Перевод "Юлиус Фучик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Юлиус Фучик

Юлиус Фучик – 31 результат перевода

9мая 1945 года
Юлиус Фучик Люди, будьте бдительны!
Товарищи мужчины!
9 May 1 945
Julius FucíkV People, be vigilant!
Comrade men!
Скопировать
9мая 1945 года
Юлиус Фучик Люди, будьте бдительны!
Товарищи мужчины!
9 May 1 945
Julius FucíkV People, be vigilant!
Comrade men!
Скопировать
Вон там стояли люди.
Юлиус Штрайхер сидел в первом ряду.
Везде были представители верховного руководства НСДАП.
Back there, people were standing up.
Julius Streicher was sitting in one of the front seats.
And high officials of the Nazi party were all over.
Скопировать
"Книги Идэн."
Перед тобой величайший знаток истории Юлиуса и Этель Розенбергов.
Вам, правда, понравилась--
Eden Books.
This man is the greatest living expert on Julius and Ethel Rosenberg.
You really liked...
Скопировать
Я неудачник".
Знаете, чем меня поразили Юлиус и Этель Розенберги?
Они с нами одного возраста, а так скверно выглядят.
I'm a failure."
You know what fascinated me about Julius and Ethel Rosenberg?
Is how old they looked when they were really just our age.
Скопировать
Интересно, кто же он всё-таки?
Вряд ли тот лучший в мире знаток истории Юлиуса и Этель Розенбергов.
Это совсем другой человек.
So who is he, I wonder?
Certainly not the world's greatest expert on Julius and Ethel Rosenberg.
But somebody else entirely different.
Скопировать
Приветствую.
Я, генерал Юлиус Арендел,
принес весть из другого мира.
Welcome.
I General Julius Arundel,
I bring messages from the other side.
Скопировать
- Я не знаю.
- Послушай, Юлиус.
Я же знаю, что ты им даёшь дополнительную еду и одежду, платя за это из своего кармана.
MADRITSCH: I don't know.
Come on, Julius, I know about the extra food and clothes you give them.
Paid for out of your own pocket.
Скопировать
- Том, пожалуйста, всего 2 минуты.
Г-н Президент, я Юлиус Левинсон.
Дэвид, мой...
-Two minutes, Tom, please.
Mr President, Julius Levinson.
David is my...
Скопировать
А если Манхэттенский проект?
Я могу быть Юлиусом Робертом Оппенгеймером и с правильными химикалиями,
Я знаю, что могу сделать атомное грибовидное облако.
How 'bout the Manhattan Project?
I can be J. Robert Oppenheimer and with the right chemicals,
I know I can do a mushroom cloud.
Скопировать
- Да.
Юлиус...
Я до сих пор не поблагодарила вас обоих.
-Yeah.
Julius, with all of this...
I didn't get a chance to thank you two.
Скопировать
- Я рад, что Вы смогли придти.
- Спасибо, Юлиус.
- Как поживаешь?
Glad you could join us. My pleasure.
Julius.
How are you? You lost weight.
Скопировать
- Из какой это газеты?
- Из "Дер Штюрмер" Юлиуса Штрайхера.
Чему посвящена эта статья?
- In what newspaper did it appear?
- Julius Streicher's Der Stürmer.
What was it in connection with?
Скопировать
Первым не стало Аугуста Линуса Исака.
За ним умер и Карл Юлиус Леонард.
А неделю спустя моя жена отправилась в поле.
First, August Linus Isak died.
Then Karl Julius Leonard.
A week later, my wife went across the meadow.
Скопировать
Забота о здоровье наших фермеров является главной основой... для процветания индустрии... для Германского бизнеса и для внешнего экспорта.
Юлиус Штрейхер, Гауляйтер Верхней Франконии и Главный Редактор газеты "Штурмовик"
Люди которые не защищают чистоту своей расы, будет отсеяны!
Maintaining the health of our farmers is the primary foundation... for the prosperity of industry... for German business and for foreign exports.
Julius Streicher, Gauleiter of Upper Franconia and Editor of "Der Stürmer"
A people that does not protect the purity of its race, goes to seed!
Скопировать
Отряды Элитной Гвардии СС(SchutzStaffel)
Обергруппенфюрер-СС Юлиус Шауб личный СС-адъютант Гитлера
Генрих Гиммлер, Рейхсфюрер-СС возглавляет марширующих СС
Band of the SS (Schutzstaffel) Elite Guard
Obergruppenführer - SS Julius Schaub, Hitler's personal SS-Adjutant
Heinrich Himmler, Reichsführer - SS, leads the march past of the SS
Скопировать
Марш частей СА Гвардии Почета во главе с Виктором Лутце
Приветствие Юлиуса Штрейхера, Гауляйтера Нюрнберга и Верхней Франконии
Парад "Штурмовых Знамен"
March past of SA Honor Guard units led by Viktor Lutze
Salute of Julius Streicher, Gauleiter of Nuremberg-Upper Franconia
Parade of the "Storm Flags"
Скопировать
Его друг Йозеф:
Юлиус Фалькенштайн
Селигсон, брачный агент:
Josef, Nucki's friend:
Julius Falkenstein
Seligson, matchmaker:
Скопировать
Ты блефуешь.
Юлиус, подумай.
Убей мисс Крофт, если она попытается сделает еще что-нибудь.
You're bluffing.
Julius, make a mental note.
Kill Miss Croft, if she attempts any such thing.
Скопировать
-15...
-Юлиус, ты считал это уже десятки раз.
Послушайте, тебе нужно убрать свою жуткую задницу отсюда.
- 15...
- Julius, you counted it ten times.
Look, you got to get your spooky ass out of here.
Скопировать
Послушайте, тебе нужно убрать свою жуткую задницу отсюда.
Пошли Юлиус.
Извините.
Look, you got to get your spooky ass out of here.
Come on, Julius.
I'm sorry...
Скопировать
Извините.
Юлиус!
Я вернусь за сдачей.
I'm sorry...
Julius!
I'll be back for my change.
Скопировать
У меня есть немного еды там сзади.
У моего отца, Юлиуса, всегда была еда, просто так, на всякий случай.
У нас есть один комбо-обед.
We got some beloni in the back. I'll pull over.
My father Julius always kept beloni handy just in case.
We get one combo meal.
Скопировать
Ты кто?
Я Шейла, а ты должно быть Юлиус?
-Что ты делаешь в моей ванной?
Who are you?
I'm Sheila. You must be Julius.
-What are you doing in my bathroom?
Скопировать
Вроде я говорил ничего?
Привет Юлиус.
Эм, Рошель сейчас нет.
Did I tell you nothing?
Hey, Julius.
Uh, Rochelle's not here. No.
Скопировать
Она должна бы где-то там.
Это займет всего минуту, Юлиус.
Моему отцу не нравилось, когда в доме были другие женщины, по этой же причине, он не любил хранить оружие в доме, даже с предохранителем, кто-нибудь может быть убитым.
No, it's got to be here.
It'll only take a minute, Julius.
My father didn't like other women in the house for the same reason he didn't like guns in the house-- even with the safety on, somebody could get killed.
Скопировать
Ну да.
Увидимся, Юлиус.
Передай Рошель, что я буду...
Okay.
I'll see you later, Julius.
Tell Rochelle that I'll be...
Скопировать
Я много работаю, чтобы заплатить за наше жилье, и ты знаешь это.
Юлиус, если ты зарабатываешь деньги, еще не значит что ты умеешь их тратить.
Ты должен знать как все устроено.
But I'm working hard trying to pay for this place, you know that.
Julius, just because you make money doesn't mean you know how to spend it.
You gotta know how to work the system.
Скопировать
Ах, да, она моя.
Я Юлиус.
-Тейт.
Oh, yeah, it's my place.
I'm Julius.
- Tate.
Скопировать
Да, ты прав.
Юлиус!
Рошель, все что мне нужно знать об этом мужчине на следующие 6 месяцев прямо здесь.
Ye, you're right.
Julius!
Rochelle, everything I need to know about this man for the next six months is right here.
Скопировать
Не разговаривать.
Юлиус, поднимайся наверх, и посмотри что он делает.
Почему просто не оставить его одного?
No talking.
Julius, go up there and see what that man is doing.
Why don't you leave that man alone?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Юлиус Фучик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Юлиус Фучик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение