Перевод "stain" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stain (стэйн) :
stˈeɪn

стэйн транскрипция – 30 результатов перевода

That's... Ah, that door handle was made of silver, so I used Silver Duster to polish it.
This statue here, after taking the stain off with a brush made of brass, I cleaned with a neutral detergent
Then I wiped the water off and finished it with a wax coating.
Так... поэтому я начистил её полиролью для серебра.
а потом протёр с моющим средством без щёлочи.
Затем вытер насухо и натёр воском.
Скопировать
So only Vince is gonna eat real food.
Everyone else is gonna have nice, clean, stain-free
- celery and carrots.
Так что есть будет только Винс.
А гости остануться нарядными, опрятными и не запачкаются.
Так что, сельдерей и морковь.
Скопировать
It's just you.
Can we get rid of this stain?
It scared off a client.
О! Это только ты.
Мы можем сделать что-нибудь с этой краской?
Она отпугнула клиента.
Скопировать
Well, between the talking in the sleep and the stealing of the covers not too well, actually.
-That drool stain begs to differ.
-l do not drool.
Ну, так как ты разговаривал во сне и сташил на себя все покрывала, не слишком хорошо, вообще-то.
-Это пятно от слюны на твоей подушке гласит об обратном.
-Это не слюна!
Скопировать
Here.
They'll stain your dress.
You have to eat.
Вот.
Они запачкают твое платье.
Тебе надо есть.
Скопировать
- Should it? - According to the Boston Globe, you spent two hours on a ledge threatening to jump if your wife left.
How many of your listeners are aware that they're taking advice from a man who was nearly a stain on
Andy, isn't it about time for a commercial break?
- Согласно данным "Глобуса Бостона" вы два часа стояли на окне, угрожая спрыгнуть, если от вас уйдёт жена.
Сколько ваших слушателей знают, что они принимают советы от человека, который едва не стал пятном на тротуаре?
Энди, а ещё не пришло время для рекламного блока?
Скопировать
Sorry.
I noticed a coffee stain on the couch. I was trying to get it out.
You still mad at me about the swordfish?
Извини.
Я заметил пятно на диване и пытался его отчистить.
Ты всё ещё злишься из-за фильма?
Скопировать
Isn't it soothing?
Look, we've got a big water stain downstairs...
-so I've gotta look at the pipes.
Так хорошо.
- Привет.
У нас на потолке большое пятно воды, миссис Коннели, так что мне нужно починить трубы.
Скопировать
-It's all right. Don't worry about it.
That's gonna leave a stain.
Rach, hey, it's fine.
- Ничего страшного, не волнуйся.
Смотри, здесь же пятно останется.
Рэйч, все в порядке.
Скопировать
Is it gonna be all right?
Is there a stain?
Relax, crumb cake.
Это будет нормально?
Пятен нет?
О, расслабься, крошка торта.
Скопировать
I picked them
Here They'll stain your dress
You have to eat
Я собрала их
Вот Они испачкали твое платье
Тебе надо есть
Скопировать
-It scratches my neck.
only clean one you had... and I can't take your uncle's bitching if he sees one little apple juice stain
-I want to go back and get my yellow one!
- Шею царапает.
- Это единственная чистая блузка а я не хочу слушать упрёки, если твой дядя заметит грязные пятна.
- Я хочу вернуться и надеть жёлтую.
Скопировать
It was me.
Now shut up already about the coffee stain!
Don't call her.
Извини!
Это был я! Теперь ты заткнёшься?
Не звони ей.
Скопировать
You're brainy.
You don't have a port wine stain on your upper lip. You may be broke, but girls are odd.
I want you to promise me...
Соображаете .
У вас нет красного пятна на верхней губе Вы нищий, но девушки, они странные.
- Дайте мне слово что...
Скопировать
How embarrassing.
That's gonna stain.
We're gonna need a mop.
Надо же, какой конфуз!
Могут остаться пятна.
Нам нужно найти швабру.
Скопировать
And I cannot, I must not, keep to myself any longer the atrocities behind this behavior.
Not only did he stain his conscience with the blood of three promising young man, not only did he use
No indeed!
И я не могу, я не должен, больше скрывать злодеяния, которые стоят за этим поведением.
Мало того, что он запятнал свою совесть кровью троих многообещающих молодых людей, мало того, что он использовал невинность наших детей для своих черных дел...
Более того!
Скопировать
When blade penetrates flesh, the body shakes, twists and writhes
Dark red blood spurts like sperm Burning stain
Last jolt, breath of life extinguished
Когда лезвие пронзает плоть, тело вздрагивает, извивается и корчится.
Темно-красная кровь брызжет, как сперма.
Последняя конвульсия, дыхание жизни затихло.
Скопировать
And he worked in ballet. He was just slightly too clumsy and big to be in ballet, but he adored the ballet, which not in itself is a sign of being gay, though, let's face it, it is.
with this boy he fell in love with and this boy's wife, until the family decided it was a bit of a stain
- This grave is a bit crowded.
Для балета он был слишком высоким и неловким, но он обожал балет, что само по себе не является признаком гомосексуальности, хотя, будем откровенны, всё же является.
Он влюбился в сына друга, который женился, и его похоронили с этим юношей и его женой. Потом семья решила, что это немного неприлично - такая вечная близость на троих в могиле. - В этой могиле тесновато!
- Да, так что его перезахоронили.
Скопировать
The gods are with us, Your Majesty.
You'll stain the ground with Persian blood.
I've always believed, Alexander.
С нами боги, мой повелитель.
Мы зальем землю персидской кровью, владыка.
Я всегда в тебя верил, Александр.
Скопировать
The man on her left is her brother, Asher.
And this walking diaper stain is Jarko Grimwood.
I picked Danica up in a bar and spent the next five years playing hide-and-go-suck as her little vampire cabana boy.
Парень слева от Даники - ее брат Эшер.
А этот ходячий использованный подгузник - Джарко Гримвуд.
Я подцепил Данику в баре а потом пять лет играл в ее дьявольские игры оставаясь у нее в вампирском рабстве.
Скопировать
Enough of this!
You won't stain our father's honorable house!
Back inside!
Хватит!
Ты не запятнаешь добрый дом моего отца, шлюха!
Иди в дом! - Иди в дом!
Скопировать
Well, that's prob'ly true.
Sadly, the criminal stain is upon my soul, but the benefit shall accrue to any number of worthy causes
Well...
ВозМожно, зто так.
К сожалению, Моя душа запятнана преступлениеМ, но сколько пользы принесет оно для исполнения благородных дел, если, конечно, зтот секрет останется Между наМи.
Что ж...
Скопировать
The stain'll come out.
Stain.
- The ink.
Пятна выводятся.
Пятно.
- Чернила.
Скопировать
Gently... gently... gently.
Did it stain?
No.
Я знаю. Не волноваться... Не волноваться...
Что-нибудь осталось?
Нет.
Скопировать
Goodbye, Miss Layton.
The stain is decolourised with five per cent sulphuric acid and washed with potash, alum and methylin
You can see the bacilli and terminal spores quite clearly.
До свидания, мисс Лейтон.
Пятно обесцветилось от 5-процентной серной кислоты и соединения с поташом, алюминием и синим метиловым эфиром.
Вы можете явственно видеть бациллы и конечные споры.
Скопировать
Anything else?
The stain on your face should go higher into the hairline.
I am going to Umballa tonight.
Что-нибудь ещё?
Пятнышко на твоём лбу должно быть ближе к волосам.
Вечером я собираюсь в Амбалу.
Скопировать
You idiot! Go get a handkerchief, a towel!
It will stain and I'll reek of alcohol.
Go!
Черт возьми, мой костюм в стиле принца Уэльского!
Принеси быстро салфетку или полотенце.
Я вытрусь, иначе от меня будет нести спиртным. Иди же!
Скопировать
You better rest now.
There's a stain of cruelty on your shining armour, captain.
You could've spared him and me.
Тебе следует отдохнуть.
На ваших сияющих доспехах теперь пятно жестокости, капитан.
Вы могли бы пощадить его и меня.
Скопировать
Do not mock me, my Lord Odysseus!
Would you stain the tent of Agamemnon's... with a Trojan's blood?
I claim this man as a sacrifice to Olympus!
Одиссей.
Вы хотите запятнать палатку Агамеменона троянской кровью?
как жертву Олимпу.
Скопировать
Aigoo, this looks like it hasn't been wiped. (Aigoo - oh dear, oh my god)
I've told the cleaner to help me wipe off the coffee stain.
Yes, that-- Ajussi, you'll also be like that right? The safety check last time, the place where my hyeong passed away.
о боже)
Я попросил её вытереть след от кофе. что я даже не могу ничего ей сказать. да?
что... у вас тоже? где умер брат.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stain (стэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение