Перевод "New Jersey Transit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение New Jersey Transit (нью джорси трансит) :
njˈuː dʒˈɜːsi tɹˈansɪt

нью джорси трансит транскрипция – 33 результата перевода

...it's the perfect alternative...
New Jersey Transit is reporting a 20-minute delay...
Powerball Lottery Jackpot...
...прекрасная альтернатива...
Пробка на 20 минут...
Выигрыш в лотерею...
Скопировать
Land of malls.
As soon as I was old enough, I used to take New Jersey Transit into the city to see shows and concerts
So I only applied to colleges in New York.
Страна торговых центров.
Как только повзрослел, стал ездить в город на шоу, на концерты, в музеи.
Так что я подавал заявления только в колледжи Нью-Йорка.
Скопировать
I wanted a child, but not some moody relationship.
Sex with a stranger on the New Jersey Transit was the answer to my problems.
It's not healthy to need other people too much.
Я хотела завести ребёнка, а не тухлые отношения.
Секс с незнакомцем из поезда на Нью-Джерси был решением моих проблем.
Не совсем здорово очень зависеть от других людей.
Скопировать
...it's the perfect alternative...
New Jersey Transit is reporting a 20-minute delay...
Powerball Lottery Jackpot...
...прекрасная альтернатива...
Пробка на 20 минут...
Выигрыш в лотерею...
Скопировать
Land of malls.
As soon as I was old enough, I used to take New Jersey Transit into the city to see shows and concerts
So I only applied to colleges in New York.
Страна торговых центров.
Как только повзрослел, стал ездить в город на шоу, на концерты, в музеи.
Так что я подавал заявления только в колледжи Нью-Йорка.
Скопировать
I wanted a child, but not some moody relationship.
Sex with a stranger on the New Jersey Transit was the answer to my problems.
It's not healthy to need other people too much.
Я хотела завести ребёнка, а не тухлые отношения.
Секс с незнакомцем из поезда на Нью-Джерси был решением моих проблем.
Не совсем здорово очень зависеть от других людей.
Скопировать
Sometimes, protest becomes an evasion of reality... So, the youth turn to hallucinogens.
In the neuropsychology unit in Princeton college, New Jersey.... We spoke to Prof. Henry Osmond.
I think that, for the first time, the Cartesian man is becoming a real possibility.
Иногда... протест выражается в уходе от реальности тогда, молодёжь обращается к галлюциногенам.
В отделе исследования нейропсихиатрии и психологии, госпиталя Нью-Джерси, Принстон мы поговорили с профессором Генри Осмондом.
Я думаю, что впервые, "Декартовский человек" становится реальной возможностью.
Скопировать
How would you get home?
I'll meet that problem in New Jersey.
Really, Mr. Velasco, it's very sweet...
Как же вы попадете домой?
Я подумаю об этом в Нью-Джерси.
Правда, мистер Веласко...
Скопировать
Allow me to introduce our American visitors.
lackadaisical manners, but I have conditioned them, or brainwashed them, which I understand is the new
where a meeting of the ladies' garden club is in progress.
Разрешите теперь представить вам наших гостей из Америки.
Прошу простить их несколько заторможенное поведение, поскольку предварительно мне пришлось их обработать или "промыть им мозги" - так, кажется, теперь это принято называть в Америке, и внушить им, что они пережидают грозу в вестибюле небольшой гостиницы где-то в Нью-Джерси
и присутствуют на собрании дамского садоводческого клуба.
Скопировать
Where ya goin'?
-New Jersey.
-New Jersey.
Куда собираешься?
- В Нью-Джерси.
- Нью-Джерси.
Скопировать
People may travel hundreds of miles just to get to this spot where we're standing now.
This might be the Atlantic City, New Jersey of all Bolivia.
I know a lot more about Bolivia than you know about Atlantic City, I can tell you that.
Может, люди едут за многие километры, чтобы посмотреть на это место.
Может, это Атлантик-Сити, Нью-Джерси Боливии.
Могу тебя заверить, ты про Атлантик-Сити знаешь меньше, чем я про Боливию.
Скопировать
I was born there.
I was born in New Jersey.
- Brought up there.
Я там родился.
Я родился в Нью-Джерси.
- И вырос.
Скопировать
All right. Mr. Greenfield, please don't handle the instruments.
I was reading the other day that there's a dentist in New Jersey who has topless nurses.
I didn't know you were interested in reading.
Когда у вас будет минутка, я хотела бы с вами переговорить.
Хорошо, мисс Дикинсон. Ради бога, не трогайте инструменты.
Я читал, что в Нью-Джерси есть дантист, у которого медсестры ходят с голой грудью.
Скопировать
Myself?
What does a woman like me need living all alone way out in New Jersey?
You could travel.
На себя?
Одинокой женщине... из Нью-Джерси нужно не так много. - Путешествуй.
- Путешествовать.
Скопировать
Now let's do the same for Cordy.
The Laleta Wingfield School for Young Ladies in Lakewood, New Jersey, is accepting applications.
Oh, no, you don't.
Не пора ли сделать то же для Корди.
Школа Лалеты Вингфилд для молодых леди В Лейквуде, штат Нью-Джерси принимает заявки.
Ну уж нет.
Скопировать
Are you kidding?
That quiet, dainty little woman from New Jersey and the Count of Monte Cristo?
You must be kidding. Why? You've seen his apartment.
Ты шутишь?
Скромная женщина из Нью-Джерси и этот...
Он живет на крыше, носит кимоно и спит на коврике.
Скопировать
Okay, anything you say.
want to thank you for helping me organize this meeting, and the other heads of the five families from New
Carmine Cuneo from the Bronx, and from Brooklyn
Все, что прикажете, босс.
Дон Барзини, я хотел бы поблагодарить вас... за помощь в организации сегодняшней встречи. А также глав других семей... из Нью-Йорка и Нью-Джерси.
Кармине Кунео из Бронкса. Из Бруклина...
Скопировать
The black Cadillac.
Uh, New Jersey plates.
RWN 264.
Черный Кадиллак.
Номера Нью-Джерси.
РВН-264.
Скопировать
I'm what you would call a teleological existential atheist.
I believe there's an intelligence to the universe, except for parts of New Jersey.
Why is it I never understand what you're saying?
Ты бы меня назвала телеологическим экзистенциональным атеистом.
Я верю, что есть разум во Вселенной, кроме некоторых частей Нью-Джерси.
Почему я никогда не понимаю, о чем ты говоришь?
Скопировать
-New Jersey.
-New Jersey.
Okay, here.
- В Нью-Джерси.
- Нью-Джерси.
Вот, держи.
Скопировать
Hip, hop.
Fairlawn, New Jersey.
- Is there a zip code with that, Henry?
Прыг, скок.
Фэйрлоун, Нью-Джерси.
- А индекс есть, Генри?
Скопировать
His name is... Ingraham
An American Jew from New Jersey.
A killer.
Его зовут Самюэпь Ибрахам.
Американский еврей из Нью-Джерси.
Киллер.
Скопировать
I witnessed the whole process on the helicopter afraided of the driver to die someone sent to a girl of car hospital which hospital?
The hospital of of New Jersey
I want last hospital section...
Я видел всё с вертолёта. Боюсь, водитель погиб. Кто-то забрал девушку и отвёз её в больницу.
- Какую больницу? - Святого Павла, в Нью-Джерси.
- Я еду туда. - Кай!
Скопировать
To tell you the truth, they haven't made those for a number of years.
I might have some boxes in our warehouse in New Jersey.
- I'd have to check.
Честно говоря, их уже давно не производят.
У нас есть пара коробок на складе в Нью Джерси.
- Мне надобится чек.
Скопировать
Where's that?
- It's in New Jersey, where I used to live. - Is it pretty?
Some of it.
Где это?
- Это в Нью Джерси, я там раньше жил.
Местами.
Скопировать
No, I'm just telling you what it reminds me of.
I'll tell you what it reminds me of... a piece of some building you see on a New Jersey highway.
You know, like a... bowling alley, or a warehouse, or maybe some fly-by-night topless bar.
Нет. Я просто говорю тебе, что он мне напоминает.
Хочешь, я скажу тебе, что он мне напоминает? Обломок какого-то здания, стоящего в Нью-Джерси.
Какого-нибудь кегельбана или ночного топлесс-бара.
Скопировать
Good.
Ready to say hello to New Jersey?
Hello, New Jersey!
Хорошо.
Крикнем "Привет, Нью - Джерси"?
Привет, Нью - Джерси!
Скопировать
Ready to say hello to New Jersey?
Hello, New Jersey!
Don't I get a "hello"?
Крикнем "Привет, Нью - Джерси"?
Привет, Нью - Джерси!
А мне "привет"?
Скопировать
Back in the '70s, every cop wanted out of the city.
But the only cops allowed to live outside New York were transit cops.
Because the Transit Authority was also run by Jersey and Connecticut.
В 70-х годах все полицейские рвались в пригород.
Но жить за чертой города было разрешено только транспортным полицейским.
Потому что транспортное управление также действовало и в Джерси, и в Коннектикуте.
Скопировать
Let me ask you another question, brother.
Have you ever been to Garrison, New Jersey?
- What kind of question is that, Lieutenant?
Тогда я задам другой вопрос, брат.
Вы когда-нибудь были в городе Гаррисоне, штат Нью-Джерси?
Что это за вопрос, лейтенант?
Скопировать
- What kind of question is that, Lieutenant?
Have you ever been to Garrison, New Jersey?
- You think those white boys on that bridge... - Come on, Lieutenant.
Что это за вопрос, лейтенант?
Я спрашиваю, вы были в Гаррисоне, Нью-Джерси?
Думаете, белый парень на мосту...
Скопировать
You've got a crime rate here of about, what?
The lowest in northern New Jersey.
You got Hoboken and Jersey City over here. Newark.
И какой у вас тут уровень преступности, а?
Самый низкий в Нью-Джерси.
А у вас тут и Хобокан, и Джерси-Сити, и Ньюарк.
Скопировать
Redgick.
He's not cleared to leave Manhattan, but he's out of town stuck on the New Jersey turnpike.
Take junior with you.
Реджик.
Ему не разрешено покидать Манхаттан, но он выехал из города и застрял на пути в Нью-Джерси.
Возьми юношу с собой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов New Jersey Transit (нью джорси трансит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New Jersey Transit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью джорси трансит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение