Перевод "иностранный" на английский
иностранный
→
foreign
Произношение иностранный
иностранный – 30 результатов перевода
Похоже, они не знают друг друга.
В любом случае, это - иностранные войска.
- у них нет зонтов от солнца.
They act like they don't know each other.
Of course not... they're foreign regiments.
- No umbrellas?
Скопировать
Вот оно.
Я могу вступить в Иностранный легион.
Иностранный легион, сэр.
That's it.
I could join the Foreign Legion.
The Foreign Legion, sir.
Скопировать
Я могу вступить в Иностранный легион.
Иностранный легион, сэр.
Прекрасные мужчины, сэр.
I could join the Foreign Legion.
The Foreign Legion, sir.
A fine group of men, sir.
Скопировать
Масса солдат перемещается от востока к западу, особенно по направлению к Праге.
Свободное радио насчитало около полумиллиона иностранных солдат.
И прошлой ночью в Праге были слышны автоматные очереди.
A raising number of the occupation forces are entering the country,
And a number of foreign soldiers are Moving from east to the west, towards Prague particularly.
Free radio is estimating that there are nearly half of a million of foreign soldiers in Czechoslovakia.
Скопировать
- Здравоохранение. Точно?
Черт, я бы предпочел министерство иностранных дел.
Он бы тоже предпочел.
- National health.
- Not bad. Damn, I wish it had been foreign affairs.
Yes, he'd have preferred that too.
Скопировать
Но это, это же всего лишь работа. Я смог бы сделать все сам.
Иностранного производства.
Ты не можешь отследить.
But this, this is one job I could do all by myself.
Foreign make.
You can't trace it.
Скопировать
Мне бы хотелось.
Ты когда-нибудь видел эти, ну, знаешь, иностранные фильмы?
Да, часто.
I would.
Have you ever seen any of those, you know, those foreign films?
Yes, frequently.
Скопировать
Не подскажите, что требуется от немцев, желающих получить разрешение на работу?
Вам нужно в бюро по вопросам иностранных трудящихся в Сан-Лоренцо.
Это недалеко.
Could you tell where I can find out what is required of Germans who want to obtain a work permit?
Go to the Office of Alien Affairs at San Lorenzo.
It's not far.
Скопировать
Очень важный день, помните?
Подготовка к встречи с Чемберсом в министерстве иностранных дел.
Вы надеялись, что убедите его передумать, пока не узнали спецслужбы.
A most important day. Remember?
About to meet Chambers, about to become late of the Foreign Office.
You hoped he'd change his mind before the big boys found out.
Скопировать
Американские деньги.
Я поменял доллары на лиры Мы принимаем иностранную валюту.
У меня только крупные купюры!
American money.
- I exchanged my dollars to lira. - We accept foreign currency. Yeah.
Well, I've got that all in big bills.
Скопировать
Приходите через несколько дней.
Тут одна большая сделка с иностранными инвесторами накрылась.
Слушай, старик, хватит дурака валять!
Come by in a few days.
Som grate deals are being brokered with foreign investors.
Listen old man, don't fool around!
Скопировать
Влюбленная пара: 8 500. Я бы дал 1 500. Два дня работы.
Позолоченный столик с иностранными узорами. 30 часов работы!
5 000 лир.
Couple in love... 8,500 1,500, if they give them to me...
Small golden table with foreign print... 30 hours' work!
5,000 lire.
Скопировать
Не беспокойся.
Он едет в коричневом Линкольне с иностранными номерами.
- Так, он идет в сторону Фронт Стрит.
Never mind.
He's in the brown Lincoln, foreign plates.
- All right, he's walking toward Front Street.
Скопировать
Мама, меня не было несколько лет.
То, что ты записался в иностранный легион, это твое дело.
Но, то что ты потащил за собой такого милого молодого человека как Манфред Вагнер...
I've been away for more than a year.
Joining the foreign legion is your business.
But dragging in a nice boy like Manfred Wagner... I had no end of trouble with his parents.
Скопировать
Я больше не пойду туда.
Я записался в иностранный легион.
Я этого больше не могу выдержать.
I'm through with all that.
I've joined the foreign legion.
I can't stand it here anymore:
Скопировать
Знаешь, на шкафу, картонная коробка... Я нашел все твои... Я нашел все твои мелкие побрякушки.
Ручки, брелки... иностранные монетки, презервативы с усиками... полный комплект.
Даже воротничок священника.
You know, in the top of the closet, cardboard box... I found all your-- l found all your little goodies.
Pens, key chains... foreign money, French ticklers... the whole shot.
Even a clergyman`s collar.
Скопировать
- Свинья.
- Иностранный наемник.
Поверить не могу.
-Pig
-Foreign worker
I can't believe it
Скопировать
Роберто?
Он поет на иностранном? На итальянском...
Нет, это не то.
Roberto?
He sings foreign lyrics, doesn't he?
Italian. No, it's not that.
Скопировать
От тебя воняет.
Ты вонючий иностранный паразит.
Прошу вас, мои клиенты!
You stink.
You stinking foreign parasite.
Please, my customers.
Скопировать
У него нет своего лица, ни как у человека, ни как у архитектора. - Понятно.
- Он всё тащит из иностранных журналов.
- Правда?
He has no personality, as a man or as an architect.
I see.
He copies everything from foreign magazines.
Скопировать
-Это не возможно!
-Они продолжат проверять, но они уверены, что этот человек не является известным агентом иностранного
Центральный архив до этого не ошибался.
-That's impossible!
-They'll go on checking, but they're certain that this man is not a known agent of any foreign government.
Central Records have never been wrong before.
Скопировать
И это в восемь вечера, когда детишки все еще смотрят, так?
Ну ты, овца иностранная!
В смысле, на экране сплошная кровища.
It's 8:00 in the evening, right? The kiddies are still viewing, ain't they?
You bastard foreign female.
I mean, there's claret all over the screen.
Скопировать
Чтобы сражаться с войсками парламента?
В то время, король устанавливал связи ...с другими иностранными войсками?
С королем Франции и королем Голландии.
To fight against the Parliamentary forces?
And at this time, was the king in communication with any other foreign power?
Yes. Yes, with the king of France and with the Dutch.
Скопировать
Вообще-то да.
Тогда Иностранный легион не для вас.
Выпьем.
Yes, as a matter of fact.
The Foreign Legion is not for you.
Drink up.
Скопировать
Это и есть смерть!
Иностранные рабочие вынуждены спать в лодках.
Их уже где-то полмиллиона.
That's death!
Migrant workers could live on these boats.
There are half a million here.
Скопировать
Да пожалуйста!
Подготовка к встречи с Чемберсом в министерстве иностранных дел.
Вы надеялись, что убедите его передумать, пока не узнали спецслужбы.
I have something that will interest you.
A most important day. Remember?
About to meet Chambers, about to become late of the Foreign Office.
Скопировать
Вот... Возьмите ключи.
Умеете ездить на иностранных машинах?
- Не умеете?
Here... you take it.
You know how to work a foreign shift?
You don't?
Скопировать
Предает Моралеса и поддерживает диктатуру Эль Редентора.
Назначен министром иностранных дел 1939
В Совете по приобретению вооружения для ЭКСПЛИНТа.
He betrays Pancho Morales and supports El Redentor's dictatorship.
He is appointed Secretary of State. 1939.
He suggests the purchase of a war arsenal from Explint.
Скопировать
Я думаю, он принадлежит какому-нибудь идиотскому профсоюзу или жалкому кооперативу.
А ваша иностранная машина!
Уверен, что вы ее украли!
It belongs to a yukky union or a crummy co-operative
Your foreign car!
Stolen, I bet!
Скопировать
- ¬итюша хороший парень и всЄ такое.
- Ќо он не то, что иностранные €зыки, он и русский то не очень знает.
- " него всего 5 классов.
- Vityusha nice guy and everything.
- But it's not what languages, Russian, and he did not really know.
- He's only 5 classes.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов иностранный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы иностранный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
