Перевод "радиация" на английский

Русский
English
0 / 30
радиацияradiation
Произношение радиация

радиация – 30 результатов перевода

Нет.
Я сделал небольшое изменение во времени атомной радиации.
Когда он начнёт эксперимент, он не сможет остановить радиацию вовремя... И через две минуты... Все будет разорвано на куски!
No.
I made a small alteration to the atomic bombardment time.
When he tries it, he won't stop the bombardment in time... and after two minutes... everything will be blown to pieces!
Скопировать
Я сделал небольшое изменение во времени атомной радиации.
Когда он начнёт эксперимент, он не сможет остановить радиацию вовремя... И через две минуты...
- Пора.
I made a small alteration to the atomic bombardment time.
When he tries it, he won't stop the bombardment in time... and after two minutes... everything will be blown to pieces!
- It's time.
Скопировать
А причем тут кристаллы?
Они показывают уровень радиации.
Это оно.
What do crystals have to do with it?
All they show is a point of radiation.
That's just it.
Скопировать
- Сэр?
Радиация любого вида.
Ничего, сэр.
- Tricorder readings.
Radiation disturbances of any kind.
Nothing, sir. No evidence.
Скопировать
Во время этой, так называемой атаки, мы следили за вами.
Никакой атаки не было, ни взрывов, ни радиации, ни разрушений.
Если это часть вашей игры...
All during this so-called attack of yours, we have been monitoring you.
There's been no attack, no explosions, no radiations, no disturbances whatsoever.
If this is some sort of game you're playing...
Скопировать
Полное разрушение магнитных и гравиметрических полей.
Изменение времени, возможны колебания радиации, и центр всего это - в регионе, который вы патрулируете
Вопрос в том, было ли это природным явлением?
Complete disruption of normal magnetic and gravimetric fields.
Time warp distortion, impossible radiation variations, and all of them centering in the general area which you are now patrolling.
The question is, are these natural phenomena?
Скопировать
Экран включен, сэр.
Источник радиации, капитан.
Почему сканеры не засекли его раньше?
Screen on, sir.
A source of radiation, captain.
How is it the scanners didn't pick it up before?
Скопировать
Кристаллы точно не здесь.
На планете есть непонятный источник радиации. Есть связь.
Мы проверим.
The crystals certainly aren't here.
There's an unexplained radiation source on the planet.
Obviously some connection.
Скопировать
Магнитный эффект, вызывающий мерцание?
Загадочный источник радиации на планете?
Лазарь - живая пороховая бочка, разрыв во Вселенной?
A magnetic effect which produces a winking-out phenomenon?
A mysterious, unidentified source of radiation on the planet?
Lazarus, a walking powder keg, your rip in the universe?
Скопировать
Да, капитан, но для меня важнее тот факт, оборудование на нашем корабле специально настроено на распознавание любых объектов, будь то энергия или материя.
Но используя это оборудование, нельзя определить источник радиации на этой планете.
Верно, что кажется невозможным.
True, captain, but more significant to me is the fact that our ship's instruments are specifically designed to locate and identify any object in our universe, be it energy or matter.
But by using those instruments, you were unable to identify the source of the radiation on the planet.
Correct, which would seem to be impossible.
Скопировать
Тогда напрашивается лишь один вывод.
Источник радиации не из нашей Вселенной.
Он не в ней, капитан.
Then what you say leads obviously to one alternative.
The source of radiation is not from our universe.
Nor in our universe, captain.
Скопировать
- Орбита Гаммы Гидры 4 пронесла планету прямо через хвост кометы.
На обычных уровнях радиации мы ничего не нашли.
Но когда мы настроили сенсоры на самый низкий диапазон, появилась скрытая радиация.
- The orbit of Gamma Hydra IV carried the planet directly through the comet's trail.
On conventional radiation settings, we discovered nothing.
When resetting our sensors to the extreme lower range of the scale, undetected radiation appeared.
Скопировать
На обычных уровнях радиации мы ничего не нашли.
Но когда мы настроили сенсоры на самый низкий диапазон, появилась скрытая радиация.
Ниже нормального уровня радиации, но она есть, и несомненно она с кометы.
On conventional radiation settings, we discovered nothing.
When resetting our sensors to the extreme lower range of the scale, undetected radiation appeared.
Below normal radiation levels, but definitely present, and undoubtedly residue from the comet.
Скопировать
Но когда мы настроили сенсоры на самый низкий диапазон, появилась скрытая радиация.
Ниже нормального уровня радиации, но она есть, и несомненно она с кометы.
Хорошо, Спок.
When resetting our sensors to the extreme lower range of the scale, undetected radiation appeared.
Below normal radiation levels, but definitely present, and undoubtedly residue from the comet.
Good, Spock.
Скопировать
- Квадрант...
Всем постам провести анализ радиации и найти средство ее нейтрализации.
Кирк, командующий "Энтерпрайз".
- Quadrant...
All units are to be alerted for complete analysis of radiation and means found to neutralise it. The comet is highly dangerous.
Kirk, commanding Enterprise.
Скопировать
- Есть, сэр.
Радиация.
Этот ответ не хуже других, но почему мы не знали об этом раньше?
- Maintaining, sir.
Radiation.
Well, that's as good an answer as any, but why didn't we know about it earlier?
Скопировать
Я опробовал все средства.
Различные степени радиации, нагрев до 9000 градусов.
Значит, время потрачено зря.
I've tried everything I can.
Varying radiation, intense heat, even as great as 9,000 degrees.
Then you're wasting your time.
Скопировать
Это существо не умирает.
Даже под воздействием температуры и радиации, которые бы испепелили как племянника, так и Спока.
Это неприемлемо, Боунз.
The thing won't die.
Even at temperatures and radiation which would burn Spock and your nephew to ashes.
I can't accept that, Bones.
Скопировать
Так. Так.
Вы пробовали жар и радиацию.
Какими еще свойствами обладает солнце?
All right.
All right. You've tried heat... radiation...
What other qualities or properties does the sun have?
Скопировать
Джим, мы все это уже разобрали.
Радиация, теплота...
Но кое-что вы не упоминали.
Jim, we've been through it and through it.
Radiation, heat...
But one other thing you haven't mentioned.
Скопировать
В остальной части корабля можно выжить.
- Уровни радиации?
- В норме.
The rest of the ship seems able to sustain life.
- Radiation levels?
- Normal.
Скопировать
Вас понял.
Радиация в норме.
Атмосферное давление - 0,76 бар.
Acknowledged.
Radiation level, normal.
Atmospheric pressure, 11 pounds per square inch.
Скопировать
Выход энергии - ноль.
Уровень радиации - в норме.
С возвращением на борт, капитан.
Energy output, zero.
Radiation level, normal.
Welcome aboard, captain.
Скопировать
Мы потеряли контроль, и нас затягивает прямо в центр Мурасаки-312.
Корабль под воздействием сильнейшей радиации.
Курс 3.25.
We are out of control, being pulled directly into the heart of Murasaki 312.
Being hit by violent radiation on outer hull.
Course 3.25.
Скопировать
Концентрация отрицательных ионов 1.64 на десять в девятой степени на метр.
Длина волны радиации - 370 ангстремов.
Восходящая гармоника по всему спектру.
Negative ionic concentration, 1.64 times ten to the ninth power metres.
Radiation wavelength, 370 angstroms.
Harmonics upward along entire spectrum.
Скопировать
Я верю, что кристаллов на вашем корабле нет.
- Источник радиации не установить.
Вы же засекли его на борту "Энтерпрайза".
I believe the missing crystals aren't in your ship.
- Mr. Spock? - Unable to locate the radiation source.
Why not?
Скопировать
Гарри, я не понимаю, у нас отличный трейлер, почему мы должны...
Если радиация достигнет этой зоны трейлер защитит нас не более, чем шелковая рубашка.
Это такая скука.
Harry, I don't understand. When we have a perfectly good trailer, why--
If we get fallout in this area... this trailer will be about as safe as a silk nightgown.
This whole thing is a bore.
Скопировать
Они пришли с гор.
Значит, они не пострадали от радиации.
Да.
They've come from the hills.
No radiation sickness.
Yep.
Скопировать
Выжившие находились под Шайло, в подземных коммуникациях галерей.
поверхность, Париж, как и большинство остального мира, было не пригодно для жизни, из-за загрязнения радиацией
Победители повелевали империей крыс.
The survivors settled beneath Chaillot, in an underground network of galleries.
Above ground, Paris, as most of the world, was uninhabitable, riddled with radioactivity.
The victors stood guard over an empire of rats.
Скопировать
0.5, сэр.
Радиация в коротковолновом диапазоне спектра усиливается.
Полный стоп.
Point-five-oh, sir.
Radiation from the short end of the spectrum increasing.
All stop, hold position.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов радиация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы радиация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение