Перевод "topper" на русский
Произношение topper (топо) :
tˈɒpə
топо транскрипция – 30 результатов перевода
Turkey burger with Swiss.
Oh, when I found this topper, your whole cake came to me, like in a vision- white and sparkly with beautiful
Cow burger with cheddar.
Бургер с индейкой и швейцарским сыром.
О, когда я нашла эти фигурки, я сразу увидела образ вашего торта, белый, блестящий, с красивыми ромашками из помадки наверху.
Говяжий бургер с чеддером.
Скопировать
Grilled cheese, double order of fries.
all I can say is that those two better make up before your butt falls and this gorgeous antique cake-topper
Crap.
Сыр-гриль, двойная порция фри.
Лучше бы этим двоим помириться до того, как твоя задница обвиснет, а эта великолепная антикварная фигурка на торт - не более, чем безвкусный кусок хлама из 40-х годов.
Дерьмо.
Скопировать
Believe me, you're never gonna land a guy like Topper playing the nice guy.
And who exactly is Topper?
Mr. Eli Topper is the next guy in your pile, fantastically hard sell.
Поверь мне, ты никогда не поймаешь на крючок такую рыбу, как Топпер, если будешь играть хорошего парня.
А кто такой Топпер?
Мистер Илай Топпер - следующий парень в твоём списке, фантастически трудный покупатель.
Скопировать
Don't guess, you'll ruin it for me.
-l just closed Topper. -You're kidding me.
No, friend, I'm not.
Не гадайте. Вы разрушите мой момент.
-Я... только что заключил сделку с Топпером.
Нет, мой друг, я не шучу.
Скопировать
No, friend, I'm not.
I closed Topper.
I sold him a B.S. line from an '80s movie. He bought it.
Нет, мой друг, я не шучу.
Я заключил сделку с Топпером.
Я впарил ему монолог из фильма восьмидесятых, и он купился.
Скопировать
Don't sweat it.
Maybe if you snag Topper, all this'll be yours before you know it.
Nice car. I'll take it from here.
Не беспокойся.
Возможно, если ты обломаешь Топпера, всё это будет твоим, не успеешь и оглянуться.
Хороший автомобиль. Дальше я сам.
Скопировать
Oh, sure, I just used to slug him easy with the left.
But you haven't heard the topper.
Quite a while later when I'd gotten out of the racket... I found myself back in the same spot.
Я всего лишь легонько ударил его с левой.
Но вы еще не услышали соль истории.
Немного позже, когда я уже ушел из этого бизнеса, я очутился на том же месте.
Скопировать
But then as the evening wore on, I got a little mixed up.
I guess I blew my topper.
Say, you were saying that Miller and Joe were bumped off by the same guy.
Но ближе к вечеру, я уже не был так уверен.
И когда я услышал разговор между тобой и главарем ну, я... я думал у меня поехала крыша.
Ты говорила, что Миллера и Джо убил один и тот же парень.
Скопировать
Why go through the trouble of getting that money if you won't use it to better your life?
Guys like Topper believe it can buy them an upgrade in heaven.
Since you and I know we're never going there grab your keys.
Зачем так усердно пытаться и зарабатывать деньги, если не собираешься их использовать, чтобы улучшить свою жизнь?
Ребята как Топпер полагают, что это позволит им купить апгрейд на небесах.
Так как мы с тобой знаем, что мы никогда не попадём туда, захвати свои ключи.
Скопировать
-Rinaldi, man.
He closed Topper.
-What?
-Риналди, чувак.
Он заключил сделку с Топпером.
-Что?
Скопировать
Look at you! You couldn't look more like a fool if you were wearing the cap and bells!
What's your point, Topper? What you did last night had nothing to do with Darren or the play.
It was all about Ellen.
Посмотри на себя! только если бы напялил шутовской колпак!
шутник? было не из-за Дерона и не из-за пьесы.
Это все было из-за Эллен.
Скопировать
- How about that? - Pretty good.
I got a topper for you.
is that a shot?
Ну что скажешь?
Неплохо.
И самый лучший. Вот это кадр!
Скопировать
Homer! I thought I was supposed to encourage him.
I'd like to play me latest chart topper. It's called...
Bart, you've got to go on.
Я думал, что должен ободрять его.
Я бы хотел сыграть последний хит "Мои фэны - тупые свиньи".
- Барт, продолжай!
Скопировать
As soon as she heard there was a chance she could still make Countess, she dropped me like a hot pimento.
I can't help feeling bad for Lady Florence in spite of her assault on my topper.
That is hard to forgive, sir, but a lady will express heartbreak in different ways.
Узнав, что Спод останется графом, а она станет графиней,.. Мэдлин бросила меня как горячую картошку.
Я должен сказать, что меня огорчает Флоренс. Хотя она грубо обошлась с моим цилиндром.
Такое трудно простить, сэр. Хотя женщины по-разному выражают недовольство разрывом.
Скопировать
I'm OK.
You're Topper Harley, aren't you?
I hear you've got chops we only dream of. Throwin' you out was a bum rap.
Я в норме.
Ты Топпер Харли, да?
Я слышал, ты такое выделываешь, о чем мы и мечтать не можем.
Скопировать
But everybody calls me Dead Meat.
- Topper Harley.
- Just a pleasure.
Но все зовут меня Дохлый.
- Топпер Харли.
- Очень рад.
Скопировать
I wanna see a major display of low-level flying.
Topper, Kent, you're up first.
- Show me what you can do.
Я хочу увидеть, как низко вы сможете лететь.
Топпер, Кент, вы первые.
- Покажите все, на что способны.
Скопировать
Your ego's writin' cheques your body can't cash.
Topper!
Get back in formation!
Твое эго выписало чек, который тело не в состоянии оплатить.
Топпер!
Вернись в строй!
Скопировать
Get back in formation!
Topper, you weren't clear to detach.
- What was that all about?
Вернись в строй!
Топпер, хватит!
- Что это было?
Скопировать
- I, uh... thought I saw Elvis.
Let it go, Topper. The King is gone.
Let's head for home.
- Я... кажется, я увидел Элвиса.
Забудь, Топпер.
Короля больше нет.
Скопировать
They're years away from a vaccine.
Every time I mention Buzz's name, Topper goes off.
There's no way the unit will function, and I'll abort the mission.
На разработку лекарства уйдут годы.
Как только я упоминаю его отца, Топперу срывает крышу.
Он не сможет держать себя в руках и я вынужден буду свернуть операцию.
Скопировать
Ain't no man gonna take that route with me.
Is Topper around?
I'd like to say goodbye.
На такое я не могу решиться.
Топпер здесь?
Хотел попрощаться.
Скопировать
Thanks for joinin' the party!
Hey, Topper!
You seen any of my lucky gum?
Спасибо, что заглянул!
Эй, Топпер!
Ты не видел мою счастливую жвачку?
Скопировать
- Yes.
- I'm Topper Harley.
- Oh! Dead Meat's talked about you!
- Да.
- Я Топпер Харли.
- Дохлый о вас рассказывал!
Скопировать
Wendy, I can fly!
- Hey, Topper.
- Easy, buddy.
Венди, я лечу!
- Эй, Топпер.
- Спокойно, дружище.
Скопировать
- Hang on, buddy.
Topper?
Swing him around this way.
- Держись, приятель.
Топпер?
Кладите сюда.
Скопировать
You were right. You said I was dangerous, and I am.
Topper, wait.
Please, let's talk. Huh?
Ты думала, что я опасен.
Топпер, постой.
Прошу, давай поговорим!
Скопировать
I've hurt him.
Topper...
Topper, you better go.
Я разбила ему сердце.
Топпер...
Топпер, тебе лучше уйти.
Скопировать
This is one night you're not turning me out.
Topper, I'm so confused.
I need time alone.
Этой ночью ты меня не отвергнешь.
Топпер, всё так запутано.
Мне надо побыть одной.
Скопировать
Sure, she's a great piece of tail with a blouseful of goodies, but it's illegal.
- Jesus, Topper. Come on.
- Then you get into that whole inbred thing.
Конечно, у неё классная задница и соблазнительные формы, но это неправильно.
- Господи, Топпер.
Хватит. - В конце концов, это инцест.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов topper (топо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы topper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить топо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение