Перевод "gladiator" на русский

English
Русский
0 / 30
gladiatorгладиатор
Произношение gladiator (гладеэйте) :
ɡlˈadɪˌeɪtə

гладеэйте транскрипция – 30 результатов перевода

I had this dream about you the other night.
You were this, uh, Roman gladiator, and you slew barbarians and Medusa-like women, and I was your tiny
I rubbed your tired, beautiful, golden muscles...
Знаешь, сегодня ночью ты мне даже приснился.
Ты был римским гладиатором и бился с варварами и медузоподобными бабами. А я был твоим слугой, и после каждой победы вытирал кровь с твоего меча.
А потом массировал твои прекрасные утомленные мышцы.
Скопировать
-Oh, please.
This whole seIf-righteous chip-on-the-shouIder thing... kind of worked for russell Crowe in Gladiator
You get a big kick out of yourself, don't you?
- Перестань.
Стремление к справедливости идёт Расселу Кроу в "Гладиаторе" но тебе, дорогой мой, не хватает спецэффектов.
- Ты от себя тащишся, правда?
Скопировать
I respect what you're trying to do.
It's noble and heroic, and all that Gladiator crap.
- You saw--?
Я уважаю то, что ты пытаешься делать.
Это благородно и героически, и все дерьмо в стиле Рассела Кроу в "Гладиаторе".
- Ты смотрел...?
Скопировать
You're the Boy Scout, but I'm the one who's prepared.
He's like a gladiator.
Okay, that's it.
Бойскаут здесь ты, но я-то подготовился получше.
Он как гладиатор.
Так, все.
Скопировать
Just take Alec back to his place, then you go on home to bed.
Maybe you'll have one of those nice gladiator dreams you like so much.
And you - here you go.
Отвези Алека домой, а потом возвращайся к себе и ложись спать.
Может, ты снова увидишь тот чудесный сон про гладиатора.
А это тебе.
Скопировать
You don't need to search more about me.
I'm a gladiator, and that's enough.
No, you are the man I love.
- Тебе не нужно больше искать встреч со мной.
- Я гладиатор, и этим всё сказано.
- Нет, ты тот человек, которого я люблю.
Скопировать
His time will come.
And he'll pay for the death of that gladiator.
- Sit down, tonight I'm buying.
Его время, придёт.
И он заплатит за смерть этого гладиатора.
Садитесь, сегодня я угощаю.
Скопировать
No, I have no desire for changing jobs.
And what's more, to become a gladiator.
A killing for a killing for the entertainment of others.
- Нет, у меня нет никакого желания сменить работу.
- И более того, стать гладиатором.
- Убийство для убийства для развлечения других.
Скопировать
Only Makhotin could beat you.
But I hear his Gladiator is limping.
Don't believe it.
Тебе опасен один Махотин.
Говорят, его Гладиатор захромал.
Не верь!
Скопировать
I know.
You're a gladiator from Evandro, like Xandros.
And are part of the same conspiracy.
- Я знаю.
- Ты гладиатор Эвандра, такой же как Ксандрос.
- И состоишь в том же заговоре.
Скопировать
THIS IS THE STORY OF MACISTE HIS LEGEND HAS SURPASSED ALL TIMES
COLOSSUS OF THE ARENA ( Death on the Arena ) (Maciste, World's Strongest Gladiator)
ROME, a night in the year 261 A.D.
Это история о Мацисте. Его легенда осталась на века.
Мацист, самый сильный гладиатор в мире
РИМ, ночь в 261 году г. н.э.
Скопировать
- Huh!
Me gladiator?
- No, no, maybe in the kitchen.
- Ха!
- Меня гладиатором?
- Нет, нет, может быть, на кухне.
Скопировать
- Let's have a matched pair, him and me.
I'll not fight like a gladiator!
You keep staring at this.
- Поставь нас в пару: его и меня.
Я не собираюсь биться, как какой-нибудь гладиатор!
Ты всё смотришь на жезл.
Скопировать
I, uh, I brought you something.
- Galactic Gladiator?
- September issue.
Я вот тебе принес кое-что.
- Галактический Гладиатор?
- Сентябрьский номер.
Скопировать
Here - Cassius, Ciccio and Neronchik.
Fabio Franco became a gladiator ...
He has a sword, and fangs.
вот - кассий, чиччо и нерончик.
Фабий Франко гладиатором стал...
У него есть и меч, и звериный оскал.
Скопировать
- And why are we here?
- Gladiator.
Gladiator !
- и для чего мы здесь?
- гладиаторить.
гладиаторить!
Скопировать
Why does Caesar always like that your thumb?
Because, if he does thumb like this, then the gladiator save lives.
So why would he ever do his finger like this !
А почемт цезарь всегда делает вот так своим большим пальцем?
потомт что, если он сделает большим пальцем вот так, то гладиаторт сохранят жизнь.
Тогда почемт бы емт всегда не делать своим пальцем вот так!
Скопировать
Stop!
I just found out that the Taurus - This gladiator who has a conscience!
- Religion forbids him to shed blood.
стой!
я только что тзнал, что Телец - зто гладиатор, т которого есть совесть!
- религия запреЩает емт проливать кровь.
Скопировать
- Gladiator.
Gladiator !
?
- гладиаторить.
гладиаторить!
?
Скопировать
In 1969 there were three feature films in production at Tallinnfilm.
Veljo Késper's "Gladiator",
Grigori Kromanov's "The Last Relic"
В 1969 году на "Таппиннфипьме" снимали три художественных фильма.
"Гладиатор" Вепьо Кяспера,
"Последняя реликвия" Григория Кроманова и "Весна" Арво Крууземента.
Скопировать
You are he... aren't you?
Gladiator, I'm Marcus Licinius Crassus.
You must answer when I speak to you.
А ведь это ты - Спартак? Не так ли?
Гладиатор, я - Марк Лициний Красс.
Отвечай, когда я спрашиваю тебя.
Скопировать
Come forward.
My friends, we have here a future gladiator.
Let's see how brave he is.
- Давай вперёд.
- Мои друзья, мы видим здесь будущего гладиатора.
- Давай посмотрим, какой он храбрый.
Скопировать
I call him Adam.
Too cowardly to Gladiator.
But the worker is worth something.
Я зову его Адамом.
Слишком труслив для гладиатора.
Но как рабочий чего-то стоит.
Скопировать
What is all this insolence?
You will find yourself in gladiator school "vewy" quickly... with "wotten" behavior like that.
Can I go now, sir?
Что за дерзость?
Вы обнаружите себя в школе гладиаторов "чвезвычайно" быстро... с таким "двянным" поведением.
Могу я идти, сэр?
Скопировать
That big gaul - that's what I need for this presentation!
He should be the main gladiator for Caesar, since you all are just a bunch of freeloaders!
I don't care how, just find them!
Тот большой галл - вот что мне нужно, вот это воин!
Вот он станет настоящим гладиатором для Цезаря, а вы - дармоеды!
Мне всё равно как, но найдите их!
Скопировать
I must congratulate you on the perfection of your heir, Baron.
He faces his 100th slave gladiator in the arena this afternoon.
He appears ready.
Хочу поздравить вас, барон, у вас замечательный племянник.
Сегодня он будет сражаться со своим сотым рабом.
Кажется, он готов.
Скопировать
Magnificent.
That man is just born to become gladiator.
What?
Отлично!
Этот парень просто рождён, чтобы стать гладиатором!
Кто такой?
Скопировать
In that case, I am Gaius Flavius.
Than again, becoming a gladiator is not easy, but I'm willing to help you.
- Only make it fast, we are in a hurry.
В таком случае я Кай Флавий.
Конечно, стать гладиатором непросто, но я помогу вам.
- Только быстрее, мы торопимся.
Скопировать
What?
He's like a gladiator.
Come on, Robert.
Что?
Он как гладиатор.
Ну же, Роберт.
Скопировать
I told you not to come.
Why are you dressed as a gladiator?
Because I'm shooting a scene right now.
Я сказал вам не приезжать.
Почему ты одет как гладиатор?
Потому что я играю сцену в фильме прямо сейчас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gladiator (гладеэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gladiator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гладеэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение