Перевод "Тимьян" на английский
Произношение Тимьян
Тимьян – 30 результатов перевода
"Такое впечатление, что я здесь раньше был.
"Мне нравится... жара, запах тимьяна.
"Какое странное чувство!
"I've got this feeling of having been here before.
"I like it... the heat, the smell of thyme.
"What a strange feeling!
Скопировать
Но если ви иметь время и терпений, можно брать ребенки и положить уксус и немножко вино, потом розмарин, орех мускат, гвоздик и тимьян?
Тимьян. Ты знаешь, так можно делать, это называться "по охотник".
Профессор, Шмидт, я не совсем понимаю.
Or it could be, if there is time ... patience is required and attention, this is done ... is taken and put into a aceto bath, and wine is put ... then put parsley, nutmeg, ... - Thyme. - Thyme.
You take this, and this gets is optimal and is called "the jacket".
Excuse me, Professor Schmidt, if not understood correctly.
Скопировать
А можно на вертел... живой на вертел мне больше по вкус, только много шум, крик на вертел.
терпений, можно брать ребенки и положить уксус и немножко вино, потом розмарин, орех мускат, гвоздик и тимьян
Тимьян. Ты знаешь, так можно делать, это называться "по охотник".
Grilled I really like ... even shout a lot when it gets into iron.
Or it could be, if there is time ... patience is required and attention, this is done ... is taken and put into a aceto bath, and wine is put ... then put parsley, nutmeg, ... - Thyme. - Thyme.
You take this, and this gets is optimal and is called "the jacket".
Скопировать
Собрался на ярмарку в Скарборо...
Петрушка, шалфей, розмарин, тимьян...
Передай привет той, что живет там...
Are you going To Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme...
Remember me to one who lives there...
Скопировать
Тсс.
Щепотку розмарина, чуточку тимьяна, немного майорана.
Мардж, ты готовишь лучшие свиные отбивные на свете.
Shh.
A dash of rosemary, a smidgen of thyme, a pinch of marjoram.
Marge, you make the best pork chops in the world.
Скопировать
Вы знаете, и... Коровы - травоядные, они не едят даже овощи, только траву.
петрушку, шалфей, розмарин и тимьян.
потому что они жуют жвачку, ага?
You know, and...cows are herbivores, they don't even eat vegetables, they just eat herbs.
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Because they chew the cud, yeah?
Скопировать
О, Боже!
Жаркое из костного мозга с соком тимьяна и перцем чили.
Что думаешь?
Oh, my god!
(gasps) Chili stir-fry medulla with a little thyme au jus.
What do you think?
Скопировать
Ох, этот перепел восхитителен!
Обжарен на вертеле, капелька тимьяна, и немного лимона для баланса, не так ли?
Нет, мэм.
Oh, my, this quail is rapturous.
Spit roasted, a hint of thyme, and a little lemon for balance, no? Oh!
No, ma'am.
Скопировать
Что?
Какая дивная корочка из тимьяна.
Как ты сделал ее такой маслянистой?
What?
Your thyme crust is delicious.
How do you make it creamy like that?
Скопировать
-Какие травы?
Как всегда, так надежнее: шнитт-лук, петрушка, тимьян, лавровый лист.
6-й и 9-й хотят уйти. Говорят, что час - слишком долго.
- Which herbs?
- Traditional, so we can't go wrong.
Tables six and nine want to leave.
Скопировать
Спасибо.
Какая дивная корочка из тимьяна.
Как тебе удается сделать ее такой маслянистой?
Thank you.
Your thyme crust is delicious.
How do you make it creamy like that?
Скопировать
Попробуй, это просто фантастика.
Так как ты делаешь корочку из тимьяна?
-Яичный желток и кукурузная мука.
You taste it. It's fantastic.
So? How do you do your thyme crust?
Egg yolk and cornflour.
Скопировать
Обжарьте до румяной корочки...
Я рекомендую тимьян, лавровый лист, розмарин.
Далее - красное вино, лигурийские маслины...
Gently brown.
Don't forget thyme, laurel leaves, rosemary...
Then red wine, Ligurian olives...
Скопировать
И набрала лишний вес.
Чувствуется тимьян?
Ароматное блюдо.
I was fat back then.
Do you taste thyme in it?
There's a strong flavour.
Скопировать
Хотите молотого перца?
-Как насчёт тимьяна?
-Просто выпиши чек.
I'm good. - Care for any cracked pepper?
- Uh... How about some thyme?
Just write the check.
Скопировать
- Это меньшее, что ты можешь сделать.
Тимьян...лимон...
- и щепотка лаванды?
It's the least you can do.
Thyme...
lemon... and a hint of lavender?
Скопировать
У вас, так называемый, "круп".
Я дам вам немного тимьяна. Это трава.
Знаете, как заваривать чай?
You have what's called "croup".
I'm going to give you some thyme... it's an herb.
Do you know how to make tea?
Скопировать
Очень хорошо.
В ста граммах тимьяна содержится 600% суточной нормы железа.
- Значит ли это, что затем можно шесть дней питаться крольчатиной? - Возможно и значит.
Very good.
you'd consume over 600% of your recommended daily allowance.
yes.
Скопировать
- Мята. - У нас заканчивается... У нас заканчивается ВРЕМЯ.
- Это тимьян*? - Благодарю.
(*в англ. "тимьян" и "время" омофоны)
I can't give you any more TIME!
Is it thyme?
Thank you.
Скопировать
Будем здоровы!
Немного тимьяна - чтобы надеяться, и еще лаванды
Говорят, для памяти, хотя моя бабушка предпочитала
Cheers.
A little thyme, remember?
And they say lavender for remembrance.
Скопировать
Вот смотри, здесь оливковое масло, подруга принесла.
Положим туда немного тимьяна и мяты.
Будете макать туда хлеб.
Look, there's pure olive oil in here. A friend brought it.
We'll pour it over some dried mint and oregano.
It's perfect for dunking bread.
Скопировать
- Это тимьян*? - Благодарю.
"тимьян" и "время" омофоны)
- Для чего телу требуется железо?
Is it thyme?
Thank you.
Why does your body need it?
Скопировать
Цикламели...
- Тимьян.
Тимьян...
Cyclamel...
- What else?
- Thyme. The thyme...
Скопировать
Мне нужна рубашка.
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.
И тимьян.
# I need a shirt #
# Parsley, sage, rosemary and thyme #
# And thyme #
Скопировать
Про список покупок... у одного парня список покупок для другого парня, там травы, пряности...
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян?
— Да.
Yeah, is that the one with the shopping list... one guy has a shopping list for another guy with some herbs and spices...
Parsley, sage, rosemary and thyme?
- Yes.
Скопировать
- А ещё что? - Тимьян.
Тимьян...
Где он? Вот!
- What else?
- Thyme. The thyme...
Where is it?
Скопировать
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.
И тимьян.
Без шва, без иглы...
# Parsley, sage, rosemary and thyme #
# And thyme #
# Without a seam nor fine needle... #
Скопировать
Я просто пойду и выпить, да?
# Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
# Без никаких швов, ни рукоделия... #
I'm gonna just go and get some drinks, yeah?
# Parsley, sage, rosemary and thyme
# Without no seams nor needlework... #
Скопировать
о мой...
Вы хотите добавить дикий тимьян в банку, дорогая
Возможно, мы могли бы получить Моль для преобразования обратно.
Oh, my.
You'll want to add some wild thyme to the jar, dear.
It's possible we could get the moth to transform back.
Скопировать
Вы спросите, почему именно на тех лугах.
Там есть тимьян. Тимьян делает вкус мяса восхитительным.
Мои животные никогда не двигаются.
Why is that? Those grasses have thyme.
Thyme makes meat delicious.
My animals never move.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Тимьян?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тимьян для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение