Перевод "daub" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение daub (доб) :
dˈɔːb

доб транскрипция – 11 результатов перевода

- What thing?
That's daub. worth a fortune.
- What would we do with the money?
- Какую штуку?
Вот эту дрянь, которая стоит целое состояние.
- На что потратим деньги?
Скопировать
Read it.
"The daub of some so-called painters has lately taken on the characteristics of individualism.
That conceited hooligan of an artist...
Прочтите.
В последнее время мазня некоторых горе-живописцев носит черты индивидуализма.
Этот зазнавшийся художник-хулиган...
Скопировать
- As a matter of fact...
- What an extraordinary daub!
- Look here!
- Ну, вообще-то...
- Что за отвратительная мазня?
- Но, послушайте...
Скопировать
Who was, I suppose... I suppose you call her a piss artist.
She used to daub these enormous canvases with urine.
Not hers, I don't think, but I could be wrong. Dora, who...
Полагаю, ее вполне можно назвать живописцем.
Она и вправду знала толк в живописи - она постоянно писала на огромные холсты...
правда, рисовали на них другие люди.
Скопировать
Surprisingly.
I was expecting a daub.
Who are these two lads?
Неплοхο.
Ожидал-тο я какοй-тο мазни.
А ктο эти двοе?
Скопировать
Leaving the battlefield with the enemy at the gates is treachery!
Should you withdraw troops without my consent, besmearing sedition shall daub your legacy!
Leave.
Повернуть назад войска, когда враг стоит на пороге - это значит помочь ему.
Если заберешь войска без моего согласия, я буду считать это предательством.
Уходи.
Скопировать
That's what I'm dropping off.
It's an awful daub really.
But Ann expressed a liking.
Купил эту картину.
Оказалась обычной мазнёй.
Но Энн она понравилась.
Скопировать
Not my idea and yet to bear fruit.
My mother used to say, if you daub yourself in honey, you'll have plenty of flies.
- Time will tell.
Это не моя идея, но все же она приносит свои плоды.
Моя мама говорила, если обмазаться медом, то отбоя не будет от мух.
- Время покажет.
Скопировать
They destroy factories and looms and proclaim themselves to be the followers of the Raven King.
They carry his banner, they daub his blazon on the walls of...
There is a ragged preacher going around the North telling people that the Raven King is coming back.
Они крушат фабрики и станки, и провозглашают себя последователями Короля-ворона.
Они поднимают его знамя, малюют его герб на стенах...
На севере какой-то бродячий проповедник-оборванец предрекает людям возвращение Короля-ворона.
Скопировать
What is it?
It is a totally sustainable car made of, effectively, wattle and daub, only the wattle has been replaced
How the hell do you fit in it?
Что это?
Это абсолютно экологичный транспорт из прутьев и грунта, только прутья я заменил соломой, а вместо грунта взял коровье дерьмо, в остальном всё тоже самое.
— Как ты туда залазишь?
Скопировать
I want to be a doctor.
You bang on my front door because you want to daub chicken blood on peasants.
Don't mistake me for a witch.
Я хочу стать врачом.
Ты так ломилась в мой замок, потому что хочешь малевать крестьян куриной кровью?
Я не ведьма, не заблуждайтесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов daub (доб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы daub для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение