Перевод "IPO" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение IPO (айпоу) :
ˈaɪpəʊ

айпоу транскрипция – 30 результатов перевода

I want to kind of acknowledge the fact that I'm obviously not been alone in doing Linux.
RHAT IPO: On August 11, 1999
Red Hat Software became the first Linux company to go public.
Я хочу выразить благодарность за то что я не был одинок, создавая Linux.
RHAT IPO: 11 августа 1999
Red Hat Software стала первой Linux-компанией, которая вышла на рынок.
Скопировать
A provider of large scale computer servers and workstations, specially designed for the Linux operating system.
The original range on this IPO was 11 to 13 dollars, then 21 to 23, then 28 to 30.
Priced at 30, and the estimates I'm hearing I don't wanna repeat because I don't have a confirmation.
Поставщик крупномасштабных серверов и рабочих станций, разработанных специально для ОС Linux.
В начале их диапазон был $11 - $13, затем $21 - $23, затем $28 - $30.
Оценивается в 30 - последнее, что я слышал. Я не хочу повторять, потому что у меня нет подтверждения.
Скопировать
We were stunned.
been in San Francisco so we could come back to VA's offices to, to see everyone in the office for the IPO
When we got back, we had uh, everyone was obviously very excited.
Оглушены.
Нам повезло добраться назад о офис. Мы были в Сан Франциско, так что могли приехать чтобы увидеть всех, кто тогда оставался в офисе.
Когда мы приехали, мы увидели... все просто ликовали.
Скопировать
We flew up to San Francisco spent Wednesday afternoon meeting investment firms in San Francisco VA Linux Selected December 9, 1999, as the day for its stock to begin trading.
then on the Thursday morning of the IPO is when our stock would be traded publically.
So it was nice we had ended the tour in San Francisco because we could go to the credit suite's trading desk the next morning to watch the public offering.
Мы полетели в Сан Франциско, и провели день встречаясь с местными инвестиционными фирмами.
А на утро четверга была назначена IPO, когда должна была начаться продаже наших акций.
Хорошо, что бы закончили наш тур в Сан Франциско, поскольку следующим утром мы могли пойти в торговый зал и наблюдать за продажами.
Скопировать
And it was amazing to us, but the theme for the day was Linux.
Now we have an IPO that's gonna go today.
And when I mean go, it is going to go.
Это было для нас удивительно, но темой дня был Linux
Как у нас сегодня продвигаются IPO.
Под продвигаются, я имею ввиду именно это.
Скопировать
When we got back, we had uh, everyone was obviously very excited.
The IPO had done just tremendously well.
We had a little party that we put together.
Когда мы приехали, мы увидели... все просто ликовали.
IPO прошел невероятно удачно.
Мы собрались все вместе на небольшую вечеринку.
Скопировать
Gotta make this work for us, legit.
Find a nice IPO, keep it spinning, live off the juice.
-IP who?
Надо пустить их в дело - открыто, "по чесноку".
Найти ПРА, вложиться, жить на проценты.
- ПР-что?
Скопировать
And you posed her?
Yes, I po--
Yes, I brushed her hair.
И вы положили её?
Да, я по...
Да, я причесал её.
Скопировать
Yeah, yeah?
IPO, Initial Public Offering, stock, insider market trading shit.
-Where's my baby?
- Да-да...
ПРА - первичное размещение акций. На рынке. Нарыть инсайдерской инфы.
- Где моя детка?
Скопировать
Red Hat Software became the first Linux company to go public.
Red Hat, up 228% this is the IPO that everybody was waiting for.
They of course are behind the Linux operating software.
Red Hat Software стала первой Linux-компанией, которая вышла на рынок.
Red Hat, подъем 228% Это IPO, которого все ждали. / IPO - начало продаж акций /
Это, конечно, за счет операционной системы Linux.
Скопировать
Rob Malda (CmdrTaco) ...
on the Red Hat IPO
It's kind of been a little bit divided.
Rob Malda (CmdrTaco) ...
про IPO Red Hat
Я несколько растерян.
Скопировать
And then they go "Oh, , Linux time".
So leading up to the IPO, uh... we had arrived actually in San Diego on Tuesday night
We spent Wednesday morning meeting investors in San Diego.
А они: "Ох, , время Linux."
Итак, вперед, к IPO... Мы прибыли в Сан Диего в вторник ночью.
Утро среды мы провели встречаясь с инвесторами в Сан Диего.
Скопировать
But again the story of the day is VA Linux, now up 766% to 235 dollars to 265.
Sue, the best performing IPO ever.
Here it goes, Sycamore Networks was uh, priced at 38 dollars, surged to $270.
И снова тема дня - VA Linux, поднявшаяся на 766% до $235 - $265.
Это лучшее IPO за все время.
Вот. Sycamore Networks начала с $38 и выросла до $270.
Скопировать
Girl, this sure is a step up from my living room when you and Lucious made that first record.
Yeah, and it's all mine, baby, as soon as that IPO closes.
You want to know why I put my name on that concert?
Тут побольше места, чем в гостиной, где вы с Люциусом писали первый альбом.
- И всё это будет моим, детка, как только выпустим акции.
Знаешь, почему концерт пройдет под моим именем?
Скопировать
Thanks for the advice, Pop.
No, Andre, you worked your ass off to pull this IPO thing off.
We are almost there, man.
Ладно, постараюсь, спасибо за совет, пап.
- Стой, Андре. Ты вкалывал, как проклятый, чтобы провернуть это дело с биржей.
Мы почти всё сделали.
Скопировать
I'm asking for help.
Now, the board won't allocate any more promotion money because of the IPO.
What is this mysterious board I keep hearing about every time we're talking about lots of money? It's a private board.
Я прошу о помощи.
Из-за размещения акций совет не увеличит бюджет на раскрутку.
- Что за таинственный совет всплывает всякий раз, как речь зайдет о больших деньгах?
Скопировать
It's about time we kicked that fake-ass pimp to the curb.
He thinks we're gonna play nice since we're launching the IPO.
Vernon, when does Titan get out?
Давно пора надрать жопу этому дешевому сутенеру.
- Беррэтти сейчас в последнюю очередь ждет от нас удара - думает, мы будем паиньками, раз у нас выпуск акций на носу.
Вернон, когда Тайтана выпустят?
Скопировать
I'm sorry to interrupt.
Just needed to remind your department about the new IPO mandate of cutting fat from the artist roster
We're on it.
- Простите, что врываюсь.
Пришел напомнить, что в связи с выпуском акций мы должны сократить наш штат артистов.
- Всё схвачено.
Скопировать
we have to have a plan.
He's dying and you're worrying about a IPO?
Yo, I should knock you...
Нам нужен план.
- Он умирает, а ты беспокоишься про IPO?
Да я тебе... - Хаким!
Скопировать
This is why I called the board together for this emergency meeting.
Our financial consultant told us repeatedly tomorrow's IPO depends heavily on Smart Rain launching on
We are running out of money, Mark.
Поэтому я собрал экстренное заседание совета директоров.
Наш финансовый консультант постоянно твердит, что выход в акционерное общество напрямую зависит от своевременного запуска.
У нас кончаются деньги, Марк.
Скопировать
Appreciate you coming to get me.
I got an IPO to launch. I got a concert sold out.
And a black man's still alive. I got my man back, too. I needed you.
- Ценю, что ты за мной заехал.
- Ну нет, мужик, у меня выпуск акций на носу, у меня концерт, и мой черный друг еще жив.
Вот ты и здесь, мне тебя не хватало.
Скопировать
Okay, we got time for a couple questions.
(reporters clamor for Lucious) Lucious, with your IPO closing on the same day as your concert, how are
Well, fortunately for me, I have my son, Jamal, MAN: Yo! who's now the vice-chairman...
- У нас осталось время для пары вопросов.
- Люциус, акции будут выпущены в день вашего концерта, как вы надеетесь управляться и с музыкой и с компанией одновременно?
- К счастью, у меня есть сын Джамал, нынешний вице-председатель...
Скопировать
You don't know how crazy that is.
I mean, we're launching this IPO as a family-run business.
Yes, you and the boys singing with me producing.
Ты сама не знаешь, как это потрясающе.
Ведь мы выходим на биржу как семейный бизнес - идеальный повод выпустить семейную песню.
- Да, поешь ты с мальчиками, я продюсирую.
Скопировать
You know, I do think that your album should be pushed back, just, like, one to two months...
No, I... my album is supposed to come out the day the IPO come out.
All right.
Я считаю, что его выпуск надо отложить, месяца на два.
- Нет уж! Альбом должен выйти в день регистрации на бирже.
- Ладно, но продвигать твой альбом неразумно, пока мой ползет вверх во всех чартах.
Скопировать
Or is Empire now the cult of Jamal?
We're launching an IPO, right?
This is not the time to take a bold stand in a matter that alienates so many of our customers.
Или в "Империи" теперь культ Джамала?
Мы выпускаем акции, верно?
Сейчас не время вставать в позу в вопросах, которые затрагивают интересы наших клиентов.
Скопировать
Look, I...
I did it for the IPO.
I did it-- it was for us.
- Послушай, я...
- Это всё ради выпуска акций.
Я сделал это для нас.
Скопировать
Lucious,don'tdo this.
make it, but he said he's gonna see you tomorrow, baby, at the house when we sign those papers for the IPO
Should we go ahead without him?
- Люциус, не делай этого.
Люциус не смог выбраться, но он сказал, что заедет к тебе завтра, малыш, как только мы подпишем бумаги на выпуск акций.
- Может быть, начнем без него?
Скопировать
Empire going public.
We wouldn't even know what IPO was if it wasn't for you. HAKEEM:
And Dad still needs you.
Империя выходит на биржу.
Без тебя мы толком, что такое биржа не знали.
- И ты нужен отцу.
Скопировать
This is a big night for me, Camilla.
Pulling this IPO off before I die and getting my family where it's supposed to be.
I have investigated your financial situation.
- Сегодня важная ночь, Камилла.
Выйти на биржу, прежде чем я умру, вывести свою семью на новый уровень.
Я изучил твоё финансовое положение.
Скопировать
To give me my music back?
Cancel your IPO.
Or what? I will bury your empire and everyone in it.
Вернуть мои песни?
- Отмени выпуск акций. - Или?
- Я похороню "Империю", и всех вас вместе с ней.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов IPO (айпоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы IPO для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айпоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение