Перевод "СИК" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение СИК

СИК – 30 результатов перевода

Давайте танцевать самбу!
Плановый продюсер Чои Сунн Сик
Исполнительный продюсер Ким Дон Чжо
Let's dance the Samba!
Planning Producer CHOI Soon-sik
Executive Producer KIM Dong-joo
Скопировать
-До тех пор я застрял здесь, в этом.
Ученые на планете Сик до сих пор не разработали теорию струн. Это так раздражает!
Ох замолчи!
Until then I'm stuck here, in this.
Teaching science on the planet Thick where they still haven't worked out string theory!
Ooh, it chafes! Oh, shut up!
Скопировать
Это была Классика!
Клас-сика.
У тебя всё так гладко и под контролем.
Well , that was classic!
Clas-sic.
You looked so smooth and in control .
Скопировать
Древние Японские правители - феодалы считали всеобщее безразличие к смерти весьма эффективным инструментом в сражении.
- А, что это за штука, "Джомо Сико"?
- Джома Секу.
Ancient Japanese feudal lords recognised indifference to death as a very effective tool in battle.
- What's with this "Jomo Sicko" thing?
- Joma Secu.
Скопировать
Си Кей Декстер Хейвен!
Си Кей Декстер Хейвен!
Тут Золушка выходит.
Oh, C.K. Dexter Haven!
C.K. Dexter Haven!
This is where Cinderella gets off.
Скопировать
Пока.
Си Кей Декстер Хейвен! Эй, Си Кей Декстер Хейвен!
- В чём дело?
C.K. Dexter Haven.
Oh, C.K. Dexter Haven!
- What's up?
Скопировать
- Чтобы расквитаться с бывшей женой.
- Боже, Си Кей Декстер Хейвен,.. ...либо я тебе сейчас врежу, либо ты мне!
Бросим монетку?
You told me yourself.
Doggone it, C.K. Dexter Haven, either I'm gonna sock you or you're gonna sock me.
Shall we toss a coin?
Скопировать
- Шафер?
- Я польщён, Си Кей.
- Подружка невесты?
- Best man?
Honored, C.K.
- Maid of honor?
Скопировать
- К парадному входу.
Си Кей Декстер Хейвен!
Си Кей Декстер Хейвен!
Front entrance.
C.K. Dexter Haven!
Oh, C.K. Dexter Haven!
Скопировать
- Ну, почти равными.
Си Кей Декстер Хейвен, нам надо поговорить.
Идём в комнату для переговоров.
- Well, almost my equal.
C.K. Dexter Haven, I would like to talk to you.
Well, let's go in the talking room.
Скопировать
Я всегда считал самого Кидда пятицентовым Киддом.
А сколько тогда стоишь ты, Си Кей Декстер Хейвен,..
- ...ты, привёдший нас сюда?
Well, I always thought Kidd himself was the five-cent Kidd.
And what's that make you worth, C.K. Dexter Haven?
- Bringing us down here? - You know why I did that.
Скопировать
Герб: лежащий лев с поднятой головой, держащий передними лапами щит с изображением петуха естественной окраски.
Девиз: "Сик эрат ин фатис" - "Так было суждено" .
- Вот и нарисуйте сами.
"Crest: A lion couchant gardant or... holding between the paws an escutcheon sable charged with a cock proper.
Motto: Hyphen sic erat in fatis."
- Here, you do it. - Nonsense!
Скопировать
Значит, это не будет такой уж проблемой.
Я, Тхэк Сик, неудачник, который оставил своего отца в этой яме на 50 лет.
Ладно, а теперь отпустите.
Then this shouldn't be a big deal
I, Taekshik... the loser who left his dad in that hellhole for 50 yrs is just grabbing the neck of the law, not yours!
Okay, now let go
Скопировать
- Джан Сик, Ким Джан Сик
Джан Сик?
А что такого?
- Chang-sik, Kim Chang-sik
Chang-sik?
What?
Скопировать
Она узнала об этом счете
Джан Сик, а ну быстрее сюда!
Приготовишь обед себе сам
She's found out about the account
Chang-sik, get your ass over here!
Make yourself useful and do the laundry
Скопировать
Джан Сик!
- Джан Сик!
- Ми Ён!
Chang-sik!
- Chang-sik!
- Mi-young!
Скопировать
Капитан, это старый сигнал в азбуке Морзе.
. - Си-кью.
Си-кью.
Captain, that's the old Morse code call signal.
- Thank you, lieutenant.
- C-Q. C-Q.
Скопировать
- Спасибо, лейтенант. - Си-кью.
Си-кью.
Мы его слышим, лейтенант.
- Thank you, lieutenant.
- C-Q. C-Q.
We're reading it, lieutenant.
Скопировать
Я не уйду!
Пойдёмте, господин Тхэк Сик. Мы сможем завтра получить разрешение.
Если вы хоть пальцем тронете останки отца...
I'm not leaving!
Let's go, Taekshik We can get a permit tomorrow
If you lay a finger on my dad's remains...
Скопировать
- А тебя как зовут?
- Джан Сик, Ким Джан Сик
Джан Сик?
- What's yours?
- Chang-sik, Kim Chang-sik
Chang-sik?
Скопировать
Что случилось?
Джан Сик
Пошли в мотель
What's wrong?
Chang-sik
Let's go to a motel
Скопировать
Что же этот Хейвен задумал?
- Си Кей Декстер Хейвен.
- И вообще, что за имя - Си Кей Декстер Хейвен?
What's this guy Haven up to?
- C.K. Dexter Haven.
- What kind of a name is that, anyway? C.K. Dexter Haven.
Скопировать
- Си Кей Декстер Хейвен.
- И вообще, что за имя - Си Кей Декстер Хейвен?
- Маколэй Коннор - не многим лучше.
- C.K. Dexter Haven.
- What kind of a name is that, anyway? C.K. Dexter Haven.
Well, Macaulay Connor is no homespun tag, my pet.
Скопировать
Си Кей Декстер Хейвен!
Си Кей Декстер Хейвен!
Си Кей Декстер Хейвен!
C.K. Dexter Haven!
Oh, C.K. Dexter Haven!
C.K. Dexter Haven!
Скопировать
Божини, Но Роса, Долорес Дюран, Сильвио Монтеро, - я пью за всех вас и за всех моих друзей, столь близких сегодня моему сердцу.
За Бадена, Сико, Освальдо, Луиджи,
Оскара Николино, Мильтона, Саррава...
Feigin. Noel Rosa. Dolores Duran.
Baden, of course. Ico, Oswaldo, Luigi, Oscar, Nicolino, Milton.
Saravá!
Скопировать
Что насчет места, где Джеред думает, что его предали?
Я не думаю, что он сцепился бы с Ико.
По крайней мере, не сразу же.
What do you think about the part where Jared thinks he's been betrayed?
I don't think that he would confront him with it.
Not right away.
Скопировать
Смотрите.
Сик транзит... [Sic transit gloria mundi - Так проходит мирская слава]
Ты чувствуешь себя лучше, дорогой?
Have a look.
Sic transit...
Are you feeling better, sweetheart?
Скопировать
Очень ловко!
Сик транзит глория (Так проходит земная слава).
Да, чёрт принёс!
Very smart!
Sic transit Gloria (Thus passes earthly glory).
What the hell is he doing here.
Скопировать
!
Я хочу 10% от твоего договора с Ики.
Ты ставишь условия?
!
I want 10% of your deal with Iki.
You're negotiating with me? !
Скопировать
Пока, Кэрол.
Си-Кью, Си-Кью, Си-Кью, это Виски Шесть Дельта Ноябрь прием.
Говорит Генри Абхарт, Хэмлин, Калифорния.
Bye, Carol.
CQ, CQ, CQ, this is Whiskey Six Delta November calling.
Henry Abhart here in Hamlin, California.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов СИК?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы СИК для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение