's what W. did.
It's a video camera on the end of a rodeo rudder.
And it's going up you!
Скопировать
Они стоят в сто крат дороже жизней сотни пьяных моряков.
Они совершенны, лучшие в своём роде, а это главное.
Я доставлю весь товар в Бристоль. И всё это делается ради одной красотки.
Worth the miserable lives of a hundred rum-rotten sailors. Perfection of its own kind. That's all that matters, Merlyn.
Whatever is perfect of its kind.
I'd transport all the riffraff in Bristol to Botany Bay to save one beautiful woman a single headache.
Скопировать
Несмотря на все препятствия, через которые мы прошли, мы оба в итоге стали делать именно то, что хотели.
Ну, был краткий промежуток времени, когда я подумывал над идеей быть родео клоуном, но я полагаю, что
Но ты сам стал кем-то, Пэйс, и теперь ты делаешь кого-то из меня.
Despite obstacles we went through we ended up doing what we wanted.
There was that period of time I toyed with the idea of being a rodeo clown but I guess this'll do.
You made something of yourself. Now you're making something out of me.
Скопировать
Ты каждый раз прыгаешь, как полудикая лошадь, когда в замке поворачивается ключ?
Я раньше работал клоуном на родео.
Послушай, Гэвин.
You hear keys in the hall and you jump like a bronco coming out of the chute.
I used to be a rodeo clown.
All right, look, Gavin...
Скопировать
Я просто не вовремя.
Клоун на родео?
Один из лучших, мэм.
It's just bad timing.
So seriously, rodeo clown?
One of the best, ma'am.
Скопировать
- Где выступаете?
- Родео и ярмарка Шайенн.
Остальные подъедут через несколько минут.
- What show you with?
- Cheyenne Rodeo and Carnival.
The rest will come through in a few minutes.
Скопировать
Ну, ты такой большой, сильный и чертовски привлекательный.
Думаешь, я в хорошей форме, чтобы выступать на родео?
Черри...
I mean, you're so big and strong and well, so darn healthy looking.
Guess I am in pretty good shape. You gotta be to compete in all five events--
Cherry.
Скопировать
- Он сейчас будет выступать.
Мы на родео.
- Откуда эта зеленая тряпка?
It's him! He's gonna ride now.
We're at the rodeo!
-What's that green thing?
Скопировать
Не могу без согласия хозяина, а он на родео.
- Он вернется после родео. - К тому времени ее бабушка умрет.
Давайте выпьем, мисс.
The boss has to okay it. He'll be back when the rodeo's over.
-Her grandmother'll be dead by then.
VlRGE: Let's have a little drink.
Скопировать
- Бо...
- Завтра днем открытие родео.
Там мы и поженимся.
Bo....
The rodeo starts tomorrow afternoon.
We'll get married out there!
Скопировать
- Из журнала "Лайф"?
Да, журнал "Лайф" на родео. Или как вы говорите родео.
Мне тоже предлагали участвовать в параде, но тогда я бы его не увидел.
life magazine?
That's right. "life Goes to a Rodeo." Or "rodeo" to you.
BO: They wanted me to ride in the parade, but then I couldn't see it. Come on in here.
Скопировать
Извини, дорогая, здесь все вверх дном, стоит мне уехать.
Помнишь большое родео?
Старика Кэйла Биба подбросило выше воздушного змея, он спал на диване в твоем кабинете.
I'm sorry, honey. Things go "loco" here every time I'm away.
Remember the time of the big rodeo?
Old Kale Beebe blew in, higher than a kite... slept on the sofa in your office.
Скопировать
- Нет.
- Пойдешь на родео? - Нет.
- Что будешь делать?
-No!
-Then you gonna go to the rodeo?
-What you gonna do?
Скопировать
Я же говорила тебе.
Он думает, что мы поженимся сегодня здесь на родео.
С чего он это взял?
Crazy as a bedbug. I told you he was.
He thinks we're getting married this afternoon at the rodeo.
What makes him think that?
Скопировать
- Он будет искать меня там. - Тогда ты не получишь деньги.
Он поехал на родео, до конца родео ты в безопасности.
И скажи бухгалтеру, что у тебя заболела бабушка.
If you don't show up for work, you won't get an advance.
He's in the rodeo. You're safe till it's over.
Tell that cashier you gotta have money for your sick grandmother.
Скопировать
Выброси ее из головы. Хотя бы до конца родео.
Я не пойду на родео вечером.
- Иди на родео, а я найду ее. - Правда?
Get her off your mind till after the rodeo.
I ain't gonna be in the rodeo tonight.
If you go to the rodeo, I'll find her and hold her for you.
Скопировать
Потом ты идешь в гримерную, берешь чемодан, вылезаешь в окно и идешь в остановке.
Родео, наверное, кончилось.
Где же Бо? Я знаю, где.
You change, climb out the window and get down to the bus station.
The rodeo must be over. Where's Bo?
I know what.
Скопировать
- 2 до Феникса, Аризона.
- Мы едем на родео.
Я выиграю там любой приз.
-Two for Phoenix.
-We're going down for the rodeo.
I'm gonna win me about every prize they got.
Скопировать
У меня целое стадо коров, дюжина жеребцов, лучшие овцы, куры и цыплята.
Я пойду на родео с одной мыслью о том, что я нашел ангела.
И этот ангел - вы.
I got a herd of cattle and horses and the finest sheep, hogs and chickens.
I come to the rodeo with the idea of finding a angel.
And you're it.
Скопировать
Почему нет?
Лучше подумай о родео.
Ребята с ранчо поставили на тебя.
-Why not?
-Better get your mind on that rodeo.
Fellas at the ranch got their money on you.
Скопировать
- Да, ей очень понравилось.
Три праздника с танцами, и родео, и отличная погода...
- и забавы повсюду.
- Yeah, she liked it fine.
Three barn dances and a rodeo and a summer fair...
- and larking all over the place. - Yeah.
Скопировать
Доктор говорит,... ..что он нетранспортабелен.
Вы хотитевисеть иа крыльях,... ..как ковбои на родео?
Я неэто имел в виду, мистер Таун.
We got an injured man in there. The doctor says he can't even be moved.
You're suggesting we tack him onto this thing and bounce him around like a wrangler in a rodeo?
That is not what I had in mind, Mr. Towns.
Скопировать
- Я быстро схватываю.
- Ты думаешь, это родео?
Смотри, Эйнштейн.
I catch on quick.
That's a rodeo you're thinking of.
Look, Einstein.
Скопировать
Я не шучу, так оно декодируется.
Я был на Всемирной Выставке, пикнике и родео, но самую идиотскую вещь я услышал из наушников.
Ты уверен, что смотришь по сегодняшним кодам?
I'm not horsing around. That's how it decodes.
I've been to one world fair, a picnic... and a rodeo, and that's the stupidest thing I heard over earphones.
You sure you got today's code?
Скопировать
Что ж, может, мне не стоило говорить, но она точно задумала устроить вам весёлый праздник.
Что-то в этом роде, я бы не удивился.
КАТАНИЕ ПО ТЕМЗЕ Катание по Темзе.
Well, mind, it's not my place to say, but what she's probably got in mind is a jolly holiday somewheres or other.
Something along these lines, I shouldn't be surprised.
Punting on the Thames.
Скопировать
Наконец, я сказала себе: "Лиззи Карри, хватит."
В субботний вечер все они собирались на танцы родео.
Поэтому я вся разоделась, напялив высоченные каблуки и открытое платье... и спустилась к ужину... а эти мальчики уставились на меня так, будто я была голой.
Finally, I said to myself, "Lizzie Curry, snap out of this."
It was a Saturday night and they were all going to the rodeo dance.
So I got myself all decked out in my highest heels and my lowest cut dress... and I walked down to that supper table... and those boys looked at me as if I was stark naked.
Скопировать
Возможно, единственный критик вне меня самого.
В некотором роде я в комнате, где пол вымазан вазелином, новые детали атакуют меня.
Я пытаюсь двигаться дальше, но теперь у меня появился большой шутник Марлон Брандо.
My only critic perhaps, outside of myself.
I mean, in a way, I'm like on a room with all the floors covered with Vaseline and all these new elements are coming at me.
And I'm trying to go ahead, but now I've got Marlon Brando as an incredible joker to play.
Скопировать
- Мэгги сверху?
- Как на родео.
Малышка Мэгги?
- With Maggie on top?
- Like she's in a rodeo.
Little Maggie?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Родео?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Родео для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение