Перевод "sabre" на русский
Произношение sabre (сэйбо) :
sˈeɪbə
сэйбо транскрипция – 30 результатов перевода
I might lose my head.
You don't know what I've been through today with those sabre-tooth hawks!
All right, darling.
Мало ли что.
Ты не представляешь, что я сегодня пережил из-за этих саблезубых ястребов.
Ну хорошо, дорогой.
Скопировать
The cat is the most ruthless, most terrifying of animals.
As far back as the sabre-toothed tiger.
I think I can stop her.
Кошка - самое жестокое и наводящее ужас животное.
Вспомните саблезубого тигра.
Кажется, я смогу ее остановить.
Скопировать
Highly automated.
- Sabre, do you see?
- It's a scythe.
Там почти все автоматизировано.
- Сабля, видите?
- Это коса.
Скопировать
No, for military reasons.
Why do you have a sabre?
It's part of the uniform.
Нет, по военным причинам.
Зачем тебе сабля?
Это часть формы.
Скопировать
- Now you be the father.
You'll need a sabre.
This will do.
- Ты будешь отцом. - Я? Да.
Тебе нужна сабля.
Это подойдёт. Хорошо.
Скопировать
But you don't, do re mi fa sol la
Bring me my sabre!
Bring me my sabre and my cutlass!
А ты нет, до ре ми фа соль ля.
Принесите мою саблю!
Принесите мою саблю и кинжал!
Скопировать
Bring me my sabre!
Bring me my sabre and my cutlass!
And my cutlass, do re mi fa sol la
Принесите мою саблю!
Принесите мою саблю и кинжал!
И кинжал, до ре ми фа соль ля.
Скопировать
And my cutlass, do re mi fa sol la
With the second sabre blow
With the second sabre blow her father wounded her
И кинжал, до ре ми фа соль ля.
Вторым взмахом сабли
Вторым взмахом сабли отец её ранил.
Скопировать
With the second sabre blow
With the second sabre blow her father wounded her
Her father wounded her, do re mi fa sol la
Вторым взмахом сабли
Вторым взмахом сабли отец её ранил.
Отец её ранил, до ре ми фа соль ля.
Скопировать
Her father wounded her, do re mi fa sol la
With the third sabre blow
With the third sabre blow her father killed her
Отец её ранил, до ре ми фа соль ля.
Третьим взмахом сабли
Третьим взмахом сабли отец убил её.
Скопировать
With the third sabre blow
With the third sabre blow her father killed her
Her father killed her, do re mi fa sol la
Третьим взмахом сабли
Третьим взмахом сабли отец убил её.
Отец убил её, до ре ми фа соль ля.
Скопировать
The prospect likes me well - a giant?
The blood'll pour as passions seethe And victims offer to the sabre!
Rejoice, my blade and loyal steed! And freely go prance and caper!
Ну, скоро ль встречусь с великаном?
Уж то-то крови будет течь, Уж то-то жертв любви ревнивой!
Повеселись, мой верный меч, Повеселись, мой конь ретивый!
Скопировать
There you are.
The sabre hasn't gone out of fashion.
Come here or I'll cut you in half.
Вот где.
Говорят, что сабля устарела после битвы при Рейсхофене.
Выходите из-за вашей пальмы, или я вас проткну.
Скопировать
I knew that the Maquis were desperate but I didn't believe that they would resort to something like this.
A sabre bear is most deadly when it is trapped with no hope of escape.
Cardassia's under Dominion protection.
Я знал, что маки отчаянные, но я и поверить не мог, что они решатся прибегнуть к чему-то, сродни этому.
Саблезубый медведь особенно опасен, когда он загнан в ловушку без надежды на спасение.
Кардассия под защитой Доминиона.
Скопировать
He's what's known as a Jedi Knight.
- Did he have a light sabre?
- No, he didn't bring it.
А иначе говоря, рыцарь-джедай.
- У него был световой меч?
- Нет, он его не захватил.
Скопировать
I went to bed one night and woke up here.
The same thing happened to me except I was hunting sabre bear out on Kang's Summit.
Little did I know, I was being stalked as well.
Однажды ночью я лег в постель, а проснулся здесь.
То же самое случилось со мной, кроме того, что я перевозил меч на собрание Кэнга.
Насколько я знаю, меня преследовали.
Скопировать
Oh, you're not good with big cars, Niles.
Remember when I tried to teach you to drive my Le Sabre?
You kept panicking and pulling on the emergency break.
Я хочу вести машину. У тебя мало что получается с большими машинами, Найлс.
Помнишь, когда я пытался научить тебя водить мой Ле Сабре.
Ты очень нервничал и беспрестанно давил на ручной тормоз.
Скопировать
And before it is unfurled...
The French will come with the sabre.
Exactly
Пока его развернут...
Явятся французы с саблями.
Точно.
Скопировать
So it's an offence.
Sabre?
One minute! It won't be you pushing the blade in!
Единогласно.
Мечи, шпаги?
Минуточку, вы торопите события.
Скопировать
Directly.
Is this your sabre? Or yours?
Get back, you Frenchman!
- Что? - Николенька, вставай!
Это твоя сабля или ваша?
Получай, французишка!
Скопировать
It was a game for him.
His sabre was a toy.
I never take prisoners!
Для него это было игрой,..
...а сабля была игрушкой.
Я никогда не беру пленных!
Скопировать
This predator also had tusks.
Teeth actually, sharp as a sabre.
It killed anything it saw. One of the most feared beasts of that era.
И у этого животного тоже были клыки...
Скорее, зубы но как турецкие сабли.
Он был одним из самых ужасных хищников Третичного периода.
Скопировать
What's that you been playing on your typewriter all night?
From upstairs, it sounded like that Sabre Dance.
With all this trouble, I didn't think you could sleep anyhow.
Что ты тут выстукивал на своей машинке всю ночь?
Сверху это напоминало танец с саблями.
Со всеми этими неприятностями, я не думал, что ты вообще сможешь уснуть.
Скопировать
I have comrades in arms around the world languishing in prison.
The American State Department enjoys rattling its sabre for its own ends.
Now it can rattle it for me.
У меня есть товарищи по оружию по всему миру, томящиеся в тюрьмах.
Американский Государственный департамент... любит похвалиться о своих достижениях.
Теперь я хочу, что бы они сделали это для меня.
Скопировать
(W0MAN) Yes, I do.
(MAN) That's a sabre-toothed cat femur.
(W0MAN) Right or left?
(ЖЕНЩИНА) Да.
(МУЖЧИНА) Это бедро саблезубой кошки.
(ЖЕНЩИНА) Правое или левое?
Скопировать
- What's it lying on top of?
- It's lying right across a sabre-tooth cat skull.
The finds have been put on display in a museum recently built on the site, and very spectacular they are.
- А под ней что?
- Череп саблезубого.
Найденные здесь кости выставляются для показа в музее, недавно построенном рядом с этим местом. Выглядит всё это очень впечатляюще.
Скопировать
This animal was obviously going after its prey and getting injured.
We also see injuries in the sabre cats.
We see chronic injuries to the back.
Во всяком случае животное выжило после той неудачной охоты и получения травмы.
У нас также есть саблезубые кошки с повреждениями скелета.
В данном случае с застарелой травмой позвоночника.
Скопировать
I brook no rivals.
At six o'clock I shall be in the drilling-ground on the Klissoura road, alone, on horseback, with my sabre
Do you understand?
Я не терплю соперников.
В шесть часов я буду на плацу на Клиссурской дороге, один, на коне, с саблей.
Понимаете?
Скопировать
You don't know what fighting is.
Bring your sabre along.
I'll meet you.
Вы не знаете, что такое сражение.
Но будь по-вашему, возьмите вашу саблю.
Я встречу вас.
Скопировать
The females were about the same size as African lions, but the males were 25% bigger.
And there was an even more impressive cat, the sabre-tooth.
At one time it was thought that these extraordinary teeth were daggers for stabbing, but now it's believed that they were used to slit open the belly of the prey.
Самки были примерно того же размера, что и современные африканские львы, самцы на четверть крупнее.
Но были найдены и более удивительные кошки — саблезубые.
Поначалу думали, что свои необыкновенные зубы эти кошки использовали как колющие кинжалы. Теперь считается, что они нужны были для вспарывания брюха жертве.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sabre (сэйбо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sabre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
