Перевод "кавер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кавер

кавер – 30 результатов перевода

- Пишите свои песни?
- У нас кавер-группа.
Когда я был на гастролях с Питером Скеллерном, он сказал мне:
- Do you write your own stuff?
- It's a covers band.
When I was on tour with Peter Skellern, he said to me:
Скопировать
Там есть синтезаторы, драм-машина.
Он мог бы сделать каверы на все наши синглы, "Jive Bunny", например.
- Ох, Лес.
There's samplings, electric drum loops.
He could do a dub version of all our singles, like Jive Bunny.
- Oh, Les.
Скопировать
Да, мы знаем это хэви... и хэви рок довольно тупой, но это всё равно круто.
Это когда есть группа типа the Melvins, которые делают кавер на Kiss.
Это всё стёб.
Yeah, we know this is heavy rock... and heavy rock is kinda stupid, but it's fun anyways.
It's when you had a band like the Melvins doing Kiss covers.
It was all in fun.
Скопировать
Прости, но сегодня я заказала тебе по сети винтажный смокинг с дыркой, которую я залатаю куском ткани из мед. халата твоего отца.
А что насчет моей идеи о кавер-группе "Шуга (Сахарный) Рэй"?
- "Рей на фруктозе"?
I'm sorry. I went online today, and I got you a vintage tux with a hole in it, that I'm gonna patch over with a swatch from your father's radiology scrubs.
Then what about my idea for a Sugar Ray cover band?
- Splenda Ray?
Скопировать
Группа была просто блеск. В наше время - моё и Пола, она была одной из лучших в блюзе, потому что они играли и блюз и джаз, а это не просто.
После этого я занялся альбомом, который так и не вышел, но на одну мою вещь сделали кавер и выпустили
Это был переходной период в жизни - моя жена болела, это была почечная недостаточность, что значило, что её жизнь могли продлить, но шансы были не велики.
Well the band was fantastic during Paul's time my time it was one of a kind in the blues because they played blues and jazz that was sophisticated.
After that I started doing an album that never got released but an album from which one song was covered and released.
At that point in my life, my wife had been sick for a while it was renal failure which meant that they could prolong her life but that the odds were that it was supposed to get her.
Скопировать
- Это... ээ...
- Кавер. -"Кавер", да, это она.
Она была великолепна!
-It's a... Eeh...
-Cover. -"Cover", yes that's the one.
It was really great!
Скопировать
- Очень.
Он играл южно-американские каверы, тебе бы понравилось.
Атос рассказал мне, что вы вчера действительно были внизу.
- Very much.
He played South American covers, you'd have liked it.
Athos told me you were really down yesterday.
Скопировать
И заставляет меня чувствовать лучше, потому что у меня нет мечты.
- Тут есть группа, играющая каверы на KISS.
- Пошли.
And that'll make me feel better about not having dreams.
- There's a KISS cover band in here.
- Let's do it.
Скопировать
Её нужно найти.
Постой-ка, Вера Вэнг?
Может ДОльче и ГабАна?
We have to find her.
Let me guess. Vera Wang?
Maybe Dolce?
Скопировать
А у меня с дельфинчиком...
Надеюсь, вы все любите корейские кавер-версии песен Тома Джонса, я как раз собирался поставить одну.
Астерикс и Тен-Тен!
Mmm. I got dolphin.
Now, I hope you all like Korean pop covers of Tom Jones songs, 'cause they're about to be blasted.
Asterix!
Скопировать
Помню, что слушал радио с парой друзей, и он сказал: "У нас три версии песни "Memphis Tennessee".
Одна – оригинал, две других – каверы.
Один из них просто ужасен, а другой очень классный." Я подумал: "О, Боже!" К счастью, ему понравился мой кавер и он дважды поставил его.
I was listening to the radio with a couple of friends. He said, "We've got three versions of Memphis Tennessee.
One is the original, the other two covers."
"One is really terrible and the other is really great. I thought, "Oh, God." Fortunately, he liked mine. Take it away.
Скопировать
Одна – оригинал, две других – каверы.
К счастью, ему понравился мой кавер и он дважды поставил его.
Это был один из самых больших моментов во всей моей музыкальной карьере.
One is the original, the other two covers."
"One is really terrible and the other is really great. I thought, "Oh, God." Fortunately, he liked mine. Take it away.
That was one of the biggest moments of my entire career in music.
Скопировать
И это их причина, которая вообще не имеет смысла.
Финский музыкант, Юкка Аммондт, записал несколько альбомов на латыни, включая каверы на Элвиса.
Что это за песня: Nunc Hic Aut Nunquam?
which doesn't make much sense.
has recorded several albums in Latin including Elvis covers.
What is Nunc Hic Aut Nunquam?
Скопировать
- Что это еще такое?
Тут 15 кавер-версий "Islands in the stream."
Тут песни Лесли Файст, "My morning jacket" и "The Constantines"
- What the hell is this?
That, my friend, is 15 covers of " Islands in the Stream."
There's My Morning Jacket, Feist, The Constantines,
Скопировать
Я когда-нибудь рассказывал тебе о том, как
Уолтер сделал кавер версию песни
"Never, Never Gonna Give You Up" для меня?
Did I ever tell you about the time
Walter did his rendition of
"Never, Never Gonna Give You Up" for me?
Скопировать
Another thing I'm not gonna miss.
Когда мне было 19, я был в кавер-группе Белая змея
You could've gone camping in my hair.
Another thing I'm not gonna miss.
Uh, wait.
You could've gone camping in my hair.
Скопировать
Музыка это моя жизнь.
Я в девчачьей кавер-группе и мы исполняем песни Пуссикэт.
Мы назвали группу Пусси Киттенс.
My life is music.
I'm in an all-girl cover band and we do the Pussycat Girl's songs.
And we're called the Pussy Kittens.
Скопировать
Тим, что у тебя за вопрос?
На накую песню Битлз the Lost Dogs сделали кавер в альбоме Little Red Riding Hood?
- "Я неудачник".
Tim, what's your question?
Which Beatles song did the Lost Dogs cover on their album Little Red Riding Hood?
- I'm A Loser.
Скопировать
Zeppelin записали её в 1975.
Это был кавер песни Слепого Вилли Джонсона.
Отлично.
Oh, oh, oh, zeppelin recorded it, '75.
It was a cover of a blind willie johnson tune.
Nice.
Скопировать
И у нас у всех есть маленькие дети.
Наша первая песня - кавер.
И наш ударник Бет посвящает ее своему любимому мужу - Бадди.
And we all have small children at home.
Our first song is a cover.
This one goes out from our drummer, Beth, to her sweetheart, Buddy.
Скопировать
И второе место 1989 года, в поединке групп.
Да, мы проиграли кавер-группе Rush.
Это собственно всё, что тебе нужно знать о Биверламп.
1989 runner-up, battle of the bands.
Yeah, we lost to a rush cover band.
That ought to tell you everything you need to know about Beaverlamp.
Скопировать
ƒай сюда.
ћы думаем сделать кавер на песню Devo "Mongloloid".
ћонголоид?
Give that here.
We thought about doing a cover of Devo's Mongoloid.
Mongoloid?
Скопировать
- "спокойс€!
"то насчет этого кавера?
- "Mongoloid" группы Devo!
- Take it easy!
What about that cover?
- Devo's Mongoloid, man!
Скопировать
- Акустику, фолк и все такое.
Но сейчас работаю над каверами альбомов Айрон Мейдн.
Может мы как-нибудь... я мог бы...
- Um, like acoustic, folksy stuff.
But right now I'm working on a couple Iron Maiden covers.
Do you think that, maybe, sometime, I could, uh...
Скопировать
Сейчас любая мысль,которая приходит мне в голову, соответствует "Glee" (сериал "Лузеры").
Ну, ты знаешь, музыка, свои песни или каверы.
Все, стоп.
Now another thought that occurred to me was to "Glee" this up.
You know, music-- originals or covers.
Okay, stop.
Скопировать
Мы выбираем...
Midas Whale сумели заставить всех четырех тренеров нажать на свои кнопки ради их кавера на классическую
Ребята, вы такие крутые и особенные. Надеюсь, вы не испортите себе остаток жизни, выбрав одного из этих трех тренеров. А сейчас дуэт Midas Whale готовится выбрать тренера.
Congratulations!
You are in the top 12.
[ applause ] america also saved -- mary
Скопировать
Я собираюсь сделать песню Бонни Тайлер - "Holding Out For A Hero"
Я исполню кавер-версию, которую сделала сама.
Она будет очень отличаться от оригинала.
I'm going to do Holding Out For A Hero by Bonnie Tyler.
I'm going to be singing a cover that I've made myself.
It's going to be a lot different from the original.
Скопировать
Точненько.
Мы поём кавер-версии хитов, но без сопровождения инструментов.
Мы все делаем ртом.
Totes.
We sing covers of songs but we do it without any instruments.
It's all from our mouths.
Скопировать
Обещай, что не будешь чудить.
Мы просто группа парней, поющих кавер-версии хитов, ладно?
Будешь чудить - они точно тебя не возьмут.
Promise me you won't get all weird.
We're just a group of guys singing a bunch of covers of songs, okay?
If you get weird, they will definitely not let you stay.
Скопировать
Хочешь завалить меня, ладно.
3 песни, никаких каверов.
Я люблю...
- You're gonna blow me, all right.
Three songs. No covers.
I love you...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кавер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кавер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение