Перевод "humanoid robot" на русский

English
Русский
0 / 30
robotробот
Произношение humanoid robot (хьюмэнойд роубот) :
hjˈuːmɐnˌɔɪd ɹˈəʊbɒt

хьюмэнойд роубот транскрипция – 33 результата перевода

After publishing hundreds of journal articles, he did a Ph.D. in Carnegie Mellon on Artificial Intelligence and post doctorate in Robotics at Stanford.
Vaseegaran, to share with this august audience, his experience with Android Humanoid Robot.
I think so. Yep.
Опубликовав сотни научных статей на разные темы... и получив в Стэнфорде степень доктора роботологии, он сосредоточился на исследовании искусственного интеллекта.
С большим удовольствием представляю вам доктора Васигарана, который продемонстрирует... свои достижения в области андроидостроения.
Да, это он.
Скопировать
Father, I made this robot.
This is an andro-humanoid robot.
- This is mother.
Роботы бывают разные.
Вот это - антропоморфный андроид, машина, внешне похожая на человека.
- Мама, мама.
Скопировать
Yeah.
Radcliffe built a humanoid robot
- that's about to attack the base. - Why would he do that?
Да.
Рэдклифф создал гуманоида,
- который вот-вот нападёт на базу.
Скопировать
After publishing hundreds of journal articles, he did a Ph.D. in Carnegie Mellon on Artificial Intelligence and post doctorate in Robotics at Stanford.
Vaseegaran, to share with this august audience, his experience with Android Humanoid Robot.
I think so. Yep.
Опубликовав сотни научных статей на разные темы... и получив в Стэнфорде степень доктора роботологии, он сосредоточился на исследовании искусственного интеллекта.
С большим удовольствием представляю вам доктора Васигарана, который продемонстрирует... свои достижения в области андроидостроения.
Да, это он.
Скопировать
Father, I made this robot.
This is an andro-humanoid robot.
- This is mother.
Роботы бывают разные.
Вот это - антропоморфный андроид, машина, внешне похожая на человека.
- Мама, мама.
Скопировать
Yeah.
Radcliffe built a humanoid robot
- that's about to attack the base. - Why would he do that?
Да.
Рэдклифф создал гуманоида,
- который вот-вот нападёт на базу.
Скопировать
Maria, which ***dam is that?
That's as sturdy as a giant robot.
No, Klaus-san, he is a human.
что это за ***дам?
что ли?
он человек.
Скопировать
I was chasing cardio because I want what she has.
She's a robot.
Not the robot part.
Я взялась за кардио, потому что хотела того, что есть у нее.
Она - робот.
Дело не в этом.
Скопировать
She's a robot.
Not the robot part.
The--the faith part.
Она - робот.
Дело не в этом.
Дело в вере.
Скопировать
What do you mean, android?
Like a robot?
Positions, everyone. Thank you!
Какая ещё Андроид?
Робот что ли?
Все по местам, пожалуйста!
Скопировать
Okay.
So, ladies, gentlemen, multisex, undecided or robot, my name is Cathica Santini Khadeni.
That's Cathica with a C, in case you wanna write to Floor 500, praising me, and please do.
Хорошо.
Итак, дамы, господа, многополые, неопределившиеся и роботы, меня зовут Катика Сантини Кадени.
Катика с одной "Т", если вы захотите написать обо мне на 500 этаж, чему я буду только рада.
Скопировать
We can diagram the continental shift and show how mountain ranges form and show how the shape of the Earth has changed throughout history.
So I guess making a robot out of soup cans ain't gonna get it.
No.
Мы можем сделать диаграмму континентального сдвига и показать, как возникали горы и показать как форма земли изменилась за всю её историю.
То есть делать робота из консервных банок мы не будем.
Нет.
Скопировать
You're right,cristina.
In the contest to see who can be the best robot,you win.
tell me again how this happened.
Ты права, Кристина.
В соревновании на звание лучшего робота, ты несомненный победитель.
Расскажи еще раз, как это случилось.
Скопировать
Unfortunately, On-Ur-Knees Bend-Over does not have any sex in the movie but the droids do, I-CUP and R2-T-Bag.
I robot.
And Stacey over here is gonna play Darth Vibrator.
К сожалению, Отъебан Вротмненоги не занимается сексом в фильме, а вот дроиды - да, Ссы-сри-пиздон и Ар-2-яйца А!
Я ро-бот!
Так, а Стэйси будет играть Дарт Вибратора.
Скопировать
That robot is a copy of man- and that we were trying to do a human copy.
But for the robot to be truly accepted- it shouldn't copy us but be a new tool, a new existence.
In our current project, about ten people are talking simultaneously at a party-
Робот – это копия человека, И мы пытаемся создать человекоподобную копию.
Но для того, чтобы робота действительно приняли, Он должен не копировать нас, а быть новым инструментом, новым существом.
В проекте, которым мы занимаемся сейчас, Около десяти человек одновременно разговаривают на вечеринке.
Скопировать
I guess you're too old.
The ominous robot of Minerva and CattyCo., hoping to propagate the planet, the Minerva religion created
An icon to enhance unrest and chaos.
Я полагаю, ты слишком стар.
Зловещий робот Минервы и Кэтти и Ко, надеется распространить религию Минервы на другие планеты. Робот, названный Татлой, из бездонного моря информации.
Символ больших беспорядков и хаоса.
Скопировать
But aren't you more on the supply side of crime?
You're a robot.
So?
Но, тебе не кажется, что ты немного на другой стороне?
Плюс, крем не даст тебе никаких сил - ты же робот.
И что?
Скопировать
Man boxing a kangaroo is a peculiar spectacle.
But a kangaroo boxing a robot?
Now I'm afraid you've lost me.
Человек, боксирующий с кенгуру - странное зрелище.
Но кенгуру, боксирующий с роботом?
Боюсь, я что-то не понимаю!
Скопировать
And you want to defend Zoidberg?
Are you familiar with the old robot saying, "Does not compute"?
Son, to me a robot's just a garbage can with sparks coming out it.
И ты хочешь защищать Зойдберга?
А вы знаете старое высказывание роботов: "Ошибка в программе"?
Сэр, я считаю, что роботы просто мусорные баки, из которых сыпятся искры.
Скопировать
It was October 17 at 1:54 p.M. And 14 birds were flying by the window.
I was working at Mom's Friendly Robot Company.
Back then, robots were slow-Moving, stiff and a little on the uptight side.
Было 17 октября, 13 часов 54 минуты, за окном пролетало четырнадцать птиц.
В то время я работал в компании "Дружелюбные роботы Мамочки."
Тогда, роботы были медлительными, негибкими и несколько туповатыми.
Скопировать
We still have one problem, though.
This robot would never meet emission standards.
Crap spackle!
В любом случае, у нас все еще остается одна проблема.
Такой робот никогда не будет соответсвовать нормам по выхлопам.
Ну и черт с ними!
Скопировать
Crap spackle!
We'll just call it a sport utility robot and classify it as a light truck.
Well... I suppose the environment can take one more for the team.
Ну и черт с ними!
Мы просто назовём его "роботом для спортивного инвентаря" и классифицируем его как легкий грузовик.
Что же... я думаю, что окружающая среда может перенести еще одного, за компанию.
Скопировать
Crummy keg, it's completely tapped--
Oh, you're a robot.
Don't stop.
Чертов кег! Он уже опус...
- О, да ты робот!
- Не останавливайся.
Скопировать
Why isn't this working?
Some lazy or polite robot is holding it in.
Help!
Почему не работает?
Какой-то ленивый или воспитанный робот не помогает!
Помогите!
Скопировать
Would you look at her.
She's so hot, she could be a robot.
"A robot"?
Посмотрите на нее.
Такая горяченькая, почти как робот.
Робот?
Скопировать
And you want to defend Zoidberg?
Are you familiar with the old robot saying, "Does not compute"?
Son, to me a robot's just a garbage can with sparks coming out it.
И ты хочешь защищать Зойдберга?
А вы знаете старое высказывание роботов: "Ошибка в программе"?
Сэр, я считаю, что роботы просто мусорные баки, из которых сыпятся искры.
Скопировать
Well, are you robots?
(robot voices) No.
We are not robots.
Ну, так как, вы - роботы?
Нет.
Мы не роботы.
Скопировать
Idiot!
He's just a robot.
Still we should consider the possibility of the unexpected.
Идиот!
Он же просто робот.
Тем не менее, этого нельзя исключать.
Скопировать
What's that?
Typical humanoid being...
I don't think you'll be able to understand.
Что это?
Типичный гуманоид...
Я не думаю, что ты сможешь понять.
Скопировать
I think I like our worms better, they don't talk as much.
Let me explain to you, humanoid:
those specimens are sadly not evolved.
Наши червяки мне нравятся больше, они не болтают столько.
Позволь объяснить тебе, гуманоид:
они недоразвитые, к сожалению.
Скопировать
Half-robot.
The exterior is a robot.
I used horseshoe crab muscles and nerves.
Наполовину.
Внешняя оболочка - робот.
Я использовал мускулы и нервы мечехвоста.
Скопировать
"Kiryu?"
The name of the anti-Godzilla robot.
Mechagodzilla.
"Кирю?"
Так называют Анти-Годзилла робота .
Кирю.
Скопировать
Through telephone lines and fiber optics, controlling the REM sleep of kids under age one, using low frequency wave pattern loops visuals, of Tatla are projected in their temporal lobes.
Of the kids have seen the same robot in their dreams.
But that s not all.
Через телефонные линии и оптоволокно, контролируя REM-сон детей после одного года, используя низкочастотные волны, визуальные образы Татлы проецируются в височных долях мозга.
И дети видят такого же робота в своих снах.
Но это не всё.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов humanoid robot (хьюмэнойд роубот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы humanoid robot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюмэнойд роубот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение