Перевод "кавер" на английский
Произношение кавер
кавер – 30 результатов перевода
Её нужно найти.
Постой-ка, Вера Вэнг?
Может ДОльче и ГабАна?
We have to find her.
Let me guess. Vera Wang?
Maybe Dolce?
Скопировать
- Очень.
Он играл южно-американские каверы, тебе бы понравилось.
Атос рассказал мне, что вы вчера действительно были внизу.
- Very much.
He played South American covers, you'd have liked it.
Athos told me you were really down yesterday.
Скопировать
- Акустику, фолк и все такое.
Но сейчас работаю над каверами альбомов Айрон Мейдн.
Может мы как-нибудь... я мог бы...
- Um, like acoustic, folksy stuff.
But right now I'm working on a couple Iron Maiden covers.
Do you think that, maybe, sometime, I could, uh...
Скопировать
- Это... ээ...
- Кавер. -"Кавер", да, это она.
Она была великолепна!
-It's a... Eeh...
-Cover. -"Cover", yes that's the one.
It was really great!
Скопировать
Прости, но сегодня я заказала тебе по сети винтажный смокинг с дыркой, которую я залатаю куском ткани из мед. халата твоего отца.
А что насчет моей идеи о кавер-группе "Шуга (Сахарный) Рэй"?
- "Рей на фруктозе"?
I'm sorry. I went online today, and I got you a vintage tux with a hole in it, that I'm gonna patch over with a swatch from your father's radiology scrubs.
Then what about my idea for a Sugar Ray cover band?
- Splenda Ray?
Скопировать
- Пишите свои песни?
- У нас кавер-группа.
Когда я был на гастролях с Питером Скеллерном, он сказал мне:
- Do you write your own stuff?
- It's a covers band.
When I was on tour with Peter Skellern, he said to me:
Скопировать
Там есть синтезаторы, драм-машина.
Он мог бы сделать каверы на все наши синглы, "Jive Bunny", например.
- Ох, Лес.
There's samplings, electric drum loops.
He could do a dub version of all our singles, like Jive Bunny.
- Oh, Les.
Скопировать
Да, мы знаем это хэви... и хэви рок довольно тупой, но это всё равно круто.
Это когда есть группа типа the Melvins, которые делают кавер на Kiss.
Это всё стёб.
Yeah, we know this is heavy rock... and heavy rock is kinda stupid, but it's fun anyways.
It's when you had a band like the Melvins doing Kiss covers.
It was all in fun.
Скопировать
Группа была просто блеск. В наше время - моё и Пола, она была одной из лучших в блюзе, потому что они играли и блюз и джаз, а это не просто.
После этого я занялся альбомом, который так и не вышел, но на одну мою вещь сделали кавер и выпустили
Это был переходной период в жизни - моя жена болела, это была почечная недостаточность, что значило, что её жизнь могли продлить, но шансы были не велики.
Well the band was fantastic during Paul's time my time it was one of a kind in the blues because they played blues and jazz that was sophisticated.
After that I started doing an album that never got released but an album from which one song was covered and released.
At that point in my life, my wife had been sick for a while it was renal failure which meant that they could prolong her life but that the odds were that it was supposed to get her.
Скопировать
- Я так волнуюсь за Джамала и Хакима.
Они должны петь кавер на песню "Что крутит ДиДжей", но оба злятся на отца.
- Да.
I'm really concerned about Jamal and Hakeem.
Mmm. They're supposed to cover their dad's song, "What the DJ Spins," but they're both so mad at him.
Yeah.
Скопировать
- Такие дивы, как она, всегда приходят последними.
Она сказала, твой кавер папиной песни просто отпад.
- Правда? - Да.
Don't you have to be at the studio with Delphine? Come on, divas on her level, they always show up last.
But, um...
She said that the cover of your dad's song, she thought it was brilliant.
Скопировать
Как так вышло, что на бейдже у вас есть усы, а сейчас вы пришли без усов.
Я был Фредди Меркюри в кавер-группе Queen, но потом меня понизили до Брайана Мэя.
Да, это очень увлекательно, ваша музыкальная карьера и все остальное, но мы не можем быть уверены, что это именно вы.
How come, on your badge, you got a mustache, but now you're not wearing one, huh?
Oh, I was Freddie Mercury in a Queen cover band, but, uh, then I got demoted to Brian May.
Yeah, well, I'm thrilled for your musical career and everything, but, uh, we got no way of knowing that this is you.
Скопировать
Ну что, не ждали?
а мне нужен стартовый капитал на группу каверов Мадонны.
Ребята, это так круто.
Are you ready for me?
What is Lady Hummel doing here? and I need some seed cash to start my Madonna cover band.
You guys, this is so great.
Скопировать
Ну, мы начали с того, что стали выпускать трибьюты, но мы топтались на месте, поэтому я решил сделать нас похожими на Mumford Sons, ну, знаешь, сердечные летние гимны, отобрать банджо у американских фермеров, похожих на насильников.
Так вы играете каверы на Mumford Sons?
Ну, типа того.
Well, we started out as a tribute act, but we were treading water so I decided to Mumford us up a bit, you know, heartfelt summery anthems, reclaiming the banjo from rapey American farmers.
So you're a Mumford and Sons tribute act?
Well, sort of.
Скопировать
Девушек берете?
Изначально, я думал исполнять каверы Мадонны, но теперь я думаю о чем- то более органичном.
Так что, да, девушек- берем. И я надеюсь, что вы втроем поможете мне пройти через ужас на открытом прослушивании в группу.
Are you taking girls?
Well, originally, I was thinking of a Madonna cover band, but I think I want it to be more organic than that.
So, yes, girls will be in it, and I was hoping the three of you could spare me the agony of open auditions by signing up.
Скопировать
Это наша фишка.
- Да, но у нас сетлист из 3 песен, так что может быть мы могли бы исполнить один кавер.
Рак на горе свистнет, если я, Тефтель Рютер, когда-нибудь спою кавер.
It's our signature.
Yeah, but we got a three-song set, so maybe, we can, you know, play one cover.
There's no way in hell that I, Meatball Reuther, will ever sing a cover.
Скопировать
- Да, но у нас сетлист из 3 песен, так что может быть мы могли бы исполнить один кавер.
Рак на горе свистнет, если я, Тефтель Рютер, когда-нибудь спою кавер.
Это же мой имидж.
Yeah, but we got a three-song set, so maybe, we can, you know, play one cover.
There's no way in hell that I, Meatball Reuther, will ever sing a cover.
That's my face up there.
Скопировать
Уэйд, мне кажется ты можешь выиграть.
Ну, я бы хотел, чтобы сидеть и впитать всю поддержку, но у нас с группой есть несколько каверов над которыми
Итак, как курица?
Wade, I think that you might win.
Well, I'd love to sit around and soak up all the support, but me and the band have a bunch more covers to practice for tonight, so...
So, how's the chicken?
Скопировать
Песня "Марина" покорила весь мир.
У неё были сотни кавер-версий.
Рокко стал успешным исполнителем и открыл миру несколько новых звёзд.
Rocco Granata swept the world with Marina.
Hundreds of covers were made.
He had a successful career as a singer and even launched numerous new stars.
Скопировать
Мы в одной лодке.
нас отрезало, но когда я использовала нашу вышку как огромную антенну, чтоб записать шумы для моей кавер-группы
Доди, просто скажи, что ты услышала.
We're all in this together.
Regular receivers can't pull a signal through whatever has-has cut us off, but I once used our broadcast tower like a giant antenna to pull feedback loops for my band's cover album.
Dodee, just tell me what you heard.
Скопировать
И вот сейчас я все время пою, не могу умолкнуть ни на минуту.
Я работаю музыкантом в баре, исполняю каверы на песни в течение трёх часов.
Я не хочу застрять на той сцене навечно.
And now I sing, and now I don't shut up.
Right now I'm a bar musician, So I play cover songs for three hours.
I don't want to be stuck in that scene forever.
Скопировать
С вами Алак Тарр на Рейдер Радио, с верхушки арки.
Только что вы слышали кавер-версию в стиле earthpop от Семмы Крю,
А теперь.
This is Alak Tarr on Raider Radio broadcasting from the top of the Arch.
You just heard an Earth pop cover from Semma Cru.
Next up,
Скопировать
Прости, что накричала на тебя, гей - Блейн, держи.
О, гель Кавер Бой.
Это очень дорого.
Sorry I yelled, Gay Blaine, here.
Oh, Cover Boy hair gel.
This is really expensive.
Скопировать
"Жирная шалава" - рэп-композиция, получившая пресную интерпретацию белыми детками, а потом у нас афро-американские дети поют другую песню в стиле рэп.
Вы украли кавер "Жирной шалавы" у мистера Кантона?
Нет.
"Thicky Tric" was a rap song given a white-bread treatment by the white kids, and then we had the African-American kids sing another song as a rap.
Did you steal the cover of "Thicky Trick" from Mr. Canton?
No.
Скопировать
Ненавижу, когда они вот так друг на друга смотрят.
их покупать, но вам нужны права на производное произведение, чтобы судиться с телешоу за кражу вашей кавер-версии
Слушайте, я деньги экономил, я купил только те права, что были нужны.
I hate it when they look at each other like that.
You don't have to get them, but we need the derivative rights to sue this TV show for stealing your cover.
Look, I was saving money, I only bought the rights I needed to.
Скопировать
Мы не дадим им выиграть.
Вы говорили, что написали кавер-версию в качестве шутки, так?
Ага.
We're not letting them win.
You were saying you covered the song as a joke, right?
Yeah.
Скопировать
- Где вы были, когда...?
- Как вам пришла в голову мысль сделать кавер-версию рэп-песни, который вы выпустили?
Протестую, ваша честь.
- Where were you when...?
- How did it come to you to cover a rap song in the way that you did?
Objection, Your Honor.
Скопировать
♪ Ждет... ♪
А кавер-версия этой песни "Жирная шалава"... вас вдохновила?
Да.
♪ Waiting... ♪
And the cover of this song, "Thicky Trick"... it was your inspiration?
Yes.
Скопировать
Ваша честь, преобразованное произведение в искусстве по определению должно быть преобразовано.
Кавер-версия мистера Кантона не является таковым, поскольку песня мистера Кейна является ею сама по себе
С тобой никогда не знаю, как все пойдет.
Your Honor, a transformative artwork must, by definition, be transformative.
Mr. Canton's cover is not because Mr. Kane's song is.
I never know which way this is going with you.
Скопировать
Песню вашего клиента?
Кавер-версию нашего клиента песни "Бунтаря" Кейна, мы предлагаем
50% доходов от телесети.
Your client's song?
Our client's cover of the Rebel Kane song, we are suggesting
50% of the network's profits.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кавер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кавер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение