Перевод "raider" на русский
Произношение raider (рэйдо) :
ɹˈeɪdə
рэйдо транскрипция – 30 результатов перевода
He's gone.
The Enterprise is dead in space, stopped cold during her pursuit of an alien raider by mysterious forces
Weaponless, I face the creature the Metrons called a "Gorn."
Он исчез.
"Энтерпрайз" неподвижен в космосе, остановлен неизвестной силой во время погони за вражеским судном. Меня каким-то образом забрали с корабля и переместили на поверхность астероида, чтобы я сразился с капитаном вражеского корабля.
Безоружный, я столкнулся с существом, которого метроны зовут "Горном".
Скопировать
I lied too. But then, that's the kind of crazy, kooky person I am.
Richie Raider. l-I'm not m-married.
I never even went steady.
И она сказала "ага"?
О, Мэри,
Это пустяк, но спасибо тебе.
Скопировать
Aye, sir.
That's a Maquis raider.
And the Xhosa's beaming over her cargo.
Есть, сэр.
Это рейдер маки.
И "Ксоза" телепортирует свой груз.
Скопировать
I'm just having a bad day.
After the cargo was beamed aboard the Maquis raider the Xhosa took this route out of the Badlands and
Do you know what cargo was transferred to the Maquis ship?
Просто у меня был плохой день.
После того, как груз был телепортирован на борт рейдера маки, "Ксоза" покинула Пустоши этим маршрутом и проложила курс до Дреона VII.
Вам известно, какой груз был передан кораблю маки?
Скопировать
Captain...
discussed this at length and we both feel that if the Xhosa makes another rendezvous with a Maquis raider
For all we know, the Xhosa may not make another run for months.
Капитан...
Мы с мистером Эддингтоном подробно обсудили этот вопрос, и мы оба считаем, если "Ксоза" снова встретится с рейдером маки, мы должны захватить оба судна и арестовать каждого на борту.
Насколько нам известно, "Ксоза" может избегать следующего рейса месяцами.
Скопировать
- Night vision!
Raider One has dropped below radar coverage... heading around Treasure Island.
heading around Treasure Island. Sir, we've got two bogeys bearing due east and closing.
Включите приборы ночного видения!
Рейдер один исчез из зоны действия радара... двигаясь вокруг острова сокровищ.
Сэр, с востока приближаются два броневика.
Скопировать
- Good luck, Commander.
Sir, Raider One is at the drop zone.
Stanley's not a very good swimmer.
- У дачи, командир.
Сэр, Рейдер один вошел в зону сброса.
Стэнли плохо плавает.
Скопировать
We've got it, Captain.
He's on a Maquis raider.
They're breaking orbit and heading out of the system.
Готово, капитан.
Он на рейдере маки.
Они снимаются с орбиты и направляются к выходу из системы.
Скопировать
I'll try not to overstay my welcome but at the moment I need your help.
We're in pursuit of a Maquis raider headed for the Badlands.
Can you intercept?
Я постараюсь не злоупотреблять вашим гостеприимством, но сейчас мне нужна ваша помощь.
Мы преследуем рейдер маки, направляющийся в Пустоши.
Можете его перехватить?
Скопировать
You seem pretty eager, Captain.
What did this Maquis raider do?
It's not what they did.
Похоже, вы настроены серьезно, капитан.
Что сделал этот рейдер маки?
Дело не в том, что он сделал.
Скопировать
It's moving.
It's a Maquis raider.
Helm, set intercept course.
Она движется.
Это рейдер маки.
Рулевой, проложите курс на перехват.
Скопировать
Engine Room, three-quarter impulse.
Incoming transmission from the Maquis raider.
It's Eddington.
Инженерный, три четверти импульса.
Входящее сообщение с рейдера маки.
Это Эддингтон.
Скопировать
DO? I DON'T KNOW.
WATCH TV, PLAY TOMB RAIDER.
[ Chuckling ] I MEAN IN BED. OH.
Сначала путался, потому что никак не мог понять, какой рукой подавать.
- Тебе нравится римминг?
- Да, очень.
Скопировать
What are you playing?
Tomb Raider lll.
- (Lara Croft groans) - She's drowning.
Во что играешь?
"Расхитительница Гробниц 3".
Она тонет.
Скопировать
Then that's where we'll find Commander Sisko.
They've found the raider.
We can't stay here.
Тогда там мы и найдем коммандера Сиско.
Они нашли корабль.
Мы не можем здесь оставаться.
Скопировать
Let's collect the stragglers and return to base.
Eleven Raider ships destroyed, four captured.
We're interrogating the prisoners now.
Подбираем отставших и возвращаемся на базу.
Одиннадцать кораблей пиратов уничтожено, четыре - захвачено.
Мы допрашиваем пленников сейчас.
Скопировать
Destruct!
Captain, we're picking up Raider transmissions.
Impossible.
Уничтожить!
Капитан, мы засекли переговоры пиратов.
Невозможно.
Скопировать
- Grid 471 by 18.
- That's Raider territory.
- Exactly.
- 471- 18.
- Но это же зона активности пиратов.
- Вот именно.
Скопировать
Launch.
We're going into a sector noted for Raider attacks.
Suggest minimal chatter.
Старт.
Мы направляемся в сектор пиратских атак.
Ведем себя тихо.
Скопировать
Alpha One picking up long-range scan.
Looks like a Raider ship.
- Has it seen us?
"Альфа 1". На радаре дальнего действия что то есть.
Похоже на корабль пиратов.
- Он нас видит?
Скопировать
So, you'll need an assist.
Alpha Leader, Raider ship detected at coordinates 400 by 20 by 15.
One ship, a scout.
Тогда тебе понадобится ассистент.
Ведущий "Альфа", корабль пиратов обнаружен в координатах 40-20-15
Один корабль.
Скопировать
We can't let it contact the rest.
Raider is breaking off.
Your instructions?
Мы не можем ему позволить связаться с остальными.
Он уходит.
Какие будут указания?
Скопировать
Escort the Azimov.
I'll take out the Raider.
Negative. Violation of orders.
Продолжайте сопровождение "Азимова".
Я возьму его на себя.
Это нарушение приказа.
Скопировать
Then, amidst all the scuttlebutt, another rumble shook the street.
Raider Sir Lawrence Wildman has stepped in and bought a substantial block of Bluestar,... ..and will
We talked with a leading stock market analyst,... ..in order to understand the ramifications...
Тогда Стрит получила ещё один шок.
Рейдер сэр Лоуренс Уилдмен вошёл в игру и купил крупный пакет "Bluestar" завтра он анонсирует сделку при поддержке профсоюзов.
Мы говорили с лучшими аналитиками для того, чтобы понять дальнейшие события...
Скопировать
So you're a flyer?
A little bit of a flyer, a little bit of a raider/
You're joking/
Так вы летчик? .
Немножко летчик, немножко налетчик.
Шутите.
Скопировать
- Shalom, Joseph/ l'm a bad model/ Don't ever follow it/ lt's amazing!
He told me right away that he was a raider/
And after the successful completion of the mission I planned to take a vacation and, true to our good old tradition, sail with my friends down the Urals' mountain rivers/
- Шолом, Моргулис.
Он мне сразу сказал, что он налетчик.
А после успешного выполнения задания я собирался взять отпуск, чтобы по старой доброй традиции отправиться с друзьями по горным уральским рекам.
Скопировать
We have two minutes, Mr West.
You're the tomb raider, figure it out!
Mr West, tempus fugit.
Мы имеем две минуты, мистер Вест.
Вы, гробокопатель, это понимаете!
мистер Вест, время летит.
Скопировать
Are we sure she is really necessary?
One tomb raider is good, two...better.
My bum has gone asleep again, all down the left cheek.
Уверены ли мы, что она действительно необходима?
Один гробокопатель хорошо, два ... лучше.
Заснул и отсидел задницу, левую часть.
Скопировать
ladies and gentlemen. before these treasures leave your shores.
The colonial raider has struck at your sale rooms for the very last time.
Oh. just remember.
...взгляните в последний раз на эти сокровища,..
...которые покидают ваши берега. Разбойник-колонист... больше не будет обчищать ваши салоны.
И не забудьте:
Скопировать
The brook.
There have been four raider on the truck, and their prisoner was a woman.
They have seen?
У ручья.
Там были четыре рейдера на грузовике, и у них в плену была женщина.
Они вас видели?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов raider (рэйдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы raider для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
