Перевод "bank card" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bank card (банк кад) :
bˈaŋk kˈɑːd

банк кад транскрипция – 25 результатов перевода

So what are we going to do for money when we get to New Orleans?
I have my Seahaven bank card.
So what? We're just gonna eat into our savings, is that it?
И где мы возьмем денег, когда приедем в Новый Орлеан?
У меня есть кредитка Сихевен банка.
Значит мы собираемся проесть наши сбережения?
Скопировать
Oh...
The same thing that's wrong with my credit cards, my bank card, the reason why my online stock trading
You trade in the stock market?
Оо...
- Что с твоим пропуском?
- Ты играешь на фондовой бирже?
Скопировать
You got any money?
Yeah, I stole his bank card.
He's got his pin code written on a Post-It note and everything.
У тебя есть деньги?
Да, я украла его банковскую карту.
Его пин-код записан на клейкой бумаге и всё такое.
Скопировать
Stateside Mutual Customer Service, how can I help you?
Yeah, my bank card has been stolen.
Would you like me to cancel the card?
Центр социального обслуживания, чем могу помочь?
Да, у меня украли банковскую карту.
Хотите заблокировать карту?
Скопировать
Oh, yeah, here it is.
That's the bank card.
The pin number's on the Post-It note.
О, да, вот они.
Это банковская карта.
Пин-код - на клейкой бумаге.
Скопировать
Let's send someone round and see if he knows anything about anything.
Ed's bank card was used on Saturday night at 9.36 at an ATM on Sackville Street in the middle of Manchester
And it was used again on Sunday evening for an online purchase from Ebay of £5.98.
Пошлем кого-нибудь и выясним, знает ли он что-нибудь о чём-нибудь.
Кредитку Эда использовали в субботу вечером в 9:36. в банкомате на Саквил стрит в центре Манчестера.
И еще раз использовали в воскресенье вечером для онлайн покупки на Ebay на 5,98 фунта.
Скопировать
How thick is that though?
To murder someone, and then let your girlfriend use his bank card and park his Aston Martin at the front
I hate to break it to you, Kevin, but 99.9% of the time we're dealing with people who are thick.
Хорошо.
- Давайте так и сделаем. - Ну не тупица же он? Убить человека, потом одолжить подруге кредитку и парковать Астон-Мартин у себя перед домом?
Не хотелось бы тебя расстраивать, Кевин, но 99.9% времени мы имеем дело с тупицами.
Скопировать
Operable.
Okay, sir, she'll give you your $200 bank card.
Next!
Рабочий.
Хорошо, сэр, тут вам выдадут банковскую карту на 200 долларов.
Следующий!
Скопировать
Sir...
Give us your bank card and keys to your safety deposit box.
We'll write it off then.
Босс.
Эй, отдай нам свою кредитку и ключи от банковской ячейки.
И мы отпустим тебя.
Скопировать
One had a hole in it.
A bank card receipt was in it.
It's illegible for now.
В одном была дырка.
Там был чек с банковской карты.
Его не разобрать.
Скопировать
This receipt is for the purchase of a book at the Gustave Moreau museum.
A payment made with your bank card.
That's true, yes.
Это чек на приобретение книги в музее Гюстава Моро.
Оплата была произведена с вашей банковской карты.
Это правда, да.
Скопировать
Knowing the answer has cost me something I value more than my own life.
Clean passport, plane tickets, a bank card to a well-funded account in your new name.
Please, Mr. Peck, for your own sake-- and quite frankly, for mine--
Знание ответа стоило мне кое-чего более важного, чем жизнь.
Чистые паспорта, билеты на самолет, банковская карточка на крупный счет на новое имя.
Пожалуйста, мистер Пек, ради собственного блага, и честно говоря, моего тоже...
Скопировать
- The stripper.
I used my bank card.
May I have your bank card?
- Со стриптизёршей.
Банковской картой.
Можно Вашу карту?
Скопировать
I used my bank card.
May I have your bank card?
Yes.
Банковской картой.
Можно Вашу карту?
Конечно.
Скопировать
Go ahead!
I need the bank card and the papers for some car. Now.
Two weeks and you'll come crawling back.
К матери, да?
Дай мне кредитную карту и бумаги на какую-нибудь машину!
Через пару дней ты приползешь обратно!
Скопировать
After that, they would've had zero chance of crossing paths.
ATM hit on Dirk Ferris' bank card.
Five minutes ago, at a convenience store in Binghamton.
После этого они не могли где-либо пересечься.
Операция по банковской карте Дёрка Ферриса.
Пять минут назад, в магазине в Бигментоне.
Скопировать
Mm, no.
But missing persons discovered a little activity on Malcolm ward's bank card at an atm right here in
This was two hours ago.
Мм, нет.
Но поиск пропавших обнаружил использование банковской карты Малькольма Уорда в банкомате здесь, на Манхэттане.
Это было два часа назад.
Скопировать
Oh, I think you should cut Dave some slack.
I should cut up his company bank card.
He spends a fortune and then keeps it a secret from me- oh, and you don't know anything about keeping secrets, do you?
Думаю, тебе стоит быть более снисходительным к Дэйву.
Я должен ограничить ему доступ к счету.
Он тратит огромные деньги и скрывает это от меня О, ты ничего не знаешь о секретах, да?
Скопировать
The girl's name is Katerina Cizek.
We've ID'd her from her bank card.
Nice line in underwear.
Девушку зовут Катерина Cизек.
- Вычислили по банковской карте.
- Фигура в порядке.
Скопировать
So, for example, if you have your MetroCard and you have your debit card, you have those things and you can draw a line between them, right?
So that's, like, not a scary thing, except your bank card is tied to everything else that you do during
So when they decide to target you, they can actually recreate your exact steps.
Например, у вас есть Metrocard и есть платёжная карта, и между ними проводится линия.
Вроде бы ничего страшного, за исключением того, что ваша банковская карта привязана ко всему, что вы делаете в течение дня, и поэтому теперь они знают, куда вы идёте, когда вы совершаете покупки.
И когда они решат сделать вас мишенью, они смогут воссоздать каждый ваш шаг – с помощью Metrocard или кредитной карты.
Скопировать
They're gunning for me
They say it wasn't the first time you'd taken Sandrine's bank card
I didn't take it.
Они ополчились на меня.
Они говорят, что вы взяли кредитку Сандрин не в первый раз.
Я её не брал.
Скопировать
I saw Sandrine's handbag.
I took her bank card
I needed to do something stupid.
Я увидел сумочку Сандрин.
Взял её банковскую карту.
Я хотел сделать что-нибудь дурацкое.
Скопировать
I ain't seen him.
George hasn't used his bank card or his cellphone in over a month.
And we believe your son's missing... as in officially.
Я его не видел.
Джордж не пользовался своей кредиткой и телефоном уже больше месяца.
И мы полагаем, что ваш сын пропал без вести... официально.
Скопировать
This one was also canceled.
And your bank card shows insufficient funds.
As in none.
Эта тоже отказала.
Ваши банковские карты показывают недостаток средств.
По нулям.
Скопировать
No, I'm not.
Your fingerprints match up exactly to a partial that was on the bank card one of the victims dropped
You picked the card up.
Нет, совсем нет
Ваши отпечатки совпали с теми, что мы нашли на банковской карте одной из жертв, выроненной во время нападения
Вы подняли карту.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bank card (банк кад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bank card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банк кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение