Перевод "кроить" на английский

Русский
English
0 / 30
кроитьcut out cut
Произношение кроить

кроить – 30 результатов перевода

Я смотрю на тебя и вижу... твой прекрасный внутренний мир.
Ты как Рассэл Кроу, а я Дженифер Коннели.
Да. Ты вылитая Дженифер Коннели.
I can see past your hydrocephalic head... and into your beautiful mind.
You're like Russell Crowe, and I'm Jennifer Connelly. Yeah.
Yeah, you're Jennifer Connelly.
Скопировать
- Перестань.
Стремление к справедливости идёт Расселу Кроу в "Гладиаторе" но тебе, дорогой мой, не хватает спецэффектов
- Ты от себя тащишся, правда?
-Oh, please.
This whole seIf-righteous chip-on-the-shouIder thing... kind of worked for russell Crowe in Gladiator. But you don't have the special effects to back it up.
You get a big kick out of yourself, don't you?
Скопировать
Боже!
Считалось, что они исчезли, не выдержав схватки с более продвинутой расой Кро-Маньонов.
Но исследование ДНК человека показали, что эти два вида могли скреститься, превратившись в современных людей.
My God.
Neanderthals.
We once believed that they were wiped out by years of conflict with the much more advanced branch of humanity called Cro-Magnon man, but recent research into our DNA suggests that these two species may have interbred, evolving into modern humans.
Скопировать
Я уважаю то, что ты пытаешься делать.
Это благородно и героически, и все дерьмо в стиле Рассела Кроу в "Гладиаторе".
- Ты смотрел...?
I respect what you're trying to do.
It's noble and heroic, and all that Gladiator crap.
- You saw--?
Скопировать
Ты и твой праведный дух.
Почему ты не вернешься к Рой?
Она достаточно тупа, чтобы обладать тобой.
You and your righteous airs.
Why don't you go back to Roy where you belong?
She's just fool enough to have you.
Скопировать
Перестать искать.
Поэтому я перестала искать Рассела Кроу.
Он сам меня найдёт.
Stop looking.
I've stopped looking for Russell Crowe.
He'll find me.
Скопировать
Мне почему-то хочется обнять эту обезьяну.
Кро.
А как ты делаешь минет?
I feel like cuddling this rhesus monkey.
Fortunately there's always the Flemish party bitch the Crotch!
How do you suck cock?
Скопировать
Знаешь, что интересно?
Какие родители назовут свою дочь Кро?
Очень бы хотела с ними познакомиться.
You know what I wonder?
What kind of parents call a girl Crotch?
I'd really love to meet them.
Скопировать
- Здравствуйте.
- Верите или нет, но очаровательная мисс Кроу впервые на радио.
Она хочет обратиться к своему брату, о котором мы много раз говорили в нашей программе.
Hello.
Folks, believe it or not, this is the lovely Miss Crowe's first time on radio.
She is here to send a message to her brother, a man we have spoken of many times in this programme.
Скопировать
- Похоже, вам надо сходить в церковь, мистер Долан.
- Я с радостью пойду туда, куда вы меня отведете, мисс Кроу.
- Я лучше посмотрю, что там на кухне.
It sounds like you need to go to church, Mr Dolan.
I'd be happy to go anywhere you'd care to take me, Miss Crowe.
I'd better go see what's going on in the kitchen.
Скопировать
- Очень.
- Мисс Кроу сказала мне, что восстановление церкви еще не началось.
Очевидно, недостаточно средств и возможностей для такого предприятия.
- Keenly.
- Miss Crowe tells me they haven't begun to rebuild the church.
They have neither the funds nor the capacity for such an undertaking.
Скопировать
Это была я.
Вот так я познакомилась с Кро Гоблар, бывшей мисс Бельгия, которую отправил в Нью-Йорк ее папа, чтобы
Я не здороваюсь с людьми за руку.
That was me.
That's how I met Crotch Gobbelaer ex-Miss Belgium sent to New York by her daddy to study economics, marry and never have to work.
I can't shake hands...
Скопировать
Можешь считать это приветственной вечеринкой.
Кроме Кро Гобелар и парня с оцарапанной спиной я никого тут не знала, так что пришло время познакомиться
Кроме Джулс, на этом удобном сексодроме расположился Леонард.
Consider it a welcome party.
Apart from Crotch Gobbelaer and the Man with the Scratched Back I knew no one, so it was time to meet his roommates.
Apart from Jules here in our cosy condo pondo we have Leonard.
Скопировать
Да, нам просто повезло, что мы такие замечательные.
Мы с Кро стали неразлучны, но у нее в центре занятия, поэтому мне придется сосредоточиться на более важных
С нами также присутствует девушка Ромео.
Yes, we just happen to be wonderful.
Crotch and I are inseparable, but she had classes uptown so I could focus on more important things.
Also present, is Romeo's girl friend.
Скопировать
– Простуда. Ничего, переживет.
Кро, у Леонарда СПИД?
Такое бывает.
- A cold, that's all...
Crotch, does Leonard have AIDS?
These things happen.
Скопировать
Сегодня в продолжение истории о брате Джастине мы приготовили для вас сюрприз.
С нами замечательная женщина, сестра брата Джастина, мисс Айрис Кроу.
- Здравствуйте.
Today, in the continuing saga of Brother Justin, we have a wonderful treat.
With us is a remarkable woman, Brother Justin's sister, Miss Iris Crowe.
Hello.
Скопировать
Нэт прав.
Есть опасность, что Энди Кроу или какой-нибудь другой разработчик в последний момент соберёт голоса и
Эти ребята тоже туда нацелились.
Nat's right.
The back door threat is that Andy Kraw or some other developer... gets enough last-minute votes to sink the rehab money for the grain pier.
Those guys are looking at that location, too.
Скопировать
12 сентября по всей стране объявляется днем траура, который должен сопровождаться всеми ритуалами, как для члена королевской семьи".
"Отныне, мадам Анне Оуэнс даруется титул леди Кро Йай Королевства Сиам, в знак уважения со стороны народа
"маха монгкут, король Сиама".
12 September is appointed as day of mourning for entire country, to observe same with fireworks and other ceremony just as for member of royal family."
"Also, from this day, Mem Anna Owens shall bear title of Lady Kroo Yai of Kingdom of Siam, as mark of sad respect of said nation."
"Maha Mongkut, king of Siam."
Скопировать
- Люди?
- Нет, бездушные твари, я их сам кроил.
Душу оставил только бургомистру, потому что он душевнобольной.
- People?
- No, soulless creatures, I shaped them that way myself.
I only gave a soul to the mayor, for him to have something to sell.
Скопировать
Привет.
Что это с Кроу?
А ты газет не читаешь?
Hi.
What's with Crow?
Don't you read the papers?
Скопировать
Надеюсь ты и мистер Блэк или, вернее, мистер Жеребец, хорошо провели ночь... пока некоторые из нас пытались уснуть.
Не вини меня, это был Кроу.
Я тоже всю ночь не спала.
I just hope you and Mr. Black, Mr. Stud had a very enjoyable evening last night... while some of us were trying to sleep.
Don't blame me, Jack, it was Crow.
I was up all night, too.
Скопировать
Что происходит?
Вежбовски и Кроу убиты.
- Дитрих, Кроу!
What is going on?
Wierzbowski and Crowe are down!
Dietrich, Crowe!
Скопировать
Ненавижу эту работу.
- Кроу, Вежбовски. А ну, живо на ноги.
- Нам надо хоть немного расслабиться.
I hate this job.
Crowe, Wierzbowski.
Come on. On your feet.
Скопировать
- Посмотрим.
- Я крою, ещё 100 сверху.
Что с ними за херня?
- I'll see you.
- I cover it, plus 100 more.
What the fuck is with them?
Скопировать
- Каж-дый ве-чер пос-ле су-да мы даем пресс-кон-фе-рен-ци-ю.
Так как мы все выпущены под залог кро-ме Боб-би (из-за обвинения в убийстве в Кон-нек-ти-ку-те).
Наша проблема на протяжение каждой пресс-конференции была такова:
Every evening... after the trial... we gave... a press conference.
Since we were all... out on bail... except for Bobby... on account of... his murder charge... in Connecticut.
Our problem... during each press conference... was this:
Скопировать
Открываюсь на сто.
- Крою.
- Фулл.
- pass.
- Full!
- Of What?
Скопировать
Значит, идет кто-то, тревожит их.
Крой, Осянина, подымай бойцов.
Но чтоб скрытно!
It means someone's coming and upsetting them.
Quick, go wake up the troops. Get moving. Send Gourvitch over.
Keep under cover! Hush!
Скопировать
- Домой!
Давай, крой далыше.
Правда!
On leave.
Who do you think you're kidding? Come on!
I'm telling the truth.
Скопировать
И есть игроки в бейсбол - негры, прекрасные атлеты, которым не разрешают играть, и знаешь почему?
Из-за законов Джима Кроу.
Да.
And there are Negro baseball players, marvellous athletes who are not allowed to play because of?
Because of Jim crow.
Right.
Скопировать
Очень хорошо. Вы каждый день делаете успехи.
Почему бы вам не научиться кроить?
Привет.
You're getting better every day.
Why don't you learn to cut out?
- Hello. - Hello.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кроить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кроить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение