Перевод "безволосый" на английский

Русский
English
0 / 30
безволосыйhairless
Произношение безволосый

безволосый – 30 результатов перевода

- Который Джанни?
- Который без волос.
- А другой?
- Which one is Gianni?
- The bald one
- And the other one?
Скопировать
Последний был старым и лысым.
Совсем без волос.
Бедная девушка без приданого не должна быть столь разборчивой.
The last one was so old.
And he was bald!
A poor girl without a dowry can't be particular.
Скопировать
Однажды мне пришлось тушить пожар в сосновом лесу.
Я потом полгода ходил без волос.
Я был похож на марсианина.
Once I had to put out a fire in a pine forest.
I spent half a year without hair.
I looked like a Martian.
Скопировать
Почему он не такой как все?
Отчего так у него такое безобразное безволосое тело?
- Где та изумительная шерсть такая же как у его братьев? -
Why was he different?
Why was he skinny and ugly without any hair in his body?
Why wasn't he beautiful and hairy like his brothers?
Скопировать
Но взрывом опалило его брови, усы, короче, все.
Он сейчас совсем без волос.
Похож на тюленя.
The explosion singed off his eyebrows, moustache, everything.
He's all smooth now.
Looks like a seal.
Скопировать
Послушай, Лео.
Ты без волос выглядишь пугающе.
Когда придет врач, просто позволь говорить мне, хорошо? Договорились.
Listen, Leo.
You're hairless, you're scared.
When the doctor comes in, you just let me do the talking, okay?
Скопировать
-Я не могу остановиться.
-Алекс думает, что я без волос от природы. -Что?
Ты не можешь продолжать это делать.
-l can't stop.
-Alex thinks I'm naturally hairless.
-What? You can't keep this up.
Скопировать
Я не могу остановиться.
Алекс считает, что мне будет проще без волос.
Что?
I can't stop.
Alex thinks I'm naturally hairless.
What?
Скопировать
Я приходила, только, чтобы поддержать твой бизнес.
И без волос.
Ну, я... счастлива.
I hate that shit. I just came to keep you in business.
And I just want you to be happy and hair-free.
Well, I am happy.
Скопировать
Как вам такое?
Женщина без перспектив и без волос говорит, что я не ее тип.
Вероятно лысым нравятся более стройные парни.
You like that one?
A woman with no prospects and no hair told me that I wasn't her type.
Apparently baldy likes a slimmer guy.
Скопировать
Обратите внимание, какие существа в ней обитают.
Человек без волос.
Он ужасен!
See the twisted creatures that dwell within.
Meet Cue Ball, the man with no hair!
He's hideous!
Скопировать
Мама сказала, мои волосы меня продают, как-то так.
Я подумала, что без волос, неважно... Может, до неё дойдёт. "
Доктор, вы бы характеризовали тот инцидент как саморазрушительный?
Mom said my hair was what sold me or something.
I thought without the hair, whatever... maybe she'd get it. "'
Doctor, would you characterize that incident as self-destructive?
Скопировать
Это парень принёс в школу коробку щенков опоссума.
Совсем голые, ещё без волос.
Это очень волнующе, но ваш отец ещё не закончил.
This kid brought in a box of baby possums. 10, maybe 12.
Totally naked, no hair at all.
It's fascinating, but your father's not finished yet.
Скопировать
С манекенами в витринах.
Те, которые совсем без волос?
Сколько тебе лет?
Dummies in shop-windows.
The kind without any hair?
How old are you?
Скопировать
- Конечно, только не сейчас!
Если бы не полиция, вы бы без волос остались!
Ты слишком самоуверен.
- Yes, but let's take off!
You're lucky, if she hadn't come the police would have flattened your hair!
You're too certain.
Скопировать
Барбара вначале меня напоминала.
Она родилась безволосой.
Сейчас, правда, они у неё уже есть.
Barbara took after me at first.
She was born bald.
She's got hair now.
Скопировать
Когда-то же она должна появиться.
Может, без волос она будет нравиться Монте меньше.
Вы слишком взволнованы, сеньорита.
Sometime she'll have to come back.
Maybe Monte will not like her so much without any hair.
You're much too concerned about this, señorita.
Скопировать
Мы знаем, кто он.
Смешно выглядит без волос.
Мы не причиним ему вреда?
We know who it is.
He looks funny with no hair.
It won't hurt him, will it?
Скопировать
- Конечно, хочу.
Тело Саида смуглое и сильное, с блестящей кожей и без волос, со слабым запахом пота, свежее, соленое,
Кожа мягкая и гладкая с просвечивающими венами.
- Of course I do!
Said's body, brown and strong, Skin iridescent and hairless Light scent of sweat
Fresh, salty, warm, spicy Skin soft and smooth, veins showing under tense, tight muscles
Скопировать
- С волосатыми мужчинами.
У меня всегда были парни с безволосой грудью или ногами...
А потом я встретила одного... итальянца, я так думаю...
- What?
- A hairy man. I'd only ever met guys with no hair on their chest or legs...
Then I met a man, an Italian I think...
Скопировать
Не знала, что ты увлекаешься медведями.
Я думала, ты предпочитаешь юных, безволосых, в стиле "только с согласия родителей или опекунов".
Где мой сын?
I DIDN'T KNOW YOU WERE INTO BEARS.
I THOUGHT YOU PREFERRED THE YOUNG, HAIRLESS, "NOT ADMITTED WITHOUT A PARENT OR GUARDIAN" TYPE.
WHERE'S MY SON?
Скопировать
Я вам скажу, что касается меня.
Я хочу знать, почему я был нарисован совершенно без волос.
Это преувеличение, которое я не ценю.
I'll tell you what concerns me.
I wanna know why I was drawn completely without hair.
That is an exaggeration which I do not appreciate.
Скопировать
Небольшая эпиляция на лице не помешала бы.
безволосие находится рядом с благочестием.
У меня нет волос на лице.
A bit of facial waxing wouldn't go amiss.
As the Bible says, hairlessness is next to godliness.
I haven't got a hairy face.
Скопировать
Да, лысый.
Безволосый.
Он не оставляет волос, потому что у него их нет...
That's right, hairless.
A total baldie.
He can't leave hair behind, because he doesn't have any?
Скопировать
Я полагаю, что они описали похожего на Асгарда?
Невысокий, большие глаза, без волос, потусторонний голос...
Асгарды не ответили на предпринятые нами попытки связаться.
I assume they described an Asgard as well?
Short, big eyes, no hair, weird voice...
The Asgard haven't responded to our attempted communications.
Скопировать
Айрон.
Судя по всему, в будущем американцы эволюционировали в безволосых людей одинаково цвета кожи с остальными
Они все одного цвета, что-то среднее между желтым, светло-коричневым и белым.
Aaron.
Eh it appears that in the future, Americans have evolved into a hairless uniform mix of all races.
They are all one color, which is a yellowy light-brownish whitish color.
Скопировать
А дальше что? Химиотерапия?
Стив МакКуин без волос?
Какое счастье, что он умер молодым.
Then what, chemo?
Steve McQueen without hair?
It's a blessing he died young.
Скопировать
Какая гладкая, Майкл... Как голова, грудь, руки, ноги и задница ее папаши.
- Он безволос, Майкл.
Из-за болезни.
Smooth, Michael... like her father's head, chest, arms, legs and ass.
- What are you talkin' about?
- He's hairless, Michael. It's a condition.
Скопировать
Ей, док, вы что, просто побрили его налысо?
Это мышь без волос.
Ее гены изменены, чтобы она рождалась без вилочковой железы.
So, Doc, what did you do, shave the poor thing down?
It's a nude mouse.
It's genetically altered to be born without a thymus gland.
Скопировать
Лысый сирота никому не нужен!
Норбит, как ты найдешь себе семью без волос?
Никто не захочет лысого Норбита!
Nobody want a bald orphan!
Norbit, how you find family with no hair?
Nobody want a bald Norbit!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов безволосый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы безволосый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение