Перевод "леонардо" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение леонардо

леонардо – 30 результатов перевода

Кто?
- Леонардо да Винчи.
- Да.
Who?
- Leonardo da Vinci.
- Yes.
Скопировать
Если он отмажет меня от тюрьмы, он может жениться хоть на ебаной лошади!
Не то, что бы я когда... когда-либо сравнивал Леонарда...
- Лайонеля.
If he's keeping me out of prison, he can marry a fucking horse!
Not that I'd ever... ever compare Leonard...
- Lionel.
Скопировать
Это не обычный вертолет.
Великий художник-изобретатель Леонардо да Винчи...
Кто?
This is no ordinary helicopter.
The great artist-inventor Leonardo da Vinci.
Who?
Скопировать
Освещение, монтаж.
Леонард всегда мечтал быть режиссером.
Смешно?
You know, editing and lighting.
Leonard has always dreamed of directing movies.
Ironic, isn't it?
Скопировать
Нет, не ходи
Пришёл Эрнесто, он с Леонардо
Оставьте его
Don't go.
Ernesto's here. He's with Leonardo.
Trust him.
Скопировать
Те, кто уже умер...
Давай спи, Леонардо
- Спокойной ночи, папа
Those who are already dead...
Get to sleep now, Leonardo.
- Goodnight, dad.
Скопировать
- Спокойной ночи, папа
- Спокойной ночи, Леонардо
Сегодня днём Леонардо напугал меня
- Goodnight, dad.
- Goodnight, Leonardo.
I surprised Leonardo this afternoon.
Скопировать
- Почему?
Из-за Леонардо.
Стало бы более лицемерно, чем оставаться вместе вы же хорошие люди, неспособные на жестокость
- Why?
For Leonardo's sake.
It'd be more hypocritical than being together since you're good people, incapable of cruelty.
Скопировать
Потому что ты тоже не уверен
И Леонардо потеряется
Наслаждайся-ка ты лучше жизнью, чем быть моралистом
Because you're not even sure.
Leonardo would be lost.
Enjoy life a little more instead of being a moralist.
Скопировать
Заведи любовницу Наставь рога своей жене и увидишь, что у тебя просто не будет времени ныть
Не втягивай во всё это Леонардо
Добавьте крови
Get a mistress. Let your conscience go hang and you won't have time to complain.
Leave Leonardo out of this.
Add more blood.
Скопировать
- И кто она?
- Учительница религии у Леонардо
Она такая красивая
- Who is it?
- Leonardo's religion teacher.
She's so beautiful.
Скопировать
- Наконец-то!
- Леонардо?
- Эрнесто!
- At last!
- Leonardo?
- Ernesto!
Скопировать
Да, это облегчит нам нашу задачу.
Леонард Харкспур, 210,000$.
Разве это не прекрасно?
Yeah, they try to make it a little easier for us now.
Leonard Harkspur, $210,000.
Isn't that beautiful?
Скопировать
Кто-то идет.
Как поживаешь, Леонард?
Эдвард.
Somebody coming.
Well, well, how are you, Leonard?
Well, well, Edward.
Скопировать
Да, я тоже так думаю.
- Спокойной ночи, Леонард.
- Спокойной ночи, Эдвард.
Yes, might as well, I guess.
- Goodnight, Leonard.
- Goodnight, Edward.
Скопировать
- Здравствуй, Эд.
Здравствуй, Леонард.
- Здравствуй, Фил.
- Hello, Ed.
Hello, Leonard.
- Hello, Phil.
Скопировать
- Спокойной ночи, Леонардо
Сегодня днём Леонардо напугал меня
Как его отец, ты должен знать
- Goodnight, Leonardo.
I surprised Leonardo this afternoon.
As his father, you ought to know.
Скопировать
Все знали кроме меня
И Леонардо знает?
- Ответь мне
Everyone knew but me.
Does Leonardo know?
- Answer me.
Скопировать
Какая связь?
Потом мы отдали Леонардо в религиозный класс
У тебя паранойя
So? What's the connection?
We enrolled Leonardo in religious class then.
You're paranoid.
Скопировать
- Да
Отец Леонардо А я Диана Серени.
Приятно познакомиться
- Yes.
Leonardo's father?
I'm Diana Sereni. How do you do?
Скопировать
Его мать...
Она беспокоится за Леонардо
В прошлом году он не ходил на религиоведение
His mother...
She's worried he's a little obsessed.
Last year, he didn't take religion.
Скопировать
— И с Крокетом тоже.
И с Леонардо, он должен мне деньги.
Китаец слишком гнет пальцы.
-And Croquet.
Leonard, too, he owes me money.
And China-Man, he thinks he's hot stuff.
Скопировать
- О, Карло! Как поживаешь?
Леонардо будет рад видеть нас вместе
Как прошло?
- Carlo, how are you?
Leonardo will be glad to see us both.
How did it go?
Скопировать
Я должен идти
Я обещал Леонардо пожелать ему спокойной ночи
Подожди меня, я вернусь
I have to go.
I promised Leonardo I'd say goodnight.
Wait for me. I'll be back.
Скопировать
"И я тоже."
Потом Леонардо да Винчи, который нарисовал Мону Лизу с загадочной улыбкой.
Которая на самом деле - хмурая.
"Neither do I."
Then Leonardo da Vinci, who did the Mona Lisa with the enigmatic smile.
Which is glum, in fact.
Скопировать
Но затем бумага намокнет и вертолет, который существует только на бумаге....будет необходимо взлететь в воздух и я попытаюсь сделать эту работу в шутку и он не будет.
Но на этой диаграмме Вена вертолетов, которые не работают, мой и справа Леонардо.
Я думаю, это будет приятно.
But then the paper would get wet and a helicopter that just exists on paper...it needs to fly in the air and I'm trying to make this work as a joke and it won't.
But in that Venn diagram of helicopters that do not work, there's me and Leonardo right in there.
I think that's quite nice.
Скопировать
Кроме Кро Гобелар и парня с оцарапанной спиной я никого тут не знала, так что пришло время познакомиться с его соседями.
Кроме Джулс, на этом удобном сексодроме расположился Леонард.
– Ты говоришь об этой мумии?
Apart from Crotch Gobbelaer and the Man with the Scratched Back I knew no one, so it was time to meet his roommates.
Apart from Jules here in our cosy condo pondo we have Leonard.
- You mean that excavated mummy?
Скопировать
Да ладно, давай уже нарисую, баран!
Как ёбанный Леонардо Да Винчи!
Ты кем меня обозвал, коротышка?
Sketch it up, you moron.
Fucking Leonardo da Vinci.
What you call me, thigh high?
Скопировать
Две стены, два художника.
Справа Леонардо да Винчи, слева
Ученик - Рафаэль. Менеджер - Никколо Макиавелли.
Rafaello. A manager:
Niccolo Machiavelli.
Philadelphia, USA, 1776 - 1787.
Скопировать
Ни за что!
Ты будешь звать его Леонардо
Что?
Never!
You will call him, Leonardo!
What!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов леонардо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы леонардо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение