Перевод "безволосый" на английский

Русский
English
0 / 30
безволосыйhairless
Произношение безволосый

безволосый – 30 результатов перевода

Милый, по-моему, у тебя проблемы.
Обычно безволосая дырка Рики Рода меня с ума сводит, но теперь она почему-то утратила своё очарование
Я знаю, что ты в последнее время был очень подавлен, но ты должен взять себя в руки.
AMERICAN MASTURBATION CLASSICS.
HONEY, I THINK YOU HAVE A PROBLEM.
FOR SOME REASON IT'S LOST ITS MAGIC. I KNOW THAT YOU'VE BEEN A LITTLE DEPRESSED LATELY,
Скопировать
Когда-то же она должна появиться.
Может, без волос она будет нравиться Монте меньше.
Вы слишком взволнованы, сеньорита.
Sometime she'll have to come back.
Maybe Monte will not like her so much without any hair.
You're much too concerned about this, señorita.
Скопировать
- С волосатыми мужчинами.
У меня всегда были парни с безволосой грудью или ногами...
А потом я встретила одного... итальянца, я так думаю...
- What?
- A hairy man. I'd only ever met guys with no hair on their chest or legs...
Then I met a man, an Italian I think...
Скопировать
- Конечно, хочу.
Тело Саида смуглое и сильное, с блестящей кожей и без волос, со слабым запахом пота, свежее, соленое,
Кожа мягкая и гладкая с просвечивающими венами.
- Of course I do!
Said's body, brown and strong, Skin iridescent and hairless Light scent of sweat
Fresh, salty, warm, spicy Skin soft and smooth, veins showing under tense, tight muscles
Скопировать
Я полагаю, что они описали похожего на Асгарда?
Невысокий, большие глаза, без волос, потусторонний голос...
Асгарды не ответили на предпринятые нами попытки связаться.
I assume they described an Asgard as well?
Short, big eyes, no hair, weird voice...
The Asgard haven't responded to our attempted communications.
Скопировать
Барбара вначале меня напоминала.
Она родилась безволосой.
Сейчас, правда, они у неё уже есть.
Barbara took after me at first.
She was born bald.
She's got hair now.
Скопировать
- Конечно, только не сейчас!
Если бы не полиция, вы бы без волос остались!
Ты слишком самоуверен.
- Yes, but let's take off!
You're lucky, if she hadn't come the police would have flattened your hair!
You're too certain.
Скопировать
Мама сказала, мои волосы меня продают, как-то так.
Я подумала, что без волос, неважно... Может, до неё дойдёт. "
Доктор, вы бы характеризовали тот инцидент как саморазрушительный?
Mom said my hair was what sold me or something.
I thought without the hair, whatever... maybe she'd get it. "'
Doctor, would you characterize that incident as self-destructive?
Скопировать
Как вам такое?
Женщина без перспектив и без волос говорит, что я не ее тип.
Вероятно лысым нравятся более стройные парни.
You like that one?
A woman with no prospects and no hair told me that I wasn't her type.
Apparently baldy likes a slimmer guy.
Скопировать
Послушай, Лео.
Ты без волос выглядишь пугающе.
Когда придет врач, просто позволь говорить мне, хорошо? Договорились.
Listen, Leo.
You're hairless, you're scared.
When the doctor comes in, you just let me do the talking, okay?
Скопировать
Последний был старым и лысым.
Совсем без волос.
Бедная девушка без приданого не должна быть столь разборчивой.
The last one was so old.
And he was bald!
A poor girl without a dowry can't be particular.
Скопировать
Почему он не такой как все?
Отчего так у него такое безобразное безволосое тело?
- Где та изумительная шерсть такая же как у его братьев? -
Why was he different?
Why was he skinny and ugly without any hair in his body?
Why wasn't he beautiful and hairy like his brothers?
Скопировать
Я вам скажу, что касается меня.
Я хочу знать, почему я был нарисован совершенно без волос.
Это преувеличение, которое я не ценю.
I'll tell you what concerns me.
I wanna know why I was drawn completely without hair.
That is an exaggeration which I do not appreciate.
Скопировать
Не знала, что ты увлекаешься медведями.
Я думала, ты предпочитаешь юных, безволосых, в стиле "только с согласия родителей или опекунов".
Где мой сын?
I DIDN'T KNOW YOU WERE INTO BEARS.
I THOUGHT YOU PREFERRED THE YOUNG, HAIRLESS, "NOT ADMITTED WITHOUT A PARENT OR GUARDIAN" TYPE.
WHERE'S MY SON?
Скопировать
С манекенами в витринах.
Те, которые совсем без волос?
Сколько тебе лет?
Dummies in shop-windows.
The kind without any hair?
How old are you?
Скопировать
Мы знаем, кто он.
Смешно выглядит без волос.
Мы не причиним ему вреда?
We know who it is.
He looks funny with no hair.
It won't hurt him, will it?
Скопировать
Я приходила, только, чтобы поддержать твой бизнес.
И без волос.
Ну, я... счастлива.
I hate that shit. I just came to keep you in business.
And I just want you to be happy and hair-free.
Well, I am happy.
Скопировать
Я не могу остановиться.
Алекс считает, что мне будет проще без волос.
Что?
I can't stop.
Alex thinks I'm naturally hairless.
What?
Скопировать
Но взрывом опалило его брови, усы, короче, все.
Он сейчас совсем без волос.
Похож на тюленя.
The explosion singed off his eyebrows, moustache, everything.
He's all smooth now.
Looks like a seal.
Скопировать
-Я не могу остановиться.
-Алекс думает, что я без волос от природы. -Что?
Ты не можешь продолжать это делать.
-l can't stop.
-Alex thinks I'm naturally hairless.
-What? You can't keep this up.
Скопировать
Обратите внимание, какие существа в ней обитают.
Человек без волос.
Он ужасен!
See the twisted creatures that dwell within.
Meet Cue Ball, the man with no hair!
He's hideous!
Скопировать
Это парень принёс в школу коробку щенков опоссума.
Совсем голые, ещё без волос.
Это очень волнующе, но ваш отец ещё не закончил.
This kid brought in a box of baby possums. 10, maybe 12.
Totally naked, no hair at all.
It's fascinating, but your father's not finished yet.
Скопировать
- Который Джанни?
- Который без волос.
- А другой?
- Which one is Gianni?
- The bald one
- And the other one?
Скопировать
Небольшая эпиляция на лице не помешала бы.
безволосие находится рядом с благочестием.
У меня нет волос на лице.
A bit of facial waxing wouldn't go amiss.
As the Bible says, hairlessness is next to godliness.
I haven't got a hairy face.
Скопировать
Вы не можете работать по нему без нас.
Убери от него свои странные безволосые пальцы.
Сорен бреет пальцы для езды на велосипеде.
You can't work it without us.
Get your weird, hairless fingers off of it.
Soren shaves his fingers for cycling.
Скопировать
Однажды мне пришлось тушить пожар в сосновом лесу.
Я потом полгода ходил без волос.
Я был похож на марсианина.
Once I had to put out a fire in a pine forest.
I spent half a year without hair.
I looked like a Martian.
Скопировать
У меня слабые руки.
Слабые, безволосые, замужние женские руки?
Да.
I have slim arms.
Slim, hairless, married ladies' arms?
Yes.
Скопировать
Мы произошли от обезьян, и посмотри на нас теперь.
Однажды мы станем полностью безволосыми и абсолютно чистыми.
Точно, на всякий случай ещё и запиши.
We came from the apes, and look at us now.
One day, we'll be completely hairless and totally pure.
Yeah, you should write that down.
Скопировать
Джентльмены, представляю вам... Азиата.
Компактный, безволосый и очень умный.
Их члены хоть и малы, но очень эффективны.
Gentlemen, I give you... the Asian.
Ooh... Compact, hairless and fiercely intelligent.
The penises, while tiny, are extremely efficient.
Скопировать
Смотри, он в кимоно и весь такой потный.
Гладкий и безволосый.
А знаешь, я прошёл все игры на Wii.
Look at him all sweaty in his karate gi.
Smooth and hairless.
(slurps) Ah! You know, I finished every wil game I've ever started.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов безволосый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы безволосый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение