Перевод "гео" на английский
Произношение гео
гео – 30 результатов перевода
Я умен.
Да пребудут в чести слова старого Билла Гея.
- Билл Гэй? !
I be smart.
Mark ye well the words of old Bill Gaye.
Bill Gaye!
Скопировать
Мне плевать, большие или маленькие.
Мне плевать, модники вы или нет, близорукие или дальнозоркие, натуралы, геи или республиканцы!
Подходите все.
I don't care if you're tall or short.
I don't care if you're hip or square, if you're nearsighted or farsighted, if you're straight, gay, or Republican!
Come on in.
Скопировать
и...при-нима-ешься.. де-лать.. из них... лю-дей лю-дей.
Нет ни-че-го ху-же, чем ви-деть, как они идут по до-ро-ге, а если... им.. нужно.. схо-дить..в..ту-а-лет
Они.. про-сто.. оста-нав-ли-ваются.. и ..де-лают это..муж-чины и жен-щи-ны... все равно.
and...start..to..make..a....a... people... out..of..them.
It's nothing to see them walking down the road... and if...they..have..to..go..to..the..bath..room..
They..just..stop and go..right..where ..they..are,...men..and...women...alike.
Скопировать
Я требую отстранить суд за порок.
В жюри присяжных нет геев.
- Один есть.
There's not a single homosexual on that jury.
- Yes, there is.
- Really? Which one?
Скопировать
ешь тогда ты!
нт же, гей гай!
ешь, раз он предлагает!
Eat when you are!
Come on, Gay Guy!
Eat time it offers!
Скопировать
Добрый вечер, и вновь добро пожаловать на "Эпилог"
Сегодня с нами монсеньёр Едвард Гей, приглашённый представитель пасторства
В сомерсетском теологическом колледже и автор многих книг по вопросам веры
Good evening, and welcome once again to the epilogue.
On the program this evening we have monsignor edward gay Visiting pastoral emissary
At the somerset theological college And author of a number of books about belief
Скопировать
Справа от меня, в синем углу ринга
Выступающий за Яхве, всегда популярный монсеньёр Эдди Гей
А слева от меня, в красном углу ринга
Introducing on my right, in the blue corner
Appearing for jehovah The ever-popular monsignor eddie gay.
And on my left, in the red corner
Скопировать
это же гай!
нт, что тут делать гею? !
и потом, раз он называл вас цезарем, он, должно быть, часть семьи!
It's Guy!
Well, what do gay?
And then, if he called you Caesar, it must be part of the family!
Скопировать
Ты меня дразнишь и мешаешь думать.
"Гей" заканчивается на "уай".
Нравится?
You're teasing me so I can't think.
"Gay" ends in "Y".
You like that?
Скопировать
- Подожди.
- "Гей", "педик"...
В этом все дело?
- Cut that out.
- Gay.
Is that your problem?
Скопировать
Не могу объяснить.
Мне нравятся другие геи, вот и всё.
- Ты пассивный?
I can't tell.
I like gays, that's all.
- Being a queen?
Скопировать
Если ты влюблён, то разницы нет.
Пассивные геи не интересуются девушками в плане секса?
У всех по-разному.
If you're in love, it makes no difference.
Do queens have no interest in girls as sex objects?
There are various types.
Скопировать
Он композитор у Сибаяма.
Мне кажется, что слухи о том, что он гей - правда.
- Какой осанистый.
He's the songwriter Shibayama.
I guess the rumors that he's gay are true.
- He's got an attitude.
Скопировать
- Что нравится?
- Быть геем.
Геем?
- You like what?
- Being gay.
Being gay?
Скопировать
Это только одна причина.
И жизнь геев описывается так красиво.
- А что насчёт любовных сцен?
That's one reason.
And the life of gay boys is portrayed beautifully.
- And the love scenes?
Скопировать
Слышала нас?
Гей, гей... Марш!
- Не слышала нас.
- Did she heard us?
Hey, hey ... sup!
- She did not hear us.
Скопировать
Нет, я бы не хотел так далеко зайти.
- Давно стал геем?
- С прошлого декабря.
No, I won't go that far.
- How long have you been gay?
- Since last December.
Скопировать
- Быть геем.
Геем?
Ты чувствуешь себя мужчиной?
- Being gay.
Being gay?
You mean you like men?
Скопировать
- Самозванцев?
- Они притворяются, что геи.
Они так могут больше заработать.
- Impersonators?
- They pretend to be gay.
They can make more money that way.
Скопировать
Хотелось бы завести магазинчик.
- Или гей-бар?
- Возможно.
I think I'd like to run a shop.
- A gay bar?
- Possibly.
Скопировать
- Я это я.
Ты счастлив, живя как гей?
- Я доволен.
- I am what I am.
Are you happy living as a queen?
- I'm content.
Скопировать
На пра... во!
К но ... ге!
Внимание, отделение,...
Right turn!
Order arms!
Now, wait for it.
Скопировать
Я - педик.
Я - гей.
Я - подстилка.
I'm a queer.
I'm a fairy.
I'm a pouf, huh?
Скопировать
Ладно, всё нормально!
Разве геи бывают мусорщиками?
По виду не скажешь.
PROCLO: Perfectly all right.
A gay garbage man?
You never can tell.
Скопировать
- Нет, он - из мусорщиков.
Разве геи бывают мусорщиками?
А я - сыщик.
- No, he's in garbage.
A gay garbage man?
I'm a detective.
Скопировать
Слушайте, я боюсь, я - не... это самое...
- То есть, Вы - не гей?
- Нет, не это!
Look, I'm afraid I'm not...
- You're not gay?
- No.
Скопировать
- Если бы так.
- И Вы решили скрыться в гей-сауне?
- Я не специально.
- Boy, I wish I were.
- You picked a gay baths to hide out in?
- I didn't.
Скопировать
Единственное, чего я не люблю, - это самоуверенных парней.
Следующее, чего я не люблю, - это самоуверенных геев.
Я заряжаю оружие и прячусь под твоей кроватью.
One thing I don't like is a wise guy.
The only thing I don't like more is a queer wise guy.
I'm calling the shots now, and I'm getting under your bed.
Скопировать
А я-то всегда удивлялся, чем же могут заниматься вместе двое натуралов?
Ну, теперь-то я знаю, и уж лучше быть геем в такой ситуации.
Ах, да, как там Ваш шурин, этот маньяк?
I always wondered what you straight guys did together.
Oh, now that I know, I'm so glad I'm gay.
Oh, yeah, that brother-in-law of yours, that maniac?
Скопировать
Её выдвинули на конкурс двойников принцессы Маргарет.
Главный приз - гей-тур в Ленинград.
А заодно мы вызвали ему полицейское спецподразделение, - эти парни ему будут в самый раз.
Entered her in the Princess Margaret look-alike contest.
First prize is a gay guide to Leningrad.
We also called the 16th Precinct, they'll be right over for him.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гео?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гео для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
