Перевод "танжер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение танжер

танжер – 30 результатов перевода

Что ты собираешься делать?
Вернёшься обратно в Танжер?
Почему бы тебе не поехать со мной?
-Are you sure? The boss knows what he wants.
-Me too.
What are you going to do?
Скопировать
–Ты тоже марокканка, твоя мама приехала из Марокко.
–Из Танжера.
–И где этот Танжер, интересно?
Leave me alone. -You're Moroccan too, your mother came from Morocco.
-Tangier.
And where exactly is Tangier?
Скопировать
Могу улететь, когда захочу?
- В Танжер в любое время.
- Прекрасно!
I can leave at any time?
- For Tangiers at any moment.
- Perfect!
Скопировать
Я уже исчезал:
Танжер, Неаполь, Каир.
Я видел много женщин, но ни одна из них не сравнится с Ирмой!
- She's not here.
Go away. I've been away:
Tangiers, Naples, Cairo. I met up with a lotta dames, but there's nothing like that Irma.
Скопировать
Проведем там пару недель.
Может остановимся в Касабланке или в Танжере по дороге,... ..и все еще успеем вернуться к премьере моей
За Каир, Марокко и Танжер, за все экзотические и романтические места в мире.
Spend a couple of weeks there.
Maybe stop in Casablanca or Tangiers as we hop around,... .. and still be back in time for the opening of my new play.
To Cairo, Morocco and Tangiers, to all the exotic and romantic places in the world.
Скопировать
Может остановимся в Касабланке или в Танжере по дороге,... ..и все еще успеем вернуться к премьере моей новой пьесы.
За Каир, Марокко и Танжер, за все экзотические и романтические места в мире.
- Эй, здесь еще одна комната.
Maybe stop in Casablanca or Tangiers as we hop around,... .. and still be back in time for the opening of my new play.
To Cairo, Morocco and Tangiers, to all the exotic and romantic places in the world.
- Hey, there's another room in here.
Скопировать
Надо уходить.
Из Алмарии в Танжер есть корабль.
Слушай...
We better go.
There's a boat leaving from Almería to Tangiers.
Listen.
Скопировать
Благодарю вас.
Комиссия по игорному бизнесу... пытается выяснить была ли у Сэма Ротсейна, управляющего казино Танжер
Который также является лучшим другом... босса Лас Вегосовской мафии Никки Санторо. возможно Ротстейн больше не сможет работать в казино.
Thank you.
A Gaming Control Board investigation... of Tangiers executive Sam Rothstein's application... for a gaming license is underway.
Rothstein, who heads the Tangiers Casino operation and is a boyhood friend... of Las Vegas mob boss Nicky Santoro... could lose his ability to work in the casino...
Скопировать
Мы поговорим кое о чем.
Придется ли Ротсейну оставить казино Танжер?
Смотрите в специальном выпуске новостей в 6:00. Пошли вниз.
Let me help you down.
We're talking about some stuff. At 6:00: Will a boyhood friendship unseat Rothstein as the Tangiers Casino boss?
Exclusive on the KBBO special news report.
Скопировать
я серьезно... мне был дан рай на земле.
Мне дали запустить одно из самых больших казино в Лас-Вегасе, Танжер... единственный тип парней, которые
Я не знаю все детали.
I'm serious, I had it down so cold... that I was given paradise on earth.
I was given one of the biggest casinos in Las Vegas to run, the Tangiers... by the only kind of guys that can actually get you that kind of money... $62,700,000.
I don't know all the details.
Скопировать
мистер Ротстейн.
говориться, "букмекер Среднего запада связанный с мафией... сообщает, что он - реальный босс... казино Танжер
Он действительно так сказал?
About Mr. Rothstein.
It says, "The Midwest bookmaker with mob ties... says that he is the real boss of the $100 million...
Tangiers casino empire. "
Скопировать
Хорошо.
Борьба между государственными игорными представителями и боссом Казино Танжер...
Сэм "Эйс" Ротстейн в самом разгаре.
I'll see you at 9:00.
All right. The battle between State gaming officials and Tangiers Casino boss...
Sam "Ace" Rothstein is heating up.
Скопировать
Сегодня вечером, в нашей программе мы посмотрим на попытку Эйса Ротстейна получить государственную лицензию... несмотря на его предположительные связи с преступностью.
Останется ли Ротстейн главным в казино Танжер?
Может уже хватит?
Tonight, an up-to-the-minute look at Ace Rothstein's attempt to get state licensing... despite law enforcement allegations of Rothstein's organized crime connections.
Will Sam Rothstein's friendship with alleged organized crime figure Nicky Santoro... keep Rothstein from running the Tangiers Casino?
And can the integrity of state gaming laws be jeopardized by a boyhood friendship? - Why don't you take it easy on that stuff?
Скопировать
- Я могу сказать вам, что... мистер Ротстейн, как это типично для него, лжет.
Единственный раз, когда я был в Танжер было с Барни Гринстейном.
Ответьте мне, был ли я на этом обеде?
- I don't comp you at least three times a month? - I'd like to answer that. Mr. Rothstein is being very typical to this point.
He's lying. The only time I was at the Tangiers was with Barney Greenstein.
- Was I at that dinner?
Скопировать
человек, который познакомит вас с Лас Вегасом так, как никто другой.
И теперь, дамы и господа, новый шоу-директор Казино Отеля Танжер... Мистер...
Ротстейн.
a man who will take you inside the real Las Vegas as no one has ever done before.
And now, ladies and gentlemen, the new entertainment director of the Tangiers Hotel Casino...
Mr. Sam Rothstein.
Скопировать
город никогда уже не будет тем же.
После Танжер, большие корпорации появлялись всюду.
Сегодня это выглядит похожим на Диснейленд.
The town will never be the same.
After the Tangiers, the big corporations took it all over.
Today it looks like Disneyland.
Скопировать
Я ее где-то видел.
Да, в Танжере.
Подождите у полковника.
Something tells me I've seen her before.
She was the one in Tangiers.
You can wait in the colonel's office.
Скопировать
Вы меня озадачили.
Мы планировали доставить запчасти через Танжер в Стамбул.
Сборка - в Уарзазате.
It gets difficult.
We planned to deliver parts through Tangier to Istanbul.
Assembly in Ouarzazate.
Скопировать
- Совершенно!
- Как насчёт встречи в Танжере?
Те люди всё сделали.
- Fair weather!
- What about the rendezvous in Tangier?
The others took over.
Скопировать
У меня от вас голова кругом идёт.
И этот ваш транзит через Стамбул и Танжер - что-то здесь нечисто.
Покупайте свои "Миражи" где-нибудь ещё.
My head spins from all of that!
And your transit through Istanbul and Tangier! I smell something fishy here!
Buy your "Mirages" somewhere else!
Скопировать
- Спасибо.
Покупатель из Танжера как и в прошлый раз приедет за нефтью через 48 часов?
- Да, да.
- Thank you.
Does your buyer from Tangier still come in 48 hours to take away the oil?
- Yes, yes.
Скопировать
Короче, нам придется расстаться с крупной суммой денег, поэтому тебе лучше прибыть сюда как можно скорее.
А камни сейчас где-нибудь в Каире или - в Танжере.
Все, все
We are on the hook for big money here, so you better get over there darn fast.
By now those stones could be on the market in Tangier or- or Cairo.
Everything, everything
Скопировать
У месье Меккаджи была бурная молодость.
Продажа сигарет в Танжере, передел игрового бизнеса в Париже и Ницце.
Он, кстати, сам стал жертвой этой войны.
Mister Meccacci had a stormy youth. That I grant you.
Smuggling cigarettes in Tangiers, the casino war in Nice...
- In Nice you do remember that he was the victim. - Sure I do.
Скопировать
Ты поедешь автобусом в Алмарию.
Сядешь на корабль, поплывешь в Танжер, оставишь мне сообщение в Америкэн Экспресс.
Встретимся там через 3 дня, если дождешься.
You take the bus to Almería.
Catch that boat, go to Tangiers and leave a message for me at American Express.
I'll meet you there in three days' time if you turn up.
Скопировать
Сэм вложил в этот город свой талант, и показал себя как незаменимого представителя... нашего игорного общества.
Как голова Игорной Корпорации Танжер... мне предоставляется огромное удовольствие принять Сэма Ротстейна
Дома они должны были посадить меня в тюрьму за то, что делал тут.
For his hard work and dedication... and the new life blood he has instilled in Las Vegas... Sam has established himself as an indispensable member... of the gaming community.
As the head of the Tangiers Gaming Corporation... it's my pleasure to welcome Sam Rothstein... to the Vegas Valley Country Club.
Back home, they would've put me in jail for what I'm doing.
Скопировать
И она подала на него в суд.
Суд рассматривает дело Анны Скот против Корпорации Танжер и его президента, Фила Грина.
- Я представляю мистера Грина. - Я представляю Анну Скот.
I will see to it that you do not get away with this.
So, she sued him in court. The court will now hear the matter of the plaintiff, Anna Scott... against Tangiers Corporation and its president, Phil Green.
- Oberon on behalf of Mr. Green.
Скопировать
Вы даже не посмотрели на сообщения ФБР...
Когда Вы были моим гостем в Отеле Танжер, вы обещали мне честное слушание?
- Я не был никогда вашим гостем. - Вы не были никогда моим гостем?
Senator, you promised me a hearing.
You didn't even look at the F.B.I. Reports. When you were my guest at the Tangiers Hotel, did you not promise me a fair hearing?
- I was never your guest.
Скопировать
Спасибо, что не назвали меня лжецом, сукин сын.
должно было быть обычным лицензированием, превратилось в полный кошмар, когда должностное лицо Казино Танжер
Вы не жили бесплатно в моем отеле?
- Yes, you were. Thanks for not calling me a liar, you son of a bitch.
You son of a... A routine licensing hearing turned into bedlam yesterday... when the flamboyant Tangiers Casino executive, Sam "Ace" Rothstein... - What are you runnin' for, Bob?
- Accused the state's top gaming officials of corruption.
Скопировать
Но вы парни думаете, что у вас есть право меня судить!
Мистер Ротстейн долго подозревался, что он работает в Танжере без лицензии... вчерашнее слушание должно
Лицемеры! - Какого черта он теперь будет делать?
My past is no worse than yours.
But you guys think you have the right to pass judgment! Long suspected of running the Tangiers without a license... yesterday's hearing was to determine whether someone with Rothstein's history... was qualified to officially hold a top gaming post.
Fuckin' hypocrites!
Скопировать
Они были торговцы наркотиками и игроки.
И через некоторое время половина дилеров в Танжере была у меня в кармане.
После чего, я начал разорять игроков, которые играли в покер по крупному.
They were degenerate gamblers, coke freaks.
In no time I had half the dealers in the Tangiers in my pocket.
Then, I started bustin' out high-stakes poker players.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов танжер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы танжер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение