Перевод "Рейдеры" на английский
Рейдеры
→
raider
Произношение Рейдеры
Рейдеры – 30 результатов перевода
Уже 8 часов.
. - Но сейчас будут "Тумстонские рейдеры", пап.
- Я... о...
Just a minute, son.
- But it's Tombstone Raiders, Dad.
Oh.
Скопировать
- Я... о...
Тумстонские рейдеры.
Конечно.
Oh.
Tombstone Raid... All right.
Okay.
Скопировать
Всё потому что, я такая, вот, странная.
Ричи Рейдер.
Я не женат.
This must've cost, what... You still leave the price tags in your gifts, don't you?
Here. Read it.
- Rhoda, you don't ask how much...
Скопировать
Есть, сэр.
Это рейдер маки.
И "Ксоза" телепортирует свой груз.
Aye, sir.
That's a Maquis raider.
And the Xhosa's beaming over her cargo.
Скопировать
Просто у меня был плохой день.
После того, как груз был телепортирован на борт рейдера маки, "Ксоза" покинула Пустоши этим маршрутом
Вам известно, какой груз был передан кораблю маки?
I'm just having a bad day.
After the cargo was beamed aboard the Maquis raider the Xhosa took this route out of the Badlands and resumed its course to Dreon Vll.
Do you know what cargo was transferred to the Maquis ship?
Скопировать
Капитан...
мистером Эддингтоном подробно обсудили этот вопрос, и мы оба считаем, если "Ксоза" снова встретится с рейдером
Насколько нам известно, "Ксоза" может избегать следующего рейса месяцами.
Captain...
Mr. Eddington and I have discussed this at length and we both feel that if the Xhosa makes another rendezvous with a Maquis raider we should seize both vessels and arrest everyone aboard.
For all we know, the Xhosa may not make another run for months.
Скопировать
Идеи?
Сколько рейдеров у нас осталось?
Только один.
Any ideas?
How many raiders have we got left?
Only one.
Скопировать
Если он умрет, умрешь и ты.
Шесть рейдеров мятежников приближаются по курсу 354 метка 008.
Их сенсоры засекли нас.
If he dies, you die.
Six rebel raiders are approaching bearing 354 mark 008.
Their sensors have detected us.
Скопировать
Включите приборы ночного видения!
Рейдер один исчез из зоны действия радара... двигаясь вокруг острова сокровищ.
Сэр, с востока приближаются два броневика.
- Night vision!
Raider One has dropped below radar coverage... heading around Treasure Island.
heading around Treasure Island. Sir, we've got two bogeys bearing due east and closing.
Скопировать
- У дачи, командир.
Сэр, Рейдер один вошел в зону сброса.
Стэнли плохо плавает.
- Good luck, Commander.
Sir, Raider One is at the drop zone.
Stanley's not a very good swimmer.
Скопировать
Маки подстроили это с помощью направленного луча частиц, который пробил щиты наших гироскопов и мы потеряли управление.
А когда мы только поднялись на ноги, из плазменного поля вышли три рейдера маки.
Что ж... похоже, я тоже не справился с заданием, капитан.
The Maquis had rigged it with a focused particle beam that punched through our gyro shielding and we lost helm control.
And by the time we got back on our feet again three Maquis raiders came out of the plasma field.
Well... it seems I couldn't get the job done either, Captain.
Скопировать
У нас есть кое-что, что может быть вам полезно.
Мы перехватили зашифрованное сообщение с одного из рейдеров Эддингтона.
Может быть, вы сможете его расшифровать.
We have something that might be useful to you.
We intercepted a coded message from one of Eddington's raiders.
Maybe you can decode it.
Скопировать
Я фиксирую остаточные количества нейтрино.
Похоже на один, может, два рейдера маки за четвертой луной.
Они удирают.
I'm reading residual neutrino levels.
Looks like one, maybe two Maquis raiders behind the fourth moon.
They're on the run.
Скопировать
Дополнительная масса грузового контейнера сделает торпеду менее действенной.
Рейдеры маки маленькие и маневренные.
Я не собираюсь стрелять ни в какие корабли, мистер Ворф.
The extra mass of a cargo pod will make the torpedo less effective.
Maquis raiders are small and maneuverable.
I'm not planning to fire at any ships, Mr. Worf.
Скопировать
Готово, капитан.
Он на рейдере маки.
Они снимаются с орбиты и направляются к выходу из системы.
We've got it, Captain.
He's on a Maquis raider.
They're breaking orbit and heading out of the system.
Скопировать
Я постараюсь не злоупотреблять вашим гостеприимством, но сейчас мне нужна ваша помощь.
Мы преследуем рейдер маки, направляющийся в Пустоши.
Можете его перехватить?
I'll try not to overstay my welcome but at the moment I need your help.
We're in pursuit of a Maquis raider headed for the Badlands.
Can you intercept?
Скопировать
Похоже, вы настроены серьезно, капитан.
Что сделал этот рейдер маки?
Дело не в том, что он сделал.
You seem pretty eager, Captain.
What did this Maquis raider do?
It's not what they did.
Скопировать
Она движется.
Это рейдер маки.
Рулевой, проложите курс на перехват.
It's moving.
It's a Maquis raider.
Helm, set intercept course.
Скопировать
Инженерный, три четверти импульса.
Входящее сообщение с рейдера маки.
Это Эддингтон.
Engine Room, three-quarter impulse.
Incoming transmission from the Maquis raider.
It's Eddington.
Скопировать
Но при покупке машины часть удовольствия как раз в том, чтобы об этом говорить.
Мисс Рейдер, Вы не ответите?
Конечно, доктор.
- Oh, half the fun in buying cars is talking about it.
Would you answer that, Miss Rider?
- Certainly, Doctor.
Скопировать
Меня окружали сутенеры, насильники и убийцы.
Это было все равно, что попасть на игру Лос-анджелесских рейдеров.
Мне понадобится весь мой опыт полицейского, только чтобы выжить здесь.
I was surrounded by pimps, rapists and murderers.
It was like being in the stands of an LA Raiders' game.
It was going to take all my police experience just to stay alive in here.
Скопировать
Я люблю смелых, отчаянных парней!
Прибереги свою энергию до того дня, когда появятся рейдеры.
Пошел ты...
I like brave desperate guys!
Save your energy until the day the raiders will come on.
Fuck you...
Скопировать
Оставьте меня!
Рейдеры!
Рейдеры!
Leave me alone!
Raiders!
Raiders!
Скопировать
Рейдеры!
Рейдеры!
Гасите свет.
Raiders!
Raiders!
Switch off the light.
Скопировать
Это не мы.
Это рейдеры.
15.
We didn't.
Raiders did.
15%.
Скопировать
- Да.
Вы что, забыли про рейдеров?
Здесь одна банда, а там наверняка есть другая.
- Yes.
Have you forgotten the raiders?
We got one gang here, but, surely, there will be another one in other place.
Скопировать
Народ расслабляется.
Уже 2 недели прошло, а рейдеров всё нет.
Ходят слухи, что они вообще больше не появятся.
People are too relaxed.
we haven't seen the raiders for 2 weeks.
They say, the raiders will never come up again.
Скопировать
- Защитим!
Рейдеры!
Стойте!
- We will!
Raiders!
Stop!
Скопировать
Цирк распустили, а мы ушли на восток, в горы. Чтобы сохранить династию.
Все было хорошо, пока не появились рейдеры.
А вы пробовали защищаться?
The circus was closed and we escaped to the east into the mountains to keep the dynasty alive.
Everything was OK until the raiders turned up.
Have you tried to fight back?
Скопировать
Спасите!
Рейдеры идут!
Заткнитесь!
Help!
Raiders are coming!
Shut up!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Рейдеры?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рейдеры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
