Перевод "испачкать" на английский

Русский
English
0 / 30
испачкатьdaub stain dirty soil
Произношение испачкать

испачкать – 30 результатов перевода

С духовным элементом, божественным элементом.
Скажите мне: я испачкался в нем?
Когда прибудут кардиналы, сообщите мне.
The spiritual element. The higher element.
Now you tell me am I stained by it?
Let me know the moment the cardinals arrive.
Скопировать
Я не видел тебя в ней уже 2 года.
Не хочу испачкать платье с крестин.
Это единственное, что у меня было в шкафчике.
I haven't seen you in those in like two years.
I didn't wanna get my christening dress wrinkly.
That was the only thing I had in my locker.
Скопировать
Дарнел...
Я испачкала трусы.
Извини?
Darnell...
I just messed my pants.
Pardon?
Скопировать
Войди глубже!
Только постарайтесь ничего не испачкать.
Да, да...
Go deeper!
Just try not to make a mess.
Yeah, yeah...
Скопировать
Извини?
Я испачкала трусы.
Прикрой меня.
Pardon?
I just messed my pants.
Walk behind me.
Скопировать
Дайте мне шанс эффектно появиться!
Ну вот, только взгляните, весь рукав испачкал.
Извини.
Gimme a chance to emerge!
- Oh, look. You stained the sleeve!
- I'm sorry.
Скопировать
Вытри слезы.
Ты всю меня испачкал.
Иди к своим людям. Иди, иди.
Wipe your tears. Here.
Getting all over me now. All right.
Now, go back to your men.
Скопировать
А что в этом ужасного?
Возможно, мне сейчас не об этом надо думать но Вы мне весь галстук ветчиной испачкали.
- Полегче, юная мисс.
Would that be so terrible?
This is probably the wrong thing to be worrying about but you're getting ham on my only tie.
- Back off, missy!
Скопировать
- Иди сюда, тебе не нужен душ.
- Ладно, если честно я испачкал себя во время турбулентности.
Чем это пахнет?
- Come here, you don't need a shower.
- All right, the truth is I soiled myself during some turbulence.
What do I smell?
Скопировать
Вегетарианки тоже кормят грудью?
Ты испачкала их маслом!
Прости, мама. Я же знаю, у тебя таких ещё тысячи две.
Do vegans breast-feed?
You got butter on it.
Sorry, Mom, I know you only have 2,000 other ones just like it.
Скопировать
- Какая большая штука!
- Испачкал!
- Я только хотел намотать!
- This is one big load!
- What a mess!
- I just want to roll around in it!
Скопировать
Ты знаешь, мне кажется, между нами проскочила искра. У меня в мотеле свой номер. Мы бы могли поехать туда и заняться сексом.
Как бы не испачкать стойку. - Здесь все кружится, правда? - Да.
Тебе лучше поехать домой.
You know, it's just that you and I finally have this chemistry moment, you know, and I even have a motel room where we could go back and have completely justifiable comfort sex, but all I can think about is not throwing up.
The -- the room's spinning, right?
Yeah, like a top.
Скопировать
Но мы оба одиноки.
Знаете, куда я собирался, пока не испачкал воскресный костюм?
Вероятно, у Вас таких много.
I guess we're both lonely.
Want to know what I was going to do before I ruined my best Sunday clothes?
I bet they're not your best Sunday clothes. You probably have more.
Скопировать
Я чувствую как смерть витает вокруг меня.
Скоро ты увидишь, Йисимапай, твоя кровь испачкает мою землю,
твое тело падет к моим ногам.
I feel Death wanders around me.
Soon you'll see, Yisimapai Your blood flows on my soil.
Your body lays beneath my feet.
Скопировать
Я собрала их
Вот Они испачкали твое платье
Тебе надо есть
I picked them
Here They'll stain your dress
You have to eat
Скопировать
И уверяю вас, некоторые птицы делают это нарочно.
- Тебя испачкали, Тейлор? - Речь не только обо мне...
Эй, у кого-нибудь есть фото с испачканным Тейлором?
And I dare say that some of these birds seem to be doing it on purpose.
- You get dumped on, Taylor?
- It's not just me... Hey, if anybody has a picture of Taylor getting dumped on,
Скопировать
Сиделка придёт за Гасом после обеда.
Пойди с ним в парк, осторожнее на качелях, не дай ему испачкаться, вернитесь к двум.
И надень что-нибудь... приличное.
Lindsay: THE SITTER'S COMING FOR GUS THIS AFTERNOON.
TAKE HIM TO THE PARK. BE CAREFUL ON THE SWINGS. DON'T GET HIM DIRTY.
AND, WEAR SOME- THING... NICE.
Скопировать
Добавил только кое-что на мой счет.
Например, что я испачкал его дерьмом.
И про то, что он закроет нас в конце недели.
Except he said a few things for my benefit, too.
Like how I had shit all over him.
Like how he was shutting us down this week.
Скопировать
Он выглядит достаточно падшим?
Одежда достаточно рваная... но лучше бы ее посильнее испачкать, больше грязи.
-А это что, приятель?
Is he low-bottom enough for you?
Clothes is tore down enough... but he could use a little bit more stains, more dirt.
-What's this here, man?
Скопировать
Нет.
малокровия, потом я крепко обхвачу его и буду терзать, пока он не выстрелит содержимым в меня и не испачкает
Но потом я передумала.
- No?
- I thought: when I see Max I'll rip off his clothes I'll get his dick so hard he faints from anemia I'll squeeze my labia round his loaded gun and cunt-suck him till he shoots me across the bed.
But I changed my mind.
Скопировать
И я лежу позади школы в туалете.
И я ползал там, весь испачкался...
Только не туалет...
I was in the bottom of an outhouse! A shithouse!
And maggots were creeping all over the place!
Not the outhouse again.
Скопировать
Подожди.
Чтобы не испачкаться.
Очень мило.
Hold it.
In case of soot.
You're very sweet.
Скопировать
- Ты ранена?
- Нет, это ты меня испачкала.
Я это говорю не потому, что ты спасла мне жизнь.
You're hurt.
No, no, it's your blood.
it isn't because you saved my life, but how I've missed you!
Скопировать
Отойди.
Отойди, испачкаешься! Отойди, отойди! - Но каписко.
- Дай отвёртку. Маленькую отвёртку.
Don't get on it...
No big deal, no big deal - we'll help you.
Let's see if I still have it in me.
Скопировать
— Извини.
— Вы тоже весь испачкались.
— Оставь, потом надо будет постирать.
I don't know what came over me.
- Some of it got on you too.
- Leave it. We'll send it to the dry-cleaners.
Скопировать
Тяни, брат!
Дайте бумагу подстелить, чтобы не испачкать машину.
Быстрее. Я бы допустил что угодно, но не то, что ты сам обделаешься.
Pull!
Give him something to sit on, not to shit our vehicle!
Grouse, I could have counted with everything, but I couldn't dream that you will shit your pants.
Скопировать
Как тебя чистить, если ты не грязный?
Иди испачкайся чем-нибудь таким, чтобы я могла облизать тебя языком.
Что-нибудь для французской гостьи.
How can I clean you if you are not dirty?
Go put something on that I must clean off with my tongue.
Ohh. Anything for a French person.
Скопировать
подвинься.
немного испачкали.
где попало.
It feels weird
Hold on
Get me some too
Скопировать
- Хорошо.
Боже, я испачкал тебе волосы.
Пустяки.
- OK.
I've smeared your hair.
Never mind.
Скопировать
Годится.
Ты испачкался. Давай помогу.
Не надо.
No, it tastes good.
Your clothes got dirty.
I help you. No, I can do it myself.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов испачкать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы испачкать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение