Перевод "Юрта" на английский
Юрта
→
jurt
yurta
Произношение Юрта
Юрта – 30 результатов перевода
Без нарушений.
В виду то, что Вы все входите в эту команду... .. пока я стою в этой юрте, которая пахнет прогорклым
Я просто получу хороший ночной сон и надежду на удачу в следующий раз.
No offence.
Well, in view of the fact that you all get to go to this party tonight and I get to stay in the yurt, that smalls like rancid yak butter, none taken.
I'll just get a good nights sleep, and hope for better luck next time.
Скопировать
Мамка старый.
Юрт совсем худая стал... дождик был, крыша капает...
Халат не был мене, халат не был, честное слово у мене халат не был... каждый шакал халат носит.
My mother she old.
House so old. All rain coming in house.
Kaioum so poor, not have coat.
Скопировать
Каково мне было?
Стены рухнут - юрту поставлю у тополя.
Да ты знаешь, дураком не прикидывайся.
You know how I felt?
If the walls fall I'll raise a tent next to the tree.
Don't be fool!
Скопировать
Это тебе.
Брат, когда ты поставишь свою юрту?
Завтра.
This is for you.
Brother, when will you put up your yurt?
Tomorrow.
Скопировать
В следующий раз себе всё возьмет.
Чужое семя в юрту взял.
Не говори плохо о брате.
Next time he'll take it all.
He's taking a Merkit child into his yurt.
Don't speak ill of my brother.
Скопировать
Не сердись на папу.
Ты можешь петь в юрте.
Зайди внутрь.
Don't be angry at papa.
You can sing in the yurt.
Come in.
Скопировать
Да, спасибо, Роб.
Нет, юрта - турецкое слово и монголам не понравилось бы если бы ты назвал их "гэр", так они называют
Тогда не буду.
Yeah, thanks, Rob.
No, yurt is a Turkish word and Mongolians would not be pleased if you called their "ger", which is what they call their tents, a yurt.
I won't.
Скопировать
Последняя воля и завещание Томаса Поппера-старшего.
"Добрым людям из Географического общества я оставляю записи словенской цитры, юрту в Тахо и в Узбекистане
Моему маленькому Томми.
The last will and testament of Thomas Popper Sr.
"To the good folks at the Geographic Society, "I leave my Slovenian zither recordings, "the Tahoe yurt and the Uzbek yurt,
"To my little Tommy,
Скопировать
Б.А.Ф.Ф.И?
Био-механическая Автоматизированная развертываемая юрта.
Я только утром загрузил ей новый И.И.
B.U.F.F.Y.?
Bio-mechanical unfolding fully-automated yurt.
I just downloaded her new A.I. This morning.
Скопировать
До завтра.
живу Кыргызстане, я никогда не был в Кыргызстане, так как я мог потратить 1200 долларов на закуски и юрты
Это печально.
I'll see you tomorrow.
I don't live in Kyrgyzstan, I've never even been to Kyrgyzstan, so how could I spend $1,200 on snacks and a yurt?
It's unfortunate.
Скопировать
Что-то похожее на "йолт" или "як".
Ты имеешь ввиду юрту?
О! Да, это я и имел ввиду.
It's like a "yult" or a "yak".
Do you mean a yurt? Oh!
Yes, that's the one.
Скопировать
Ты ее видел?
Пьеса Жана Юрти. Она шла в национальном театре Ле-Мана.
Я играл главную роль.
No.
Jean Hurtie's "La Barrière" at the "Théatre National du Mans."
I was the lock keeper. The lead role.
Скопировать
- Народ Киргизии готов помочь людям в Луизиане, Миссисипи, и Алабаме устанавливая юрты как временное жильё.
# Киргизы ваши друзья и вот мы построили юрту # # чтобы укрыть ваших беженцев в нашей красивой юрте #
- А вот и юрта.
- Kyrgyz people are ready to help the people of Louisiana, Mississippi, and Alabama by erecting yurts there for them as a temporary shelter.
[men singing in Kyrgyz]
- And here is the yurt.
Скопировать
- Юрта была единственным экспонатом предназначенным для помощи людям, но представителей правительства она, похоже, не заинтересовала.
Юрты не приносят денег.
Мы решили что мы превзойдем всех на этой конференции и победим рынок по его-же правилам.
- The yurt was the only solution here about helping people, but the government reps didn't seem very interested.
There's no money in yurts.
We decided we could outdo everyone at this conference and beat the free market at its own game.
Скопировать
Не имеете права!
Г-н Юрти!
Где ключ от моего кабинета?
Hands off my body!
-Where is the office key?
-What? The office key.
Скопировать
Павильон из Центральной Азии.
- Народ Киргизии готов помочь людям в Луизиане, Миссисипи, и Алабаме устанавливая юрты как временное
# Киргизы ваши друзья и вот мы построили юрту # # чтобы укрыть ваших беженцев в нашей красивой юрте # # лучше чем спасательный трейлер наша юрта не токсична # # так что пустите нас и мы построим вам юрту #
The pavilion from Central Asia.
- Kyrgyz people are ready to help the people of Louisiana, Mississippi, and Alabama by erecting yurts there for them as a temporary shelter.
[men singing in Kyrgyz]
Скопировать
# Киргизы ваши друзья и вот мы построили юрту # # чтобы укрыть ваших беженцев в нашей красивой юрте # # лучше чем спасательный трейлер наша юрта не токсична # # так что пустите нас и мы построим вам юрту #
- А вот и юрта.
- О, Боже.
[men singing in Kyrgyz]
- And here is the yurt.
- Oh, my God.
Скопировать
Они готовы послать бесплатно одну на пробу в Луизиану если вы заинтересованы... упс.
- Юрта была единственным экспонатом предназначенным для помощи людям, но представителей правительства
Юрты не приносят денег.
They're interested in sending one free of charge to Louisiana as a test if you're interested, so—yep.
- The yurt was the only solution here about helping people, but the government reps didn't seem very interested.
There's no money in yurts.
Скопировать
Мой сувенир.
Слишком велик для снежного шара, слишком мал для юрты.
Вау!
My souvenir.
It's too big for a snow globe, too small for a yurt.
Oh, wow!
Скопировать
Сержант Ермаков.
Захвачен в плен 10 мая 2001 года, во время боя на дороге... от Алхан-Юрта к Урус-Мартану, при транспортировке
А эти? Это коммерческие.
Sergeant Yermakov
Captured on May 10th, 2001 ...during a combat on the road from Alkhan-Yurt to Uruss-Martan ... while carrying supplies And them?
They are the "commercial" ones, English actors.
Скопировать
Раз, два...
- Кара-Юрт...
- Три...
TWO!
... ...THREE! Russian!
I know !
Скопировать
Из всех моих 13 сестёр и братьев, я единственный был послан обучаться.
Остальные остались в юрте.
- Что такое "юрта"?
Of all my 13 brothers and sisters, I was the one sent on the scholarship.
The rest stayed behind in the yurt.
- What's a yurt?
Скопировать
Остальные остались в юрте.
- Что такое "юрта"?
- Хижина из бобровых шкур, не очень уютно.
The rest stayed behind in the yurt.
- What's a yurt?
- A tent made of beaver skins.
Скопировать
Ну же, это здорово!
Шесть часов тишины в обычной горной юрте.
Обещаю тебе, Лидия, если ты затянешь меня в юрту, то зайдут туда двое, а выйдет одна.
Come on. It'll be fun.
Six hours of silence in a traditional mountain yurt.
I promise you, Lydia, if you drag me to a yurt, two will go in, one will come out.
Скопировать
Шесть часов тишины в обычной горной юрте.
Обещаю тебе, Лидия, если ты затянешь меня в юрту, то зайдут туда двое, а выйдет одна.
Осторожнее.
Six hours of silence in a traditional mountain yurt.
I promise you, Lydia, if you drag me to a yurt, two will go in, one will come out.
Careful.
Скопировать
- Конечно же. - Я получил лицензию через Интернет.
Поженил пару друзей в юрте.
Я тот, кто тебе нужен.
I got my license on the Internet.
Married a couple of friends of mine in a yurt upstate.
I'm your guy.
Скопировать
- Ага.
- Фестиваль юрт.
- Кто они?
- Yeah.
- Festival in the yurt field.
- Who are they?
Скопировать
Он, похоже, милый.
Юрты.
Где-то там внизу есть ручей.
He seemed nice.
Yurts.
There's a stream down here somewhere.
Скопировать
Парная, где он станет учить процветанию таких же толстосумов-управляющих, как он.
Так, здесь у нас будут юрты для посетителей.
И нам нужны промышленных размеров соковыжималки!
A sweat lodge, where he could be a preacher of profit to other type-A executives like himself.
All right, this whole area here, this is going to be visitor yurts.
Oh, and we're gonna need industrial-size juicers!
Скопировать
Тогда, может быть, сегодня вечером?
Не лучше ли тебе заняться Кристиной Юрт?
У нас с ней ничего ещё не было. Может, пока займёмся этим друг с другом?
Let's do it tonight.
Shouldn't you focus on Kristine Hjort?
We aren't going out yet, so let's practice first.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Юрта?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Юрта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
