Перевод "raider" на русский

English
Русский
0 / 30
raiderрейдер налётчик
Произношение raider (рэйдо) :
ɹˈeɪdə

рэйдо транскрипция – 30 результатов перевода

They all just seem to lead to reeves dam.
Maybe so, but if lex was willing to go upagainst tomb raider for them, I can't retiremy reporter's note
I still don't understand how you thought to come out here.
Все они просто ведут к дамбе.
Может и так, но если Лекс был готов сыграть в расхитителя гробниц ради них, то мне рано убирать мой репортерский блокнотик.
Я до сих пор не понимаю, как вы догадались приехать туда.
Скопировать
Damn!
That looked like some Oakland Raider Jack Tatum action there.
What you know about Jack Tatum?
Черт!
Приемчик в духе Джека Татума из команды Окленда "Рейдерс".
Да что ты знаешь о Джеке Татуме?
Скопировать
- Good luck, Commander.
Sir, Raider One is at the drop zone.
Stanley's not a very good swimmer.
- У дачи, командир.
Сэр, Рейдер один вошел в зону сброса.
Стэнли плохо плавает.
Скопировать
Captain...
discussed this at length and we both feel that if the Xhosa makes another rendezvous with a Maquis raider
For all we know, the Xhosa may not make another run for months.
Капитан...
Мы с мистером Эддингтоном подробно обсудили этот вопрос, и мы оба считаем, если "Ксоза" снова встретится с рейдером маки, мы должны захватить оба судна и арестовать каждого на борту.
Насколько нам известно, "Ксоза" может избегать следующего рейса месяцами.
Скопировать
I'm just having a bad day.
After the cargo was beamed aboard the Maquis raider the Xhosa took this route out of the Badlands and
Do you know what cargo was transferred to the Maquis ship?
Просто у меня был плохой день.
После того, как груз был телепортирован на борт рейдера маки, "Ксоза" покинула Пустоши этим маршрутом и проложила курс до Дреона VII.
Вам известно, какой груз был передан кораблю маки?
Скопировать
I lied too. But then, that's the kind of crazy, kooky person I am.
Richie Raider. l-I'm not m-married.
I never even went steady.
И она сказала "ага"?
О, Мэри,
Это пустяк, но спасибо тебе.
Скопировать
I'll try not to overstay my welcome but at the moment I need your help.
We're in pursuit of a Maquis raider headed for the Badlands.
Can you intercept?
Я постараюсь не злоупотреблять вашим гостеприимством, но сейчас мне нужна ваша помощь.
Мы преследуем рейдер маки, направляющийся в Пустоши.
Можете его перехватить?
Скопировать
You seem pretty eager, Captain.
What did this Maquis raider do?
It's not what they did.
Похоже, вы настроены серьезно, капитан.
Что сделал этот рейдер маки?
Дело не в том, что он сделал.
Скопировать
Engine Room, three-quarter impulse.
Incoming transmission from the Maquis raider.
It's Eddington.
Инженерный, три четверти импульса.
Входящее сообщение с рейдера маки.
Это Эддингтон.
Скопировать
The brook.
There have been four raider on the truck, and their prisoner was a woman.
They have seen?
У ручья.
Там были четыре рейдера на грузовике, и у них в плену была женщина.
Они вас видели?
Скопировать
DO? I DON'T KNOW.
WATCH TV, PLAY TOMB RAIDER.
[ Chuckling ] I MEAN IN BED. OH.
Сначала путался, потому что никак не мог понять, какой рукой подавать.
- Тебе нравится римминг?
- Да, очень.
Скопировать
Are we sure she is really necessary?
One tomb raider is good, two...better.
My bum has gone asleep again, all down the left cheek.
Уверены ли мы, что она действительно необходима?
Один гробокопатель хорошо, два ... лучше.
Заснул и отсидел задницу, левую часть.
Скопировать
We have two minutes, Mr West.
You're the tomb raider, figure it out!
Mr West, tempus fugit.
Мы имеем две минуты, мистер Вест.
Вы, гробокопатель, это понимаете!
мистер Вест, время летит.
Скопировать
Then, amidst all the scuttlebutt, another rumble shook the street.
Raider Sir Lawrence Wildman has stepped in and bought a substantial block of Bluestar,... ..and will
We talked with a leading stock market analyst,... ..in order to understand the ramifications...
Тогда Стрит получила ещё один шок.
Рейдер сэр Лоуренс Уилдмен вошёл в игру и купил крупный пакет "Bluestar" завтра он анонсирует сделку при поддержке профсоюзов.
Мы говорили с лучшими аналитиками для того, чтобы понять дальнейшие события...
Скопировать
It's moving.
It's a Maquis raider.
Helm, set intercept course.
Она движется.
Это рейдер маки.
Рулевой, проложите курс на перехват.
Скопировать
What are you playing?
Tomb Raider lll.
- (Lara Croft groans) - She's drowning.
Во что играешь?
"Расхитительница Гробниц 3".
Она тонет.
Скопировать
So you're a flyer?
A little bit of a flyer, a little bit of a raider/
You're joking/
Так вы летчик? .
Немножко летчик, немножко налетчик.
Шутите.
Скопировать
- Shalom, Joseph/ l'm a bad model/ Don't ever follow it/ lt's amazing!
He told me right away that he was a raider/
And after the successful completion of the mission I planned to take a vacation and, true to our good old tradition, sail with my friends down the Urals' mountain rivers/
- Шолом, Моргулис.
Он мне сразу сказал, что он налетчик.
А после успешного выполнения задания я собирался взять отпуск, чтобы по старой доброй традиции отправиться с друзьями по горным уральским рекам.
Скопировать
- Night vision!
Raider One has dropped below radar coverage... heading around Treasure Island.
heading around Treasure Island. Sir, we've got two bogeys bearing due east and closing.
Включите приборы ночного видения!
Рейдер один исчез из зоны действия радара... двигаясь вокруг острова сокровищ.
Сэр, с востока приближаются два броневика.
Скопировать
Aye, sir.
That's a Maquis raider.
And the Xhosa's beaming over her cargo.
Есть, сэр.
Это рейдер маки.
И "Ксоза" телепортирует свой груз.
Скопировать
We've got it, Captain.
He's on a Maquis raider.
They're breaking orbit and heading out of the system.
Готово, капитан.
Он на рейдере маки.
Они снимаются с орбиты и направляются к выходу из системы.
Скопировать
Then that's where we'll find Commander Sisko.
They've found the raider.
We can't stay here.
Тогда там мы и найдем коммандера Сиско.
Они нашли корабль.
Мы не можем здесь оставаться.
Скопировать
He's gone.
The Enterprise is dead in space, stopped cold during her pursuit of an alien raider by mysterious forces
Weaponless, I face the creature the Metrons called a "Gorn."
Он исчез.
"Энтерпрайз" неподвижен в космосе, остановлен неизвестной силой во время погони за вражеским судном. Меня каким-то образом забрали с корабля и переместили на поверхность астероида, чтобы я сразился с капитаном вражеского корабля.
Безоружный, я столкнулся с существом, которого метроны зовут "Горном".
Скопировать
It's not like you owned them.
Hey, you're the tomb raider.
- Mr West, we are ready for you.
Не похоже что они принадлежали тебе.
Эй, ты Томб Райдер?
Мистер Вест, мы готовы.
Скопировать
ladies and gentlemen. before these treasures leave your shores.
The colonial raider has struck at your sale rooms for the very last time.
Oh. just remember.
...взгляните в последний раз на эти сокровища,..
...которые покидают ваши берега. Разбойник-колонист... больше не будет обчищать ваши салоны.
И не забудьте:
Скопировать
The great hall is exactly like the one in Lara Croft's house
You know in Tomb Raider 2 in Playstation.
So Dave, if you run at the pillar that will take us through to the underwater kingdom, and on to the next level.
Большой холл точь в точь, как в доме Лары Крофт.
Играл в Расхитительницу Гробниц на Плейстейшн.
Дэйв, если ты наткнёшься на столб, мы перенесёмся в подводное царство. и на следующий уровень.
Скопировать
You don't make friends buying companies to tear them apart.
Competitors called him "darth raider."
[ scoffs ] I mean, to his face.
Вы не найдете друзей, покупая компании, чтобы разодрать их на кусочки.
Конкуренты называли его "Дарт Рэйдер".
Я имею в виду в лицо.
Скопировать
With this judge, we don't stand a chance.
Frank, I need you to think like a corporate raider.
What?
С этим судьей у нас нет ни малейшего шанса.
Фрэнк, мне необходимо, чтобы ты думал как корпоративный рейдер.
Что?
Скопировать
He made a single high-priced offer, then nothing.
Brett Forsythe, corporate raider, made millions from hostile takeovers.
I've heard of him.
Он один раз предложил крупную сумму - и всё.
Брет Форсайт, захватчик компаний, сделал миллионы на недружественных поглощениях.
Я про него слышал.
Скопировать
I'm proud of you, son.
This is Raider Radio broadcasting from the top of the Arch, riding out the razor rain.
We're gonna slow things down now with some Old Earth jazz.
Я горжусь тобой, сын.
Это Рейдер Радио с верхушки арки. мы благополучно пережили режущий дождь.
Передохнем немного, послушав старый земной джаз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов raider (рэйдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы raider для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение