Перевод "ЧК" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ЧК

ЧК – 20 результатов перевода

Извиняюсь, послушайте, зачем все это?
Ведь он после операции мог бы уходить из ЧК совсем?
Куда ты лезешь, Ваняев?
- I said everything you need. But I don't see the reason for doing that.
After the operation he could leave the Cheka for good.
Just do yourjob, Fannyackov.
Скопировать
- Золото в сейфе, ты проверял?
Степан, поезжай в ЧК, вызови Гринько, Дмитриева, Лемеха.
Ты меня слышишь?
Is the gold in the safe?
Stepan, go to the Cheka.
Send for Grunko, Dmitriev, Lemekh.
Скопировать
- Золото где?
. - В ЧК ваш окопался?
- Наш.
- Where is the gold?
- Somewhere around here.
- You've got a spy in the Cheka?
Скопировать
Нет, дорогой, ты меня не убьешь.
Нашего человека в ЧК знаю теперь только я... ах...
Да, хорошая у нас компания.
No, you won't.
You are going to take good care of me, because only I know who is our man in the Cheka.
Well, that's some company we've got.
Скопировать
- Во-первых, у меня насморк. Когда затыкают рот, то нечем дышать.
во-вторых, еще раз повторяю, что ты хам и дурак, ты можешь забить меня до смерти, но нашего человека в ЧК
Только за золото, понял?
I can't breathe as long as you keep my mouth shut.
And I tell you once more, I think you're really dumb. You may kill me, but still I won't give you the name of our agent.
Not unless we share the gold.
Скопировать
В мире нет русского, который не знал бы нашу "Коробочку"
К-о-р-о-б-о-ч-к-а.
Да-да.
I know there isn't a Russian alive... who doesn't know "Karabuschka!"
Karabuschka Da, da, da
Moscow
Скопировать
Отличные ощущения, Мерлин.
Это Н-247-Ч-К, прошу разрешения на посадку.
Посадка разрешена.
Feeling good, Merlin.
This is November-2-4-7-Charlie-Kilo. .. Requesting permission to land.
Permission is granted.
Скопировать
А теперь мы пойдём на настоящую демонстрацию.
Ч-К-М!
Ч-К-М!
Now we go to the real demonstration.
C-C-Y!
C-C-Y!
Скопировать
Ч-К-М!
Ч-К-М!
Чилийская Коммунистическая Молодёжь!
C-C-Y!
C-C-Y!
Chilean-Communist-Youth!
Скопировать
ѕривет.
я ƒжули. я закинула свой футбольный м€ч к вам на задний двор.
O, хорошо.
Hi.
I'm Julie. I kicked my soccer ball into your backyard.
Oh, okay.
Скопировать
Ёто был бы конец "еленой ѕланеты.
"ак добавьте 100 тыс€ч к урегулированию, и на этом закончим.
Ќе так быстро.
It would've been the end of Planet Green.
So add the hundred thou to the settlement, and we'll call it a day.
Not so fast.
Скопировать
- Отлично.
Я предполагаю, что это с-у-ч-к-а, которая забрала мой телефон, и подменила на свой.
Боже мой!
- Fine.
I will assume this is the b-i-t-c-h that took my phone and replaced it with hers.
Oh, my God!
Скопировать
Ч-К-М!
Ч-К-М!
Ч-К-М!
C-C-Y!
C-C-Y!
C-C-Y!
Скопировать
Какая там полиция.
ЧК - чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией.
Это самое большое изобретение нашей революции.
Nothing of the sort.
Che-ka: the Extraordinary Commission for Combating Counter-Revolution.
The greatest invention of our revolution.
Скопировать
Я чекист.
Знаете, что такое ЧК?
Да, слышал.
I'm a Chekist.
You've heard of the Cheka?
Yes.
Скопировать
Дa.
Новички перешли с легких мотоциклов, разгоняющихся до 240 км/ч, к средним по весу, развивающим скорость
Но пора гонять на мотоциклах класса "MоtоGP" со скоростью 338 км/ч.
Yes.
The rookies have graduated from 150 mile-an-hour lightweight machines to 170 mile-an-hour middleweights.
Now, it's time to go racing on 210 mile-an-hour MotoGP bikes.
Скопировать
Французская революция изобрела гильотину и это был прогресс по отношению к палачу с топором, но гильотин было мало, и революция проиграла.
У нас в ЧК пропускная способность такая, что ко времени, когда красная революция победит во всем мире
Понимаете?
The French Revolution invented the guillotine. Which was... a step forward from beheading with an axe. But the guillotine's output was small, so the French Revolution failed.
Meanwhile the Cheka's output is so big... that before the Red Revolution takes over the globe, all the enemies of the people will have been eliminated.
Is that clear?
Скопировать
- Плохо.
В ЧК не думают, в ЧК думает товарищ Дзержинский.
А мы должны следить, чтобы пропускная способность была хорошая.
- Wrong.
You don't think in the Cheka, unless you are Comrade Dzerzhinsky.
Our job is to keep the output up.
Скопировать
Ладно, хорошо.
Но я говорю тебе, я зайду так далеко, ка могу чтобы относиться к этой... c-у-ч-к-е, как к Одри.
Мы можем идти дальше.
Okay, fine.
But I'm telling you, I have gone as far as I can treating that... B-i-t-c-h like Audrey.
We can go further.
Скопировать
Директор Беннетт был предателем. Человеком, осквернившим конституцию.
МГБ ГДР, ЧК при КГБ)
Лицемером, поправшим нашу свободу, прячась за флагом и "Актом Патриота".
Director Bennett was a traitor, a man bent on desecrating the Constitution.
A man who ran a secret police, a political police, no different from the Stasi or the Cheka.
A hypocrite who violated our liberty while hiding behind the flag and the Patriot Act.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ЧК?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ЧК для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение