Перевод "мульт" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мульт

мульт – 30 результатов перевода

Передайте Дженис мои извинения.
Эй, мульти-Аладдины!
На самом деле вы не парите!
Tell Janice I'm sorry.
Hey, multiple Aladdins!
You're not really hovering!
Скопировать
- И что Вы собираетесь делать?
(амер. мульт, 1935 г.)
- Нет.
- What do you want him to do?
Spend his life trying to find out who killed Cock Robin?
- No.
Скопировать
Конечно, я должен ее прочитать. Прямо сейчас.
"По теории связанных между собой мульти-измерений пространственные слои инвертированы Т-двойственностью
Картинки... красивые.
Of course I'm gonna read it, right now.
"In multidimensional superstring theory distance scales inverted by T-duality apply to heterotic theories."
The pictures are nice.
Скопировать
Это как искусство, наука, религия скрученные в одно.
Мы имеем мульти-инструментальный интерфейс.
Он может быть переделан под Мак.
It's like art, science, religion, all rolled into one.
We have multi-tool interface.
It can be redesigned for the Mac.
Скопировать
О, давайте проведаем Гермеса.
Весь этот мульти-культурализм разжигает мою кровь!
Швеция?
Oh. Let's go check on Hermes.
All this inspiring multiculturalism is angrying up my blood!
Sweden?
Скопировать
Нужна сложная операция, пересадка роговицы.
Мульти-опти-пупил-оптомия.
Но чтобы не повредить сетчатку, ее делают через прямую кишку.
- A delicate corneal inversion procedure.
A multioptipupiloptomy.
But, to keep from damaging the eye sockets, they've gotta go in through the rectum.
Скопировать
Выплёвывает 25 самонаводящихся снарядов в секунду.
Режим мульти наведения, в добавок самые последние контрмеры.
Каждый снаряд имеет разрывную боеголовку с изменяемым временем детонации.
Fires 25 smart rounds per second.
Multiple tracking modes, plus the latest countermeasures.
Each round carries an explosive warhead with selectable fuse delays.
Скопировать
Я не думал, что подвергаю этот мир опасности или или что там были эти демоны.
Хотя идея о союзниках вокруг нас соответствует мульти-версии Мердока.
Я просто я просто не хотел, чтобы она уходила.
I had no idea I was endangering the world or that there were all these demons.
But aliens among us is consistent with Murdoch's multiverse.
I just.... I didn't want her to leave.
Скопировать
Оно по-настоящему крепкое.
- Я принимаю мульти-витамины.
- Хорошо тебе,
It's real strong.
I take multivitamins.
Must be good foryou.
Скопировать
Пабло Пикассо продолжал борьбу с собственным искусстовом
Шведо-американская мульти-миллионерша...
Ингрид Свенссон-Гуггенхейм была влюблена в искусство... и художников
Pablo Picasso continued wrestling with his art
The Swedish-American multi-millionaire...
Ingrid Svensson-Guggenheim loved art... and artists
Скопировать
В Рождество не должно быть так.
Как хочешь, Лайнус, но свой я открою (Лайнус - персонаж из мульта "Рождество Чарли Брауна", объясняющий
Никто ничего не станет открывать, ясно?
This is not what Christmas is about.
Whatever, Linus. I'm opening mine.
Nobody is opening anything, okay?
Скопировать
Очень дорогие, очень...
Смотрите... мульти зона часовых поясов.
Вы можете взять их, кимосабес
Very expensive. Very expensive.
Look, multi-time zones.
You can keep that, kimosabes.
Скопировать
Последствия убийства императора Ишиды Тацуо продолжают отражаться на секторе "С", поскольку Княжество Заирон и соседняя Респулика Пир остаются в состоянии войны.
Несколько мульти-корпораций отправилы крейсеры в спорный регион, чтобы обеспечить безопасность транзитных
Представители Галактической власти обещают поддержку беженцам из беспкойного региона, однако, они характериуют противостояние, как "региональный конфликт двух независимых территорий"
The fallout from the assassination of Emperor Ishida Tatsuyo continues to be felt throughout C sector as forces from the Principality of Zairon and the neighboring Republic of Pyr remain on war footing.
Several multi-corps have dispatched destroyers to the disputed region to safeguard transit passages.
Representatives of the Galactic Authority say they will offer humanitarian aid to refugees fleeing the area but, thus far, have characterized the standoff as "a regional conflict between two independent territories"
Скопировать
Пока я не начал делать отжимания.
А у тебя какой любимый мульт?
Дай угадаю.
Not since I started doing push-ups.
What's your favorite cartoon?
Let me guess.
Скопировать
Что происходит?
Я занимаюсь мульти-гикингом.
Кроме того, что я пишу от имени Холланда, я веду переговоры и аукционы с 40 различных ников.
What's going on?
I'm multi-geeking.
In addition to posing as Three-Time Holland, I'm balancing chats and auctions under 40 separate nyms.
Скопировать
Не знаю, что это такое.
Мульти-гикинг - это когда ты работаешь за несколькими компьютерами, а ник - это псевдоним, аватар, имя
Ты провела здесь всю ночь?
I don't know what that means.
Multi-geeking is when you operate more than one computer, and a nym is a pseudonym, avatar, user name, whatever.
Did you spend the night here?
Скопировать
Мы требуем вашего контроля за программами для детей, [СМЕРТЬ МУЛЬТАМ] чтобы вы заставили сценаристов вставлять поучительные уроки.
[СМЕРТЬ МУЛЬТАМ] Ладно, ладно.
Ушли с моей лужайки.
We demand you regulate children's programming and force the writers to shoehorn in helpful lessons.
Fine, fine.
Get off my lawn.
Скопировать
Новое появление спящих вирусов.
Единичный вирус, новый вирус, старый вирус, мульти-вирус, частичный вирус,
- Латентный вирус, вирус-мутант...
New appearance by a dormant virus.
Single virus, new virus, old virus, multi-virus, partial virus,
- latent virus, mutant virus...
Скопировать
Итак, каковы варианты?
Ты мог стать мульти-мульти миллионером...
- или как минимум претендентом...
What are the odds?
You could have been a multi-multimillionaire...
- Or at least a contender.
Скопировать
Но когда у поумнел, было уже слишком поздно.
Ты как тот старик в мульте "Вверх".
Только твоя мать еще жива.
By the time I wised up, it was too late.
You're like the old guy in Up.
Except your mother's still alive.
Скопировать
Что?
Мульти-вселенную
Что это?
What?
The multi-verse.
Which is?
Скопировать
Хватит правительству сидеть сложа руки на наших шеях.
Мы требуем вашего контроля за программами для детей, [СМЕРТЬ МУЛЬТАМ] чтобы вы заставили сценаристов
[СМЕРТЬ МУЛЬТАМ] Ладно, ладно.
It's time to get government onto our backs.
We demand you regulate children's programming and force the writers to shoehorn in helpful lessons.
Fine, fine.
Скопировать
Активируйте камеру в его окуляре.
Мульти спектр из устройства Лоутона появится... сейчас.
Есть картинка.
Activate the camera in his eye piece.
Multi spectrum from Lawton's rig coming in...now.
It's a match.
Скопировать
Думаете, меня развел старый пердун из гаджи?
позволяет Инне трясти свои кредитки и очень кстати позволяет утечь информации о том, что у него есть этот мульти-миллионный
Ему бы только получить $50 000 на оценку воздействия на окружающую среду.
You think I got scammed by that old Gadje fart?
He buys a love nest in Boca, he lets Inna churn his credit cards, and he conveniently lets slip that he has this, uh, multimillion-dollar marina project that's just ripe for the picking.
Just if only he could get his hands on $50,000 for that Environmental Impact Study.
Скопировать
Нет?
Но...мульти-оргазм.
Говорят, терпение вознаграждается.
No?
But-- -- multi-orgasmic.
Talk about patience being rewarded.
Скопировать
{\cH000000\3cH726960}Я простая мульти-платиновая рок-зведа
{\cH000000\3cH726960}живущая простой мульти-платиновой жизнью...
{\cH000000\3cH726960}Просто еду по своей дороге.
♪ I'm a simple multi platinum rock star ♪
♪ living a simple multi platinum life ♪ ♪ I don't know 'bout that crazy world ♪
♪ Just driving this A list mile ♪
Скопировать
Кто я такой?
{\cH000000\3cH726960}Я простая мульти-платиновая рок-зведа
{\cH000000\3cH726960}живущая простой мульти-платиновой жизнью... {\cH000000\3cH726960}Я ничего не знаю об этом сумасшедшем мире.
♪ I'm a simple multi platinum rock star ♪
♪ living a simple multi platinum life ♪ ♪ I don't know 'bout that crazy world ♪
Скопировать
Ты Кортез?
Ты перепрограммировал мульти-чипововый вирус для распространения через закрытые сети ещё до того, как
Ты не можешь это доказать.
You're Cortez?
You reprogrammed the MCM virus to spread through a closed network before anyone even heard of frog-hopping or Stuxnet.
You can't prove that.
Скопировать
Похоже нам нужен дополнительный участник.
(мульт о Рокки и Буллвинкле)
Если только...
Looks like we need a tiebreaker.
Go get moose, squirrel.
Unless...
Скопировать
О, блин.
(bed rock) (мульт. Флинстоуны - город Бедрок)
Я не понимаю ваши намёки или чьи-либо намёки.
Oh, boy.
'Cause I can make your bed rock.
I don't get your references or anybody's references.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мульт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мульт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение