Перевод "IPO" на русский
Произношение IPO (айпоу) :
ˈaɪpəʊ
айпоу транскрипция – 30 результатов перевода
Gotta make this work for us, legit.
Find a nice IPO, keep it spinning, live off the juice.
-IP who?
Надо пустить их в дело - открыто, "по чесноку".
Найти ПРА, вложиться, жить на проценты.
- ПР-что?
Скопировать
Yeah, yeah?
IPO, Initial Public Offering, stock, insider market trading shit.
-Where's my baby?
- Да-да...
ПРА - первичное размещение акций. На рынке. Нарыть инсайдерской инфы.
- Где моя детка?
Скопировать
And you posed her?
Yes, I po--
Yes, I brushed her hair.
И вы положили её?
Да, я по...
Да, я причесал её.
Скопировать
And it was amazing to us, but the theme for the day was Linux.
Now we have an IPO that's gonna go today.
And when I mean go, it is going to go.
Это было для нас удивительно, но темой дня был Linux
Как у нас сегодня продвигаются IPO.
Под продвигаются, я имею ввиду именно это.
Скопировать
A provider of large scale computer servers and workstations, specially designed for the Linux operating system.
The original range on this IPO was 11 to 13 dollars, then 21 to 23, then 28 to 30.
Priced at 30, and the estimates I'm hearing I don't wanna repeat because I don't have a confirmation.
Поставщик крупномасштабных серверов и рабочих станций, разработанных специально для ОС Linux.
В начале их диапазон был $11 - $13, затем $21 - $23, затем $28 - $30.
Оценивается в 30 - последнее, что я слышал. Я не хочу повторять, потому что у меня нет подтверждения.
Скопировать
The next year I tripled it. And then I tripled that.
Did an IPO, got really rich, cashed out, and wound up here.
There was a couple of hangovers, and this side-trip to Nepal... between there and here, but that's not important right now.
В следующем году я утроил его, а потом еще раз утроил.
Поиграл акциями на фондовом рынке, разбогател, и, в итоге, оказался здесь.
Ну, еще было несколько пьяных поездок в Непал... но это сейчас не важно.
Скопировать
And Alan goes... ♪ Ying tong, ying tong, ying tong, ying tong
♪ Ying tong iddle I po ♪ (Stephen) Oh, of course he does.
Oh dear me.
И у Алана ...
Что еще у него могло быть.
О, боже.
Скопировать
You own a disease?
Well, I'm sorry I missed the IPO on dengue fever.
Look, I know I have a way about me.
Ты владеешь собственной болезнью?
Жаль, что я пропустил аукцион на тропическую лихорадку.
Слушайте, я знаю, что люди думают обо мне.
Скопировать
Busy guy-
Von Doom, would you like to comment on the recent failure of your IPO?
What about the rumors of a takeover?
Деловой парень.
М-р Фон Дум, как вы прокомментируете последний обвал ваших акций?
Верны слухи о передаче контрольного пакета?
Скопировать
More bad news for Von Doom Industries today as Ned Cecil announced that his group of investors would seek to gain control of Victor Von Doom's numerous technology companies.
Earlier, the IPO was pulled from the market after the steady decline of its projected opening price.
Von Doom Industries was never able to overcome the negative publicity...
Снова плохие новости для "Фон Дум индастриз". Нед Сесил заявил, что его... группа инвесторов постарается взять под свой контроль... многочисленные технологические компании Фон Дума.
До этого был отменен выпуск акций, ввиду постоянного снижения предполагаемой начальной цены.
"Фон Дум индастриз" не в состоянии избавиться от негативного образа...
Скопировать
Maybe you can join us.
How's the IPO now?
It's falling.
Может, ты присоединишься к нам?
Как наши акции?
Упали.
Скопировать
I panicked when I found out Nathan was blackballing me.
I thought if I could score this IPO I'd have money until I got another job.
- But I was doing that for you.
Я запаниковал, узнав, что Нэйтан внес меня в черный список.
Я думал купить акции, чтоб были деньги, пока не найду другую работу.
- Но я делал это для тебя.
Скопировать
- Simon, what's up?
Listen, I need you to get me into that nanotech IPO. I want 10 blocks.
JERRY: Ha! That's 50 grand.
- Саймон, что случилось?
Слушай, мне нужны акции компаний по нанотехнологии. 10 пакетов.
Это 50 тысяч.
Скопировать
You don't work here anymore.
Jerry, I need this IPO to hold me over until I get another job.
Simon, I know you're really screwed right now but do you even have 50 grand?
Ты ведь тут больше не работаешь.
Джерри, мне нужны акции, чтобы продержаться до следующей работы.
Саймон, я знаю, у тебя сейчас большие проблемы но у тебя вообще есть 50 штук?
Скопировать
THERESA: The hardest.
- JP Oliver has this IPO coming...
- He doesn't want to hear it.
- Больше всех.
- "ОР Оlivеr" выходит на биржу...
- Ему это неинтересно.
Скопировать
Shut up.
Anyway, they made Simon their IPO...
What is it, point man?
Тихо.
В общем, они сделали Саймона своим биржевым...
Как это, глава?
Скопировать
What's with these lights, huh?
About the IPO, no hard feelings, right?
Nothing personal.
Что это со светом?
Насчет моего заявления. Послушай, без обид, хорошо?
Тут не было никаких личных счетов.
Скопировать
I don't need to take your crap anymore.
My cousin's Web site went public today, and I made a pile of money on the IPO, so you know what I think
- Oh, my God.
Мне больше не нужно Выслушивать твое дерьмо.
Сайт моих кузенов Стал сегодня общественным, И я наварю денег на IPO, Так что знаешь что я думаю О всей этой проклятой компании?
- Оо, Всемогущий.
Скопировать
Actually, I've got to run.
I have a major IPO closing in an hour, so...
You know, stress will kill you.
Вообще-то, мне надо бежать.
У меня через час важное заседание, так что...
Стресс тебя убьет.
Скопировать
Red Hat Software became the first Linux company to go public.
Red Hat, up 228% this is the IPO that everybody was waiting for.
They of course are behind the Linux operating software.
Red Hat Software стала первой Linux-компанией, которая вышла на рынок.
Red Hat, подъем 228% Это IPO, которого все ждали. / IPO - начало продаж акций /
Это, конечно, за счет операционной системы Linux.
Скопировать
And then they go "Oh, , Linux time".
So leading up to the IPO, uh... we had arrived actually in San Diego on Tuesday night
We spent Wednesday morning meeting investors in San Diego.
А они: "Ох, , время Linux."
Итак, вперед, к IPO... Мы прибыли в Сан Диего в вторник ночью.
Утро среды мы провели встречаясь с инвесторами в Сан Диего.
Скопировать
We were stunned.
been in San Francisco so we could come back to VA's offices to, to see everyone in the office for the IPO
When we got back, we had uh, everyone was obviously very excited.
Оглушены.
Нам повезло добраться назад о офис. Мы были в Сан Франциско, так что могли приехать чтобы увидеть всех, кто тогда оставался в офисе.
Когда мы приехали, мы увидели... все просто ликовали.
Скопировать
When we got back, we had uh, everyone was obviously very excited.
The IPO had done just tremendously well.
We had a little party that we put together.
Когда мы приехали, мы увидели... все просто ликовали.
IPO прошел невероятно удачно.
Мы собрались все вместе на небольшую вечеринку.
Скопировать
I want to kind of acknowledge the fact that I'm obviously not been alone in doing Linux.
RHAT IPO: On August 11, 1999
Red Hat Software became the first Linux company to go public.
Я хочу выразить благодарность за то что я не был одинок, создавая Linux.
RHAT IPO: 11 августа 1999
Red Hat Software стала первой Linux-компанией, которая вышла на рынок.
Скопировать
Rob Malda (CmdrTaco) ...
on the Red Hat IPO
It's kind of been a little bit divided.
Rob Malda (CmdrTaco) ...
про IPO Red Hat
Я несколько растерян.
Скопировать
We flew up to San Francisco spent Wednesday afternoon meeting investment firms in San Francisco VA Linux Selected December 9, 1999, as the day for its stock to begin trading.
then on the Thursday morning of the IPO is when our stock would be traded publically.
So it was nice we had ended the tour in San Francisco because we could go to the credit suite's trading desk the next morning to watch the public offering.
Мы полетели в Сан Франциско, и провели день встречаясь с местными инвестиционными фирмами.
А на утро четверга была назначена IPO, когда должна была начаться продаже наших акций.
Хорошо, что бы закончили наш тур в Сан Франциско, поскольку следующим утром мы могли пойти в торговый зал и наблюдать за продажами.
Скопировать
But again the story of the day is VA Linux, now up 766% to 235 dollars to 265.
Sue, the best performing IPO ever.
Here it goes, Sycamore Networks was uh, priced at 38 dollars, surged to $270.
И снова тема дня - VA Linux, поднявшаяся на 766% до $235 - $265.
Это лучшее IPO за все время.
Вот. Sycamore Networks начала с $38 и выросла до $270.
Скопировать
Yeah, well, I'm Super Dad now, see?
Nina's IPO goes public next month.
I don't need the sofa change Cook County offers.
Ну, а теперь я Супер-Папочка, видишь?
Фирма Нины выходит на открытый рынок в следующем месяце.
Мне не нужны эти гроши, которые платит округ.
Скопировать
- Don't help him justify his laziness.
It's called $35 million on my first IPO.
Jamie, help me.
Не помогай ему свою лень оправдывать
О, я свою лень уже оправдал, сделав тридцать пять миллионов долларов на первом ППП.
Джейми, помоги!
Скопировать
This bacon,not so much.
Listen,Jack,I gave the syndicate manager my IPO allocations.
Yeah,you know...
А вот бекон не очень.
Послушай, Джек, я уже распорядился насчет своих акций.
Да, я знаю. Может..
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов IPO (айпоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы IPO для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айпоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
