Перевод "кварцит" на английский

Русский
English
0 / 30
кварцитquartzite quartz
Произношение кварцит

кварцит – 30 результатов перевода

А зачем нам решение суда для закупки более мощной установки?
Ну, мэм, если вы не закрепите за собой права на участок, то у вас просто не будет кварца для установки
- Доброе утро, мистер Буллок.
And why would the purchase of a larger machine await legal resolution?
Well, ma'am, 'cause without title, you wouldn't own no quartz for your 25-stamp machine to crush.
- Good morning, Mr. Bullock.
Скопировать
-Два.
Розовый кварц и метеоритный камень.
-Хорошо. Посмотрим, кто найдет это первым.
How many more rocks do we have to find? - Two.
Rose quartz and meteor rock.
- All right, let's see who can find it first.
Скопировать
- У меня нет аллергии.
Что ты знаешь о воздействии кварца на твой мозг. Ты когда-небудь об этом слышал.
Совсем не просто.
I don't have allergies. I didn't think so.
What you got is silica pathways to the brain, or whatever it is you call that thing you pretend to think with.
It's decomposing as we speak.
Скопировать
У некоторых минералов также невероятные акустические свойства.
Например, кварц, из которого сделана эта лампа.
Мы обрабатываем её сжатым водородом.
And now, certain minerals also have incredible acoustic properties.
Quartz, for instance. That's what this valve is made of.
And, we warp it with a pressurized hydrogen.
Скопировать
Это должно быть твое детское воображение.
Эти глаза не двигаются - это кварц.
Я видела, они двигались, дедушка.
It must be your imagination, child.
These eyes didn't move - it's quartz.
I saw them move, grandfather. I swear, I did.
Скопировать
Аа?
Не, это кварц.
Гладкий.
Huh?
No, it's quartz.
Yeah, nonporous.
Скопировать
Я не знала, который сейчас час, весь этот день.
Ах, у тебя ведь сломался кварц в часах.
Вот.
You should be.
I haven't known what time it is all day.
Oh, the broken watch crystal.
Скопировать
Смотрите, вы видите как они жили в горе.
И смотрите, как умело вырезано лицо, в глазах как раз кварц.
Как интересно, да?
Look, you see the veins going through the rock structure.
And look how cleverly that face is carved so that at the eye, the quartz is exposed.
Now, isn't that interesting, hmm?
Скопировать
Поразительно! Смотрите!
Да, это кварц ... ха, ха... да ... минеральная руда ...
Смотрите, вы видите как они жили в горе.
Extraordinary!
Yes, it's quartz... ha, ha... yes... a mineral ore...
Look, you see the veins going through the rock structure.
Скопировать
Я затупила об него два алмазных сверла.
- Может, это какой-то кварц.
- Это не кварц.
I have blunted two diamond drills on it.
-Perhaps it's some kind of quartz.
-This is no quartz.
Скопировать
Конечно, доктор Инграм, конечно!
средств, благодаря которым я мог бы доказать тебе, что этот кристалл отличается от любых других кусков кварца
Как ты говоришь; смешно!
Of course it is, Dr. Ingram, of course it is!
You know, there is no means whereby I could prove to you that that crystal is any different from any other piece of quartz, and yet... it is unique.
As you say; ridiculous!
Скопировать
В форме трезубца...
Простой кусок кварца - больше ничего.
Но профессор Фаскалес, это смешно.
Shaped like a trident...
A simple piece of quartz - nothing more.
But Professor Thascales, that is ridiculous.
Скопировать
Извините меня.
Этот известняк с примесью кварца.
Очень вкусно.
Pardon me.
That was limestone, with a dash of quartz.
Very tasty.
Скопировать
- Русская? - Да.
Называется "Кварц-2".
Можно посмотреть?
- Is it Russian?
- Yes, a Kwarc 2
May I have a look?
Скопировать
- Может, это какой-то кварц.
- Это не кварц.
Ну, если он вам не нужен, может, вернете его мне?
-Perhaps it's some kind of quartz.
-This is no quartz.
Well, if you don't want it, could I have it back?
Скопировать
И, мм... я нашла это в ее ящике.
Она сказала мне, что это розовый кварц.
И он обладает целебным действием.
And, uh... I found this in her drawer.
She told me it was a rose quartz.
And it has healing powers.
Скопировать
не нам решать.
Планета явно обитаемая... почти вся суша из кварца.
не стоит будить старика.
We can't settle there. And besides, it's not our decision.
It's definitely habitable but it has no existing oceans, and its stratum is mainly quartz.
It's not worth waking up the old men.
Скопировать
Он гладкий и милый, как кинозвезда.
Это кварц.
Он шершавый, и похож на упрямца, прямо как наш директор школы.
It's smooth and pretty, just like a movie star.
This one is quartz.
It feels rough, and looks stubborn, just like our school principal.
Скопировать
- Фамилия Шварц.
- Ваниль и кварц?
Мистер Хуарес?
My name is Schwartz.
My name is Warts?
Mr. Juarez?
Скопировать
Да ничего, знаешь.
От Кварца ушла жена.
В данных обстоятельствах это кажется бессмысленным.
Nothing much, you know.
Kvart's wife left him.
Under the circumstances, seems a bit pointless.
Скопировать
-То есть как, все знают?
Эта новость разнеслась так же быстро, как новость о жене Кварца.
Правда?
- What do you mean, everybody knows?
It's travelling at least as fast as the news about Kvart's wife.
Really?
Скопировать
А теперь я хотел бы изложить наш план.
Этот кварц из которого сделаны Звездные Врата... ..должен обладать невероятной прочностью, если он выдержал
После возвращения, мы послали робота, сэр.
Then you won't mind if I authorise a go- ahead on our plan.
This quartz material the Stargates are made of... .. must be tough stuff if it can withstand a Mark 3.
We sent a robot probe through after we got back, sir.
Скопировать
Мы примем это к сведению, мисс Фишер.
И я бы поискала большое золотое ожерелье с розовым кварцем и бриллиантовые сережки и несколько изысканных
Спокойной ночи, инспектор.
We'll take that into consideration, Miss Fisher.
And I'd keep an eye out for a large faceted rose quartz and gold necklace and diamond cluster earrings and several exquisite...
Goodnight, Inspector.
Скопировать
- Два. С половиной.
Я наткнулся на нее на кухне – там такая роскошная стойка из кварца!
- Прошу, скажи, что ты не знал, кто она.
- Two... and a half.
- Okay. I went down on her in the kitchen. She put in these gorgeous quartz countertops.
Please tell me you did not know who she was.
Скопировать
"Все мы ручейки одной реки" Рауль Сурита
Этот кусок кварца был найден в пустыне Атакама, в Чили.
Ему 3000 лет, и он содержит каплю воды.
"we are all streams from one water"
This block of quartz was found in the Atacama desert, in Chile.
It is 3,000 years old and contains a drop of water.
Скопировать
- Кстати, мне надо сказать тебе кое-что.
- Кварц не взорвался.
Ну конечно.
- Oh, and I have to tell you something.
- The Quartz didn't detonate.
Of course not.
Скопировать
Это не кристаллы.
Это Кварц Атлантиды.
Считается, что из-за него случилось извержение вулкана.
They're not crystals.
They're Atlantean Quartz.
Once thought to ignite volcanic eruptions.
Скопировать
Я получил результаты анализа сухой белой грязи, которую мы нашли на щеке нашей жертвы.
Это пылевидный сланец со следами соли, кварца и кальцита.
Похоже, это можно найти повсюду во Флориде, так что не сильно поможет.
I got the results back from the dry white mud we found on our victim's chaps.
It's pulverized shale with traces of salt, quartz, and calcite.
Sounds like every square inch in Florida, so not much help.
Скопировать
Так вот с чего началась эта жуткая трагедия.
Ты знал, что кварц непрочный, но заставил их продолжать, и стена обвалилась.
Это был несчастный случай.
That's what started this whole damned tragedy.
You knew the quartz was unstable, but you made them keep going, and the wall caved in.
It was an accident.
Скопировать
- Хорошо.
Ну, знаешь, черный дым и гаргульи, кристально чистый Кварц Атлантиды, все по-старому.
Но она...
- Good.
You know, uh, black smoke and gargoyles crystal clear Atlantean Quartz, the usual.
But, she, uh...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кварцит?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кварцит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение