Перевод "почистить" на английский
Произношение почистить
почистить – 30 результатов перевода
Брысь из моей кровати.
Всё равно собиралась зубы почистить.
Давай, а то изо рта воняет.
Get out my bed.
I got to go brush my teeth, anyways.
Good, your breath stinks.
Скопировать
Детка, если бы моя конфетка должна была бы освежать дыхание,
Я бы просто выдавил бы на нее зубную пасту и почистил бы ею зубы как щеткой, понимаешь?
Ну она же понимает что я специально меняю эту грустную тему разговора.
Baby, if I want my candy to freshen my breath,
I'd just lap some toothpaste on'em... watch him to call and ball and go to town on that bad boy, you know what I'm saying?
She knows I'm changing the subject 'cause she's sad.
Скопировать
У меня один приятель умер от острого алкогольного отравления.
Заглотнул виски, попрощался, бодренько пошел домой, почистил зубы, надел пижаму и заснул.
А утром был уже холодный.
I had a friend who died from alcoholic poisoning.
We drank a lot of whiskey, said goodnight and parted. He went home by himself, brushed his teeth, put on his pajamas and fell asleep.
The next morning he was dead.
Скопировать
- Найдите Мустафу Аккада.
- Почистите зубы.
Скорее.
Find Mustafa Akkad.
Brush your teeth.
Now.
Скопировать
Счастливого рождества.
-Почистить пальто, сэр?
-Да.
Merry Christmas.
- Lint roll, sir?
- Yeah.
Скопировать
И не надо надо мной нависать, я не собираюсь ничего украсть.
Уборщица почистит диван сразу как только я уйду.
Сколько таких ночей тебе осталось, как ты думаешь?
You don't have to hover over me. I'm not going to steal anything.
The maid can come in and clean the couch as soon as I'm gone.
How many of these nights do you think you have left in you?
Скопировать
Дай мне конфетку.
Ты что, думаешь, она скажет тебе: "Не женюсь, пока зубы не почистишь"?
Для меня великая честь предложить тебе руку. Да.
Give me one of those mints.
You think she's gonna say, "I'm not marrying you till you brush your teeth?"
It would be a very great honor to have your hand...
Скопировать
В письмах он все приукрашивает, а приедет, так и проговорится.
Помнишь, как ему сказали: "Юноша, вы бы зубы почистили" .
Не зубы, а туфли!
His letters sound optimistic, but he says it when he comes home.
Remember someone said: "You should brush your teeth, young man."
Not teeth, shoes.
Скопировать
Я бы весь день ощущал на лице, коже пену, которую не смыл тщательно.
Или почти не полощут рот, почистив зубы. Они едят пасту?
Глотают ее, к херам?
But I would... feel, throughout the whole day, on my face, skin not properly cleaned foam, that.
And they almost don't gargle after brushing, with toothpaste, the teeth.
What the fuck do they do with it?
Скопировать
О картошке не говорим.
Зубы почисть.
Ты разговариваешь!
We won't talk about potatoes.
You should brush your teeth.
You spoke!
Скопировать
- Иду.
Ты зубы почистила?
Постарайся, хотя бы экономить воду. Учитель говорил...
- Coming."
Did you brush your teeth?
"At least try not to waste water, Masterji tells us..."
Скопировать
- Раньше никого не бери.
Мне нужно почистить аквариум до приезда Дарлы.
- Слышал, Смельчак?
- Leave it open.
I've got to clean the fish tank before Darla gets here.
- You hear that, Sharkbait?
Скопировать
- Присядь.
Может, поможешь мне почистить грибы?
Вот ножик.
- Come on, sit down.
If you want, you can help me clean out these mushrooms.
Here's a knife.
Скопировать
- Мама и папа.
Не почистят!
А кто мне шнурки завяжет?
- Mum and dad.
No, they won't!
And who will tie my shoelaces?
Скопировать
Мы все еще молодожены.
Мы до сих пор тайком вылезаем из кровати поутру, чтобы почистить зубы, потом возвращаемся и делаем вид
У вас не будет нормального брака, если вы не сможете говорить о важных вещах.
We're still newlyweds.
We still sneak out of bed in the morning to brush our teeth, then get back in bed and pretend we just woke up smelling like that.
You don't have much of a marriage if you can't talk about the important things.
Скопировать
Ты опоздаешь в школу.
Иди, почисти зубы, и мы пойдем.
- Кит, она не пон--
You're gonna be late for school.
Go brush your teeth so we can leave.
-Keith, I don't think--
Скопировать
Тогда я пойду.
Кстати почистите кофеварку.
Кофе у вас отвратительный.
I'll just show myself out.
By the way, you might want to clean out your coffeemaker.
Your coffee sucks.
Скопировать
- Давай, ты же ничего не делаешь.
Мне надо почистить Будду.
Кажется, он заснул.
-Come on, I don't see you doing anything.
Look, I can't. I have to clean a Buddha.
He looks like he's asleep.
Скопировать
Вот именно.
Так почему бы эти кусты не почистить?
Кто знает, вдруг когда-нибудь они дадут урожай. Да.
Exactly.
A bit of tiding up.
Who knows, those bushes might one day bear fruit.
Скопировать
- Ханна.
Отправьте эту одежду в город, пусть ее почистят и погладят.
- Зачем?
- Hannah. - Yes, Miss Susan?
Send these into town and have them cleaned and pressed.
- Why?
Скопировать
Да, сэр.
Могу я почистить стекло для вас, сэр?
Да, сэр.
Yes, sir.
Can I get your windshield for you, sir?
Yes, sir.
Скопировать
- Эту помойку?
- Ее можно почистить.
В конце концов, есть много людей, работающих на карьерах, на заводах и шахтах, которые тоже хотели бы иметь дома. - Центы и никели...
- This junk?
- Well, it could be cleared and drained.
After all, there are a lots of people who work in the clay pits, in the mills and the coal mines who'd like to own homes, too.
Скопировать
В город.
Почистить и погладить.
Но это будет очень долго.
Into town.
Have them cleaned and pressed.
It'll take a lot longer.
Скопировать
Ладно, конечно.
Но сначала я отвезу вас в одно место, где вы сможете немного почистить вашу одежду.
Спасибо огромное!
Yes, of course.
But first I'll take you to a little place... -...where you can tidy up a bit.
-Oh, thank you so much!
Скопировать
Привет.
Нужно почистить кроликов, Итан.
Ну, мистер Фрисби хочет, чтобы ты подписала этот документ, дорогая.
Howdy.
Got to clean these here rabbits, Ethan.
Uh, Mr. Frisbee wants you to sign this little paper, dear.
Скопировать
Сонода...
Вот прекрасная возможность почистить автобус.
Он у вас такой грязный.
Sonoda...
I think that this is a good opportunity to clean the bus.
That bus is really dirty.
Скопировать
Не трать время.
Почисть зание сиденья.
Не хотите купить новые шины?
You're wasting time.
Clean up the back.
How 'bout new tires?
Скопировать
- Как это не разговаривает?
Папа, ты почистишь Войлочной тапочке картошку, когда я пойду в школу?
Почему она не разговаривает?
- Isn't speaking?
Dad, could you peel Quiltshoe's potatoes when I go to school?
Why isn't she talking?
Скопировать
Ну, почему тебя сегодня не кормили?
Я не почистил курятник.
Мне так рано даже в туалет неохота вставать, а он хочет, чтоб я убирал курятник!
"So, why didn't you get anything to eat today."
I couldn't wash the hencoop today.
"l don't feel like going even to the loo so early in the morning," how does he expect me wash the coop!
Скопировать
Да, это было классно.
А теперь давай, почисти это.
- Вампирская пыль, тут нечего чистить.
Yeah, that was tight.
Now you get to clean it.
- Vamp's dust. Nothing to clean.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов почистить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы почистить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение