Перевод "СИК" на английский
Произношение СИК
СИК – 30 результатов перевода
Капитан, это старый сигнал в азбуке Морзе.
. - Си-кью.
Си-кью.
Captain, that's the old Morse code call signal.
- Thank you, lieutenant.
- C-Q. C-Q.
Скопировать
- Спасибо, лейтенант. - Си-кью.
Си-кью.
Мы его слышим, лейтенант.
- Thank you, lieutenant.
- C-Q. C-Q.
We're reading it, lieutenant.
Скопировать
Смотрите.
Сик транзит... [Sic transit gloria mundi - Так проходит мирская слава]
Ты чувствуешь себя лучше, дорогой?
Have a look.
Sic transit...
Are you feeling better, sweetheart?
Скопировать
Очень ловко!
Сик транзит глория (Так проходит земная слава).
Да, чёрт принёс!
Very smart!
Sic transit Gloria (Thus passes earthly glory).
What the hell is he doing here.
Скопировать
Что насчет места, где Джеред думает, что его предали?
Я не думаю, что он сцепился бы с Ико.
По крайней мере, не сразу же.
What do you think about the part where Jared thinks he's been betrayed?
I don't think that he would confront him with it.
Not right away.
Скопировать
Но в магазине это выдавали за кофе.
Тогда я Витторио Де Сика!
Всё, что продают сейчас в магазинах никуда не годно.
At least it looks like coffee.
Sure, and I look like Vittorio De Sica.
Everything they give us is terrible!
Скопировать
Божини, Но Роса, Долорес Дюран, Сильвио Монтеро, - я пью за всех вас и за всех моих друзей, столь близких сегодня моему сердцу.
За Бадена, Сико, Освальдо, Луиджи,
Оскара Николино, Мильтона, Саррава...
Feigin. Noel Rosa. Dolores Duran.
Baden, of course. Ico, Oswaldo, Luigi, Oscar, Nicolino, Milton.
Saravá!
Скопировать
Герб: лежащий лев с поднятой головой, держащий передними лапами щит с изображением петуха естественной окраски.
Девиз: "Сик эрат ин фатис" - "Так было суждено" .
- Вот и нарисуйте сами.
"Crest: A lion couchant gardant or... holding between the paws an escutcheon sable charged with a cock proper.
Motto: Hyphen sic erat in fatis."
- Here, you do it. - Nonsense!
Скопировать
- К парадному входу.
Си Кей Декстер Хейвен!
Си Кей Декстер Хейвен!
Front entrance.
C.K. Dexter Haven!
Oh, C.K. Dexter Haven!
Скопировать
Си Кей Декстер Хейвен!
Си Кей Декстер Хейвен!
Си Кей Декстер Хейвен!
C.K. Dexter Haven!
Oh, C.K. Dexter Haven!
C.K. Dexter Haven!
Скопировать
Си Кей Декстер Хейвен!
Си Кей Декстер Хейвен!
Тут Золушка выходит.
Oh, C.K. Dexter Haven!
C.K. Dexter Haven!
This is where Cinderella gets off.
Скопировать
Пока.
Си Кей Декстер Хейвен! Эй, Си Кей Декстер Хейвен!
- В чём дело?
C.K. Dexter Haven.
Oh, C.K. Dexter Haven!
- What's up?
Скопировать
- Ну, почти равными.
Си Кей Декстер Хейвен, нам надо поговорить.
Идём в комнату для переговоров.
- Well, almost my equal.
C.K. Dexter Haven, I would like to talk to you.
Well, let's go in the talking room.
Скопировать
Я всегда считал самого Кидда пятицентовым Киддом.
А сколько тогда стоишь ты, Си Кей Декстер Хейвен,..
- ...ты, привёдший нас сюда?
Well, I always thought Kidd himself was the five-cent Kidd.
And what's that make you worth, C.K. Dexter Haven?
- Bringing us down here? - You know why I did that.
Скопировать
- Чтобы расквитаться с бывшей женой.
- Боже, Си Кей Декстер Хейвен,.. ...либо я тебе сейчас врежу, либо ты мне!
Бросим монетку?
You told me yourself.
Doggone it, C.K. Dexter Haven, either I'm gonna sock you or you're gonna sock me.
Shall we toss a coin?
Скопировать
- Шафер?
- Я польщён, Си Кей.
- Подружка невесты?
- Best man?
Honored, C.K.
- Maid of honor?
Скопировать
Что же этот Хейвен задумал?
- Си Кей Декстер Хейвен.
- И вообще, что за имя - Си Кей Декстер Хейвен?
What's this guy Haven up to?
- C.K. Dexter Haven.
- What kind of a name is that, anyway? C.K. Dexter Haven.
Скопировать
- Си Кей Декстер Хейвен.
- И вообще, что за имя - Си Кей Декстер Хейвен?
- Маколэй Коннор - не многим лучше.
- C.K. Dexter Haven.
- What kind of a name is that, anyway? C.K. Dexter Haven.
Well, Macaulay Connor is no homespun tag, my pet.
Скопировать
Он был простым продавцом, но всё же большим гадом.
Си Кей Декстер Хейвен.
Он играет в поло, он строит яхты.
He was only a clerk in a hardware store, but he was an absolute rat.
C.K. Dexter Haven.
He plays polo. He designs sailboats.
Скопировать
Мы будем ждать.
Си-Кью, Си-Кью, Си-Кью.
Это Дабл-Ю-6-Ди-Эн,
We'll wait.
CQ, CQ, CQ.
This is W6DN,
Скопировать
Пока, Кэрол.
Си-Кью, Си-Кью, Си-Кью, это Виски Шесть Дельта Ноябрь прием.
Говорит Генри Абхарт, Хэмлин, Калифорния.
Bye, Carol.
CQ, CQ, CQ, this is Whiskey Six Delta November calling.
Henry Abhart here in Hamlin, California.
Скопировать
Ожидаю ответа.
Си-Кью, Си-Кью, Си-Кью.
Брэд.
Looking for calls.
CQ, CQ, CQ.
Brad.
Скопировать
Розмари больше нет но я останусь здесь.
Си-Кью.
Си-Кью.
So Rosemary's gone but I'll be here.
CQ.
CQ.
Скопировать
Си-Кью.
Си-Кью.
Си-Кью.
CQ.
CQ.
CQ.
Скопировать
Си-Кью.
Си-Кью.
Си-Кью.
CQ.
CQ.
CQ.
Скопировать
Си-Кью.
Си-Кью.
Я не знаю что сегодня за день.
CQ.
CQ.
I don't know what day it is.
Скопировать
Отлично справляешься.
Си-Кью, Си-Кью, Си-Кью.
Дельта Шесть...
You're doing the job. All right!
CQ, CQ, CQ.
Delta Six...
Скопировать
!
Я хочу 10% от твоего договора с Ики.
Ты ставишь условия?
!
I want 10% of your deal with Iki.
You're negotiating with me? !
Скопировать
Громче!
Чо Кьён-Нан, Вы знакомы с Парк Хён-Сиком? !
Парень, с которым Вы собираетесь пожениться?
Louder!
Cho Kyung-nan, do you know Park Hyung-shik?
The guy you were going to marry
Скопировать
Я открыт!
Ву-Сик, сюда!
- Черт, у него кровь!
I'm open!
Woo-sik, over here!
- Shit, he's bleeding
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов СИК?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы СИК для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
