Перевод "гладиолус" на английский

Русский
English
0 / 30
гладиолусgladiolus
Произношение гладиолус

гладиолус – 16 результатов перевода

Фрукты? Да! Овощи?
Гладиолусы!
Скажи, пожалуйста, это ты шутишь, когда пишешь, что виноград здесь не растет?
What about fruit and vegetables?
Yes, gladioli!
Tell me this, are you trying to be funny, saying there are no vines?
Скопировать
Похороны будут завтра.
- Ничего кроме гладиолусов не нашли?
- До свидания, дорогая.
The funeral is tomorrow
- Nothing but gladioli? - No
Bye, darling.
Скопировать
Хиросима была покрыта цветами.
Повсюду были васильки и гладиолусы, вьюнок и лилии, которые возродились из пепла с необычной жизнестойкостью
Я ничего этого не придумываю.
Hiroshima was covered in flowers.
There were cornflowers and gladioli everywhere, morning glories and day lilies born again from the ashes with an extraordinary vitality unheard of in flowers before then.
I didn't make any of it up.
Скопировать
Коровы!
Гладиолусы!
Тут есть кто-нибудь, кто может договорится с этой домохозяйкой?
Cows!
Gladiolas!
Isn't there anybody who can deal with a housewife?
Скопировать
Ободряющие, вам не кажется?
А, ну, если вы предпочитаете гладиолусы, я могу вернуться в отсек аэропоники.
Это не понадобится, мистер Ниликс.
Cheery, don't you think?
Ah. Well, if you prefer gladiolas, I could go back to the Airponics Bay.
That won't be necessary, Mr. Neelix.
Скопировать
Здесь классный шопинг!
Гладиолусы?
Я обожаю гладиолусы, ты же знаешь.
What a shopping spree!
Sure about the gladiolas?
I love gladiolas.
Скопировать
Гладиолусы?
Я обожаю гладиолусы, ты же знаешь.
В Зимбабве платина на 10% дешевле.
Sure about the gladiolas?
I love gladiolas.
Tell them in Zimbabwe, platinum's 10 points less!
Скопировать
У нас с седьмого класса эта традиция.
Мы надеваем обтягивающие футболки и бросаем гладиолусы на сцену.
Это же ничего, не так ли?
It's a tradition we've had since seventh grade.
You know, we wear tight shirts, we through gladiolus on stage.
Um, it's okay, right?
Скопировать
Помнишь, когда мы угадывали слова,
Элли сказала: "Гладиолус". (в Иране этот цветок сажают на могилах)
Она как чувствовала, что с ней случится беда.
Do you remember the pantomime game?
At one time, Elly said:"Gladiolus."
Like a premonition. She felt what would happen to her.
Скопировать
Пока.
Вы поставили гладиолусы в мою вызу с розами?
!
Bye-bye.
You put gladiolas in my cabbage roses?
!
Скопировать
Оу, я Генри, да неважно.
Это гладиолусы?
- Да.
Oh, it's Henry, but whatever.
Are those gladiolas?
- They are.
Скопировать
Папочка, я совсем не переживаю по этому поводу.
Гладиолусы отлично смотрятся.
Они даже не в цветовой гамме!
Daddy, i'm not worried at all.
The gladiolas look lovely.
They aren't even in the color scheme!
Скопировать
Цветы божественны, а канапе - пальчики оближешь.
Хотя, гладиолусы, странный выбор.
Вот и мой изумительный жених.
The flowers are divine, The canapes to die for.
The gladiolas, though, were an odd choice.
(gasps) Oh, and there's my amazing fiancé.
Скопировать
Извините.
Я согласна с тобой насчет гладиолусов.
Знаю.
Excuse me.
(whispering): I agree with you about the gladiolas.
I know.
Скопировать
Мы думали, ты придешь немного позже.
Из цветочного магазина случайно прислал гладиолусы вместо лилий.
Папочка, я совсем не переживаю по этому поводу.
Oh, lemonade. We weren't expecting you till later.
Uh, flower's flora accidentally sent Gladiolas instead of lilies.
Daddy, i'm not worried at all.
Скопировать
Здесь много всего с садовых участков.
Гладиолусы от мистера Филлипса, георгины от мистера Альберта Хендерсона.
Старая Эрни Шоу прислала несколько огромных луковиц.
There's a lot from allotments.
Gladioli from Mr Philips, Dahlias from Mr Albert Henderson.
Old Ernie Shaw sent some huge onions.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гладиолус?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гладиолус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение