Перевод "lucky charms" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lucky charms (лаки чамз) :
lˈʌki tʃˈɑːmz

лаки чамз транскрипция – 30 результатов перевода

- That's right.
Who do you think invented the McRib, Lucky Charms, huh?
- Shamrock Shake?
-Совершенно верно.
Кто, по-вашему, изобрел " МсRib", " Luсkу Сhаrms", а?
-Коктейль "Трилистник"?
Скопировать
Okay, cereal.
We got Lucky Charms, Cocoa Puffs, Frosted Flakes and Maple Loops.
I want Maple Loops.
Так, хлопья...
Есть Вкусняшки, Пампушки, Надувашки, Три злака...
ДЖЕЙК Хочу 'Три злака'. 'А вот посмотри.
Скопировать
I was starstruck
You're all my lucky charms I'm lucky in your arms
You've opened heaven 's portal
Я только приносила звезды
Ты - стала талисманом моим Я счастлива в объятьях твоих
Ты открыла путь в небеса
Скопировать
HANG ON.
FUCK YOU, LUCKY CHARMS
WE DID IT.
Держись!
Пошел ты со своими чарами!
Мы сделали это.
Скопировать
The film did not exaggerate.
There weren't only Leonard Zelig pens and lucky charms... but clocks and toys, watches and books... and
There were aprons, chameleon-shaped earmuffs... and a popular Leonard Zelig game.
Фильм не преувеличивал.
Существовуют не только ручки и амулеты счастья Леонарда Зелига... но часы и игрушки, наручные часы и книги... и знаменитая кукла Леонард Зелиг.
Фартуки, наушники-хамелеоны... и популярная игра "Леонард Зелиг".
Скопировать
Oh, right.
But if you take Sugar Puffs or Lucky Charms...
FATHERS, COULD YOU PLEA...!
Точно.
Но если взять Sugar Puffs или Lucky Charms...
Отцы, прошу вас..!
Скопировать
Scotland Yard would love to get their hands... on that piece of evidence.
They're always after me lucky charms.
They are after me lucky charms!
Скотланд Ярд мечтает... добраться до этой улики.
Да. Они охотятся за моим талисманом. Почему все всегда смеются, когда я говорю это?
Они охотятся за моим счастливым талисманом!
Скопировать
They're always after me lucky charms.
They are after me lucky charms!
What?
Да. Они охотятся за моим талисманом. Почему все всегда смеются, когда я говорю это?
Они охотятся за моим счастливым талисманом!
Что?
Скопировать
Hey, leprechaun man!
Won't you give your Lucky Charms?"
And there's all these tiny bits of marshmallows... stuck right in the cereal... so that when the kids eat them, they think...
И кричат: "Леприкон, леприкон!"
"Где твой счастливый талисман?"
И ещё там повсюду такие маленькие кусочки пастилы... Они плавают прямо в кукурузных хлопьях... и когда дети съедают их, они думают...
Скопировать
Go back to Scotland.
Get yourself... a Guinness and some Lucky Charms.
Alright.
Давайте... шотландцы.
Выпейте... по кружке Гиннеса.
Ну ладно!
Скопировать
It was her idea, Rosario. I called you a person.
Shut up, lucky charms! Don't you listen to him. I'm not listening to anyone.
I don't want to see either one of you again.
Мой отец всегда был таким холодным, настолько эмоционально недоступным.
Однажды он пропустил мой финал по хоккею на траве... потому что Рози Грир подписывал автографы в местном отделении продаж Форда.
(прим. - американский актер, певец, христианский министр и профессиональный футболист)
Скопировать
Here, amulets.
Lucky charms to protect you
Thanks
Держи Это амулеты
Они защищают от злых чар
Спасибо
Скопировать
What?
Fuckin' Lucky Charms!
I don't know.
что?
Гребаные Лаки Чармс!
я не знаю.
Скопировать
Psycho bitch!
What did you do with her Lucky Charms?
Nothing.
Психо сука!
Что ты сделал с ее Лаки Чармс?
Ничего.
Скопировать
In my culture, Chango's a big deal.
Getting my daughter back is gonna take a little more than lucky charms.
Chango was also the spirit guide of self control.
В моей культуре Джанго очень важен.
Чтобы вернуть мою дочь, одного талисмана мало. .
Шанго также помогает человеку вернуть контроль.
Скопировать
Did you hear that?
Looks like your lucky charms just ran out.
Who's magically delicious now, bitch?
Ты слышишь?
Похоже, подвели тебя твои чары.
Ну, и кто кого поимел, сучара!
Скопировать
Get the fuck off me!
Fuck you, Lucky Charms.
We're not turning around.
Отвали от меня!
Иди в жопу, чудо-юдо.
Мы не будем возвращаться.
Скопировать
Some research I was doing.
Okay, so you put out a bolo for lucky charms guy.
Hey, take a criminalist and sweep the rv's cab.
Так, выяснял кое-что.
Так это вы вогнал нож этому очаровательному везунчику?
Эй, возьми криминалиста и прошерсти кабину фургона.
Скопировать
You see that?
You stay here, Lucky Charms!
Man.
Видал!
Жди здесь, лепрекон!
Клёво.
Скопировать
And you're one lucky dad to have me.
Okay, Lucky Charms. You got that.
You drive.
Вам повезло, что я с вами.
Что ж, лепрекон, ты прав.
Ты веди.
Скопировать
So somebody better be.
Thanks for being here today, Lucky Charms.
Well, thanks for not shooting me when you had the chance.
Придётся тебе.
Спасибо, что был рядом, лепрекон.
Спасибо, что не пристрелили меня, когда был шанс.
Скопировать
You'd get your ass kicked in Ireland for saying that.
Well, we're not in Ireland, Lucky Charms. We're in Texas.
And so he drives?
В Ирландии за такие слова вам бы рожу начистили.
Мы не в Ирландии, лепрекон, мы в Техасе.
Так, он гонщик?
Скопировать
YES, EXACTLY.
MAGIC FEATHERS, SUGAR PILLS, LUCKY CHARMS --
THERE'S A SCIENTIFICALLY QUANTIFIABLE VALUE TO BELIEF.
Твой выход.
Ты не можешь её винить за то, что она выбрала победителей.
Мистер Худ?
Скопировать
Star, clover, horseshoe.
Barney, did you swallow real versions of all the Lucky Charms items?
No... questions... asked.
Звезда, клевер, подкова.
Барни, ты что, проглотил полный комплект всех вещичек "на удачу"?
Никаких. Лишних. Вопросов.
Скопировать
You like Lucky Charms?
I got Lucky Charms.
He's fine.
Хочешь хлопья?
Есть "Лаки Чармс".
- Он не хочет!
Скопировать
Sleeping.
You like Lucky Charms?
I got Lucky Charms.
- Спит.
Хочешь хлопья?
Есть "Лаки Чармс".
Скопировать
We'll try again later,
Lucky Charms.
You know, she's not so bad.
Продолжим позже.
Удачи.
Знаешь, она не так ужасна.
Скопировать
- It could be anything.
Patrick's day theme where a team made a beer and lucky charms cupcake.
That's right up your alley. I hope it's that.
- Может быть что угодно.
Я как-то видела праздник Святого Патрика, там команда приготовила кексы с пивом и Леприконскими кукурузными колечками.
Это в твоих силах, надеюсь, там они.
Скопировать
Oh, that'll work out great!
We're out of Lucky Charms.
Ah, my old Squishee machine.
Это будет отлично.
у нас кончились хлопья.
Моя старая выжималка!
Скопировать
Fuck!
Lucky Charms?
What?
Черт!
Лаки Чармс?
что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lucky charms (лаки чамз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lucky charms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаки чамз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение