Перевод "портниха" на английский

Русский
English
0 / 30
портнихаdressmaker
Произношение портниха

портниха – 30 результатов перевода

- Ты нашёл Лесли?
- Да ну нахуй эту твою портниху, парень.
- Вы знаете Лесли Саммерс?
Did you find Leslie?
Fuck your stupid dressmaker, man.
- You guys know Leslie Summers?
Скопировать
- Авария.
Прости, дожидалась портнихи.
О, как поживаешь, мой дружочек?
- He was run over.
I'm sorry, dear, the dressmaker was late, and I had to wait for her.
- How is it going, my dear?
Скопировать
- Какие у тебя доказательства?
Она могла оставить колье в такси или забыть у портнихи.
Я ухожу, мадам.
- What proves have you got?
She might have left her at the dressmaker, or in the taxi.
I'm leaving, madame.
Скопировать
Вот неприятность!
это должно быть перешито и без портнихи, решайте.
Тебе придется примерить его, когда я закончу.
Whata mess!
It's got to be mended and without a dressmaker, it's up to me.
You'lI have to try iton again once I've finished.
Скопировать
Исполнял задания миссис Матучек.
"Пепи, сходи к портнихе" .
Вернулся, а она: "Пепи, забери пакет из аптеки" .
Running my legs off for Mrs. Matuschek.
"Pepi, go to the dressmaker." And when I come back:
"Pepi, will you please pick up a package at the drugstore?"
Скопировать
Прекрасная идея!
Да...ты жедолжна ехать на примерку к портнихе!
О, да, я совсем забыла.
- Very well.
Sweetheart, didn't you have to go to the dressmaker?
Yes, of course, you're right.
Скопировать
Уговорить маму.
И портниха всё не приходила.
Смотри.
Persuading Mother.
It was getting late, and the seamstress was late.
Look.
Скопировать
- Я сказала тебе.
Неужели ты не заметил, у портнихи?
Мы говорили о браке.
- But I did tell you.
It was in the dressmaker's house.
And I promised to marry you.
Скопировать
- Поцелуй меня
- Сходи с ней к портнихе, чтобы выбрать форму - Хорошо
- Можно я быстренько скажу пару слов девочке?
- Give me a kiss!
Follow her to the dressmaker's, to sort out the uniform.
Can I have a quick word with the girl?
Скопировать
Но мало кто покупал его, так что я ушла.
Если бы у меня была швейная машинка, я могла бы стать портнихой.
Но это очень дорого, поэтому я не могу купить.
But few people bought them, so I quit.
If I had a sewing machine, I'd like to become a dressmaker.
But it's very expensive, so I can't buy one.
Скопировать
Я?
У меня потрясающая портниха.
Приходит раз в месяц.
Me?
I have the most divine seamstress.
Comes in just once a month.
Скопировать
- Привет, Ганория.
Я была у портнихи. Свадебное платье, Берти.
Конечно.
- What ho, Honoria.
- Just been to get the wedding dress!
Oh. Right.
Скопировать
В Германии, в Кобленсе.
Я марку отдеру и отдам сыну портнихи.
-А куда ты идешь?
- Koblenz, Germany.
I'm keeping the stamp for my seamstress's son.
- Give it to him, OK? - Going out? Where?
Скопировать
Кому же ты собиралась позвонить?
Своей портнихе.
В 8 часов накануне Сочельника?
Who were you going to telephone?
My dressmaker.
At eight o'clock on the night before Christmas Eve?
Скопировать
Вот неприятность!
это должно быть перешито и без портнихи, решайте.
Тебе придется примерить его, когда я закончу.
Whata mess!
It's got to be mended and without a dressmaker, it's up to me.
You'lI have to try iton again once I've finished.
Скопировать
Ладно. Это грустно.
3автра мы поедем к твоей портнихе за платьем.
Мне уже не нужно это платье.
- I can easily imagine that she was better than I.
No, she was far more--
We were going to talk about something else. Come on.
Скопировать
Так он совершил серьезную ошибку.
ПОРТНИХА. БОНД-СТРИТ.
Отошлю описание жертвы и одежды в Скотланд-Ярд.
That's where he committed a serious blunder.
Madame Dupont, costumier, Bond Street.
I'll wire a description of the victim and the dress to Scotland Yard.
Скопировать
Моя мать приехала из Испании с королевой.
Она была её портнихой.
Даже больше.
My mother came from Spain with the Queen.
She was her seamstress.
Perhaps more.
Скопировать
Если ищейка почуяла след...
Доктор Дойл, нам повезло с портнихой.
- Мадам Дюпон часто шила для нее.
Give a bloodhound the scent of a trail.
Dr. Doyle, we're in luck with the first victim's dressmaker.
Apparently she was a good customer of Madam Dupont's.
Скопировать
- Что вы говорите? - Да.
Так вы дочка Маргариты Постик, портнихи?
Сколько же лет прошло с тех пор!
So you are Margarete Postic's daughter?
Finally!
- How many years have passed since then!
Скопировать
Я
- Матушка-Метелица, a ты сделал из меня портниху.
Не смейся надо мной, а будь благодарен, что я дала тебе взглянуть на мир хотя бы одним глазком.
I'm SNOW FAIRY!
and you made me a seamstress
don't laugh at me be glad I let you at least to have a look at the world
Скопировать
Я не против того, что всему своё время.
Но сколько же можно, как я обучусь работать в моде если вожу Майру, артритную портниху в туалет?
Привет.
I don't mind paying my dues.
But how much will I learn about fashion by walking Myra, the arthritic seamstress to the bathroom?
Hi.
Скопировать
Вы швея?
Я портниха, сэр.
Хорошо, значит выбрать?
You're a seamstress?
I am a tailor, sir, the only tailor in Lhasa... who has been to Calcutta and can reproduce these silly costumes.
So, I pick?
Скопировать
Позвольте мне уйти?
Похоже, нам обоим понадобилась портниха.
Да!
I ask permission to take my leave.
It looks like we're both in need of a good tailor today.
Yes, there's a--
Скопировать
Покажу, когда закончу.
Водитель портниха, ухаживала за большими животными.
Мардж, ты не видела мой обед?
- Up, up, up. When I'm done.
Chauffeur. Seamstress. Curator of large mammals?
Marge, have you seen my lunch box?
Скопировать
А следующим летом они играли в почтальоншу.
- А в портниху? - Нет...
По-твоему, почтальонша - это глупая игра?
- Yes. The next summer, I played at postwoman.
- Not at dressmaker?
- Do you find it weird, postwoman?
Скопировать
Водительское удостоверение.
Счёт от портнихи.
Неплохой процентный купон.
Driver's licence.
Dressmaker's bill.
Perfectly good dividend warrant.
Скопировать
Ведь это давно уже не действует.
Ты врождённая ясновидящая, но портниха из тебя не выйдет.
Раз уж ты всё знаешь, тогда скажи, зачем бы меня сюда принц посылал?
It doesn't work for ages.
You're a born psychic, But you probably won't become a seamstress.
When you know everything, so tell me: Why would Prince send me here?
Скопировать
Елена украла мое выпускное платье.
Я пошла забрать его и портниха сказала , что кто то другой уже это сделал.
и когда я спросила кто это, она сказала что не помнит
Elena stole my prom dress.
I went to pick it up, and the tailor said that somebody else already did.
And when I asked who, she said she couldn't remember.
Скопировать
Ты не готова?
Мы опоздаем к портнихе.
Не хочу.
Are you ready?
We must go to the dressmaker's.
I won't go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов портниха?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы портниха для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение