Перевод "чат" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение чат

чат – 30 результатов перевода

Идея в том, чтобы создать в магазине покупательскую среду.
Вы чатитесь со своими друзьями, болтаете о музыке.
О выборах.
It's all about creating a one-stop consumer experience.
All right?
You're chatting with your friends, you're talking about the latest music. About the election.
Скопировать
Ну, насколько все плохо?
Хорошо, Вы потеряете омервевшие ткани, но благодаря современной медицине мы сохраним большую чатсь Вашей
Вы не поверите, насколько хуже могло быть несколько лет назад.
So, how bad is it gonna be?
Well, you gonna lose that dead tissue, but thanks to modern medicine we're gonna keep most of your foot.
You won't believe how much worse it would've been even a few years ago.
Скопировать
Зачем мне жить дальше?
Единственное, что ждет меня в моей сранной квартире - это инвалидские чаты, которые будут напоминать
Но не беспокойтесь.
Cause, what the hell do I have to live for?
I mean, the only thing waiting for me in my crappy apartment is this whole disability chat to remind me that the only place that I ever felt like I really belonged doesn't want me anymore.
But no worry.
Скопировать
Могу сказать прямо сейчас.
Клуб называется "Чат" и попасть туда можно только по паролю.
По паролю "пароль", так что...
Actually, I will tell you right now.
It's a club called chat room, and there's a password to get in.
Which is actually "password," so...
Скопировать
Меня изнасиловали.
У меня появился друг в чат-комнате.
Его звали Ёнки.
I was raped.
I made a friend in a chat room.
His name is Yongki.
Скопировать
Например, да, ты Ангел, правильно?
Там есть целые форумы о тебе в чатах, чувак!
Кто знал, что ты вообще-то, например, существуешь? !
Yeah, like, you're Angel, right?
There are whole forums on you in chat rooms, man.
But who knew you actually, like, existed?
Скопировать
- Не для меня, спасибо.
- Мы могли бы иметь быстрый чат?
- Да, конечно.
- Not for me, thanks.
- Could we have a quick chat?
- Yeah, sure.
Скопировать
И с чем-то, что выглядит как выделенная цифровая линия.
Мы точно уверены, что оно чатилось онлайн в "одиноких сердцах", а затем затягивало их вниз для питания
- Или может быть так оно получало свою силу.
With what looks like a DSL connection.
He chats up the lonely online and sucks them down for food.
- Maybe it gets its power that way.
Скопировать
У нас нет недостатка в стажерах, но кольцо-дешифратор придет по почте.
Они говорят обо мне в чатах?
Тебе следует прочитать Квантовую Криптографию.
We're full up on interns, but the decoder ring's in the mail.
They talk about me in the chatty rooms?
You really should read Quantum Cryptography.
Скопировать
я ненавижу собственного сына. ак вам такое?
я прихожу домой, а он сидит перед компьютером в одних трусах, бл€дь, торчит в каких-то чатах, тусует
"ак и хочетс€ расху€рить ему ебало.
How about the fact that I hate my son?
I come home and he's sitting on the computer in his fucking underwear. Wasting his time in some chitchat room, going back and forth with some other fucking jerkoff, giggling like a little schoolgirl.
I want to fucking smash his fucking face in.
Скопировать
- Можно сказать, что теннис - это моя жизнь.
- А я обожаю чаты.
Правда?
You could say tennis is my life.
My passion is chat rooms.
CARL: Really?
Скопировать
И е(пи он о(танет(я тут, с закрытой дверью... 3де(ь нет окна.
С газом ча(то бывают аварии.
ГЗЗОМ МОЖНО отравит(я...
And if he remains here, and the door is closed... There are no windows in here.
Accidents often happen.
The gas is so toxic.
Скопировать
- Ты не знаешь что такое крашыи?
Это злоба и это (ча(тье.
Кровь крашая и амбары, и коттеджи.
- Don't you know red? - No.
It is angry and happy.
Blood is red. And barns, and farms.
Скопировать
Никогда.
А я ча(то бою(ь.
Чего?
No.
I am often afraid.
- Of what?
Скопировать
Тяжело? Нет.
Но ведь это умирает ча(ть её... Это и депает её мрачной.
Я чув(твую (ебя дураком.
No.
But a part of her dies, and it makes her touched and solemn.
I feel stupid.
Скопировать
И Фред, не забудь вернуть мой халат.
- Это не чать сделки.
- Ладно... партнёр.
don't forget to bring my robe back.
- That's not part of the deal.
- Okay... partner.
Скопировать
Я читал книгу снова и снова и искал людей, с кем мог бы ее обсудить.
В то время начали появляться первые чаты.
В них разные люди обсуждали всевозможные темы.
I repeatedly read it, and sought other believers.
BBS were populated by people like me.
I got a computer and joined my peers. Just a simple computer.
Скопировать
Как скажешь.
Встретимся в чате. Джим.
Ещё! Ещё!
Whatever.
See you in the chat rooms "Jim."
Again.
Скопировать
Потому, что это как бы личное.
Ты же не чатишься снова с девчонками в интернете?
Как это, снова?
Cos it's sort of personal.
Not chatting up girls on the internet again?
Again?
Скопировать
Садись.
- Меня в чате ждут.
- Да ладно.
-Sit.
-l gotta go online.
Oh, come on.
Скопировать
Чем занимаешься?
- Я же сказала - чатюсь.
Это все?
What's going on?
I just told you. The chat room.
is that it?
Скопировать
Ладно.
Отнесите Троя в птичник и не забудьте поддерживать его под филейной чатью.
- В чём дело?
Okay.
Take T roy back to his pen and remember to support his hindquarters.
-What's wrong--?
Скопировать
Кто ты?
Я увидел тебя в чате, но ты убежала раньше, чем я успел подойти.
Сколько лет я искал второго Циклопа.
Who are you?
Saw you in the chat room, but I couldn't talk to you.
After all these years of searching for another Cyclops.
Скопировать
Наверное, это был какой-нибудь системный администратор.
Потом мы перешли в чат, и он мне вот что отправил.
Можешь в такое поверить?
My guess is he's some low-level systems administrator.
So, we switch to a private chat room, and he sends me this.
Can you believe that?
Скопировать
Ясно... ясно...
К этому нужно только привыкнуть, это проще чатов
Я Джи Ин.
I see...understandable...
But once you get used to it, it's easier than chatting
I'm Jee In.
Скопировать
Шутишь?
Чаты спасли мою жизнь.
Так ты говорила с Энди?
Are you kidding?
Chat rooms saved my life.
So did you talk to Andy?
Скопировать
Тебе есть 18?
Говорю тебе Фрай, здесь есть чаты для всех!
Фу, какая мерзость!
Are you over 18?
I'm telling you, they've got a chat room for everybody. Here it is!
That is so gross!
Скопировать
Всем внимание. Мы ищем хакера под ником Дарко.
Я хочу, чтобы вы проникли в каждый уголок и трещинку интернет-подполья, начиная от омерзительных чат-румов
Дарко где-то там, поэтому начинайте.
Some lowlife is tired of beating on the old model, so he punches her ticket and starts shopping around for version 2.0.
Here's a woman who's been beaten on a regular basis, but look at the care she's lavished on herself.
Manicured fingernails.
Скопировать
О, а кто-нибудь хочет завтра пойти на новый фильм с Мэттом Деймоном?
Я в чате прочитал, что там есть кадр, где виден член.
Всего лишь мельком, но всё-таки...
OH HEY, UH, ANYONE WANT TO GO SEE THAT NEW MATT DAMON MOVIE TOMORROW?
I WAS, UH, READING IN A CHAT ROOM LAST NIGHT THAT THERE'S A DICK SHOT IN IT.
IT'S BRIEF, BUT NONETHELESS...
Скопировать
Все это знают.
В общем, однажды я был в сети и нашел тайный чат, где говорили о каких-то Звездных Вратах.
Большая часть было враньем, но слова "Звездные Врата" застряли у меня в голове.
Everybody knows that.
Anyway, one day I'm on line and I find this conspiracy chat room, and they're talking about something called the Stargate.
Most of it was disinformation, but the word "Stargate" stuck in my head.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение