Перевод "букс" на английский

Русский
English
0 / 30
буксbox axle-box
Произношение букс

букс – 30 результатов перевода

Буду любить тебя всегда, автор Роберт Мунч.
Издательство Фаерфлай Букс.
Опубликовано в Мексике.
"Love You Forever, by Robert Munsch.
Published by Firefly Books.
Printed in Mexico.
Скопировать
- Эдна.
- Буксом?
- Эдна Бакстон. Красивое имя. - Бакстон?
-lt's Edna.
-Buxom?
-Edna Buxton. lt's a fine name.
Скопировать
И здесь я должен признаться, меня поймали на воровстве в 15 лет. Я тырил косметику.
В магазине "Букс", что в городе Бексхил-на-море.
Я мог бы и купить, накопить и купить. Но я подумал, кто-то скажет: "Мальчик!
And I must admit, I got caught nicking stuff when I was 15, and I was nicking makeup,
back in Boots in Bexhill-On-Sea.
I could've bought it, I could've saved up and bought it, but I thought, if I bought it, someone might say,
Скопировать
- Вы не первый тут засели. - Правда?
Здесь каждый год кто-нибудь буксует.
-Да что там, 2-3 раза в год. - Ясно.
You're not the first.
Same thing every time it rains. There's always one to get stuck.
And sometimes, even two or three.
Скопировать
Что он делает?
Что он там буксует?
Кто знает?
What was he doing out wandering around unsupervised?
Who knows?
I'll tell you something.
Скопировать
Иногда он бывает занозой, но вообще-то он классный.
"Александрия букс", могу я вам помочь?
Ничего страшного.
I mean, he's a pain sometimes, but he's pretty cool.
Alexandria books, may I help you?
That's all right.
Скопировать
- Он оставил тебя за главного?
- "Александрия букс", чем могу помочь?
Похоже, ты в деле.
- He left you in charge?
- Alexandria books, may I help you?
Sounds like you've got it down.
Скопировать
Кантон - одно из трех рассматриваемых в качестве альтернативы мест для строительства Врат.
Непреклонный Генри Джейнвей, собственник "Александрия букс" в Портедж-Крике, заявляет, что не собирается
Марси Коллинз, для Новостей Третьего канала.
Canton is one of three alternate sites now being considered by Gate officials.
Vowing not to bow to pressure, Henry Janeway, owner of Portage Creek's Alexandria Books, says he has no intention of closing down.
Marci Collins, Channel Three News.
Скопировать
Ваша гарантия, что никто не узнает, кто написал это.
Добро пожаловать в "Армитаж Букс", Автор Х.
Я просто хочу убедиться, что наши вечеринки крутые.
Your guarantee that nobody will ever know I wrote it.
Welcome to Armitage Books, Author X.
I just want to make sure our parties our cool.
Скопировать
Да.
Добро пожаловать в "Армитаж Букс".
Посмотри на нас.
Yeah. Welcome to Armitage Books.
Your blog has a real shot of finding the audience that it deserves.
Look at us.
Скопировать
Обещаю тебе.
С поддержкой "Эрмитаж Букс" твой блог имеет реальный шанс найти аудиторию, которую он заслуживает.
У нас лучшая рекламная и маркетинговая команда в этом бизнесе.
I promise you that.
With Armitage Books behind you, your blog has a real shot at finding the audience that it deserves.
We have the best publicity and marketing team in the business.
Скопировать
Материал будет говорить сам за себя.
Добро пожаловать в "Эрмитаж Букс",
Автор Х.
The material will just have to speak for itself.
Welcome to Armitage Books,
Author X.
Скопировать
Ах, Гомер! Ты словно любимый магазин - навсегда в моем сердце.
Просто зови меня Бордер Букс, потому что я всегда буду рядом.
Хо Хо!
Oh, Homer, you're the anchor store of my heart.
Just call me Borders Books, 'cause I'll always be here.
Haw haw!
Скопировать
Прошу прощения?
Аквариус Букс в Санта Фе.
Несколько месяцев назад вы прислали нам свою книгу.
Excuse me?
Aquarius books in Santa Fe?
A few months ago, you sent us your book.
Скопировать
-Да?
Это Ричард Аронсон, из Аквариус Букс в Санта Фе, штат Нью-Мексико.
Прошу прощения?
- Yes?
This is Richard Aronson of Aquarius Books in Santa Fe, New Mexico.
Excuse me?
Скопировать
Да, фактически. "Бай Мор" - хорош.
Мы только что получили новый Мак-бук с заводским апгрейдом.
Поэтому, ну ты знаешь, заморочек хватает. Могу представить.
Yeah, as a matter of fact.
Buy More, Buy More is good. We just got a new MacBook SMC firmware update.
So, you know, things are a little nutty.
Скопировать
Нет, просто они у тебя иногда спешат, иногда отстают.
А иногда просто они на одном месте буксуют.
Я хочу жить в гармонии со временем. Понимаешь?
No, it's just that sometimes it runs fast and sometimes it runs slow.
And sometimes it sticks in one place.
Well, I want to live in harmony with time.
Скопировать
Хотела, чтобы я напомнила тебе про автографы и чтения.
- Завтра вечером, Бродвей Букс.
- Как мило с ее стороны.
- Gina called. She wanted me to remind you about the reading and book signing
- at Broadway Books tomorrow night.
- Oh, that was nice of her.
Скопировать
С Буддистами та же самая херня, знаешь ли.
Я хочу сказать, они не буксуют, они отправляются в лучшее место.
Говорят, они не боятся смерти.
The Buddhists are the fucking same, you know.
I mean, they don't give a diffing, they're going to a better place.
They're not scared of death.
Скопировать
У меня к вам один вопрос.
отважились на мошенничество, чтобы она осталась в стране и сохранила должность главного редактора "Голден Букс
— Какие глупости.
# Buh, buh, buh, buh, buh buh, buh, buh, buuuh So, I have one question for you.
Are you both committing fraud to avoid her deportation so she can keep her position as editor in chief at Colden Books?
- That's ridiculous.
Скопировать
Где ты?
Буксую вас домой.
Гравитация-шмавитация.
Where are you?
I'm just towing you home.
Gravity-shmavity.
Скопировать
Позволь мне провести эти переговоры.
А что с "Уорнер Букс"?
Мы с ними будем встречаться?
It shows: Just let me do the talking: Okay:
What about Warner Books?
We still gonna meet with them?
Скопировать
Я все еще имею право дать тебе по заднице, если вижу, что ты буксуешь.
Я не буксую.
Пока нет, но все к этому идет.
- I still have a right to bust your ass - if I see you slipping.
- I'm not slipping.
Not yet. But you're making a pretty big mess.
Скопировать
Чтобы предотвратить такие вещи, как, например, клюшки-драйверы увеличенной дистанции с эффектом трамплина.
Или то, что мячи с рябой поверхностью не сильно сокращают вращение или букс.
Но всё равно — это всего лишь игра.
To prevent things Like drivers from adding distance With a trampoline effect.
Or that the ball's dimple pattern Doesn't greatly reduce the drag or spin rate.
But it's still just a game.
Скопировать
Вы должны мне поверить.
Я ничего не знаю ни о каком наемном убийце, ни об этой женщине Букс, о которой вы спрашиваете. - Брукс
- Что?
You have to believe me.
I don't know anything about any hit man or this "books" woman you keep mentioning.
- Brooks.
Скопировать
Как будто он нанимал меня на работу, а не призывал в армию.
Он как-то странно подошел к нам с другом в магазине "Бордерс букс энд мьюзик",
Он подошёл, как будто протягивая визитку.
And this is kind of on another... I noticed it was odd.
More like he was hiring me than recruiting me for the Army. It was the way he approached me. I was in Borders Books and Music.
He came up like he was handing us a business card.
Скопировать
Да, взаимно.
Магазин-то, вижу, до сих пор "блек Букс" называется.
Да.
Yes. You too.
The shop's, erm, still called Black Books, I see.
Yeah.
Скопировать
"Добро Пожаловать... "
"... в "Блэк Букс"!"
"Итак, кто же наш сегодняшний гость?"
Erm, "Welcome...
"to Black Books."
(Chuckles) "And now, who do we have for you today?
Скопировать
Вот Разбудим этим.
Уорнер Букс представляет..
Читает Джон Хаусмэн Элементы стиля.
Here. We can jam out to this.
Warner Books On Tape presents...
John Houseman reading Elements of Style.
Скопировать
Её фамилия Брукс.
Я что, сказал ему Букс?
- Вряд ли.
- What?
Her name is Brooks, Rebecca Brooks.
Did I tell him "books"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов букс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы букс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение