Перевод "toasty" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение toasty (тоусти) :
tˈəʊsti

тоусти транскрипция – 30 результатов перевода

And I'm not in it, which is nice.
Which is why we're both a little toasty right now.
- What?
И меня там нет, что прям таки здорово.
Вот почему мы оба слегка Подвыпивши сейчас.
- Что?
Скопировать
Oh, don't forget the matching scarf and gloves.
This way, I'll be nice and toasty when hell freezes over.
Uh-oh, Jackie.
Да, и не забудь про шарф и перчатки в тон.
Так я буду красивым и стильным, когда замерзнет ад.
Джеки.
Скопировать
This will warm things up!
It will make you good and toasty!
Relax!
Это согреет!
И подрумянит тебя!
Расслабься!
Скопировать
Help me out here.
Ahhh, I'm just a big, toasty cinnamon bun.
I never wanna leave this bed.
Выпустите меня!
Я - большая румяная булочка с корицей.
Я вообще не хочу вставать.
Скопировать
These castles are so drafty.
Toasty warm.
Broomhilde, look!
В этих замках такие сквозняки.
Такое приятное тепло.
Брумхилда, смотри!
Скопировать
And my body...
Toasty, toasty, toasty.
- Warm?
Ух!
И мое тело... поджаривается, поджаривается...
- Согревается?
Скопировать
- Not warm.
Toasty, toasty. And the sky and the earth seem to change places.
- Topsy-turvy.
- Нет, не согревается.
Именно поджаривается, как гренки.
- Вверх тормашками.
Скопировать
Hi.
I have to deal with toasty sunburnt rump before I can show you around.
Dear Evelyn.
- Привет. Привет.
Мне нужно разобраться с одной обгоревшей задницей,.. ...перед тем как ввести вас в курс дела.
Дорогая Эвелин.
Скопировать
What's happening to me?
I'm all... toasty inside.
And I'm leaking.
Что происходит со мной?
Я весь... таю внутри:
Я плачу.
Скопировать
- Well done, silicone. Oh, my. - Hey!
Hey, I'm, I'm getting a little toasty here.
You want me to put some cream on you, honey? You'd do that for me?
Прекрасный силикон.
Я, кажется, начинаю поджариваться.
Хочешь, я намажу тебя кремом, дорогой?
Скопировать
Look at that.
Gettin' a little toasty out here, huh?
When was the last time... you stopped to appreciate a good sunrise?
Взгляни.
Ну как, не хочешь немного подрумяниться?
Когда последний раз... ты оценивал красоту восхода?
Скопировать
Can you open the door?
It's kind of toasty in here.
I suppose so.
Вы не могли бы открыть дверь?
Здесь так душно.
Думаю, могу.
Скопировать
I have actually felt a polar bears nuts.
Quite toasty warm.
Get those masks on.
Я правда щупал орешки между лап медведя. Да.
Очень тёплые.
Надевайте маски!
Скопировать
COOL.
- HAVE HIM SAY, "MM, TOASTY."
- ARE YOU KIDDING ME? - SO, UM... - WILL YOU SAY, "MM, TOASTY" AFTER YOU BITE IT?
"Какой твой любимый сэндвич от Квизнос?"
Разве не будет странно, если он сразу перейдёт к такой теме?
Я как мог сдерживал представителя "Квизнос", чтобы Соломон и Рейчел смогли поладить...
Скопировать
How's that water, tadpoles?
That toasty enough for you?
Hooyah!
Как водичка, головастики?
Достаточно теплая?
Так точно!
Скопировать
Everything okay, amigo?
Just getting a bit toasty is all.
I'm just gonna move this.
Все хорошо, дружище?
Становится немного жарковато, только и всего.
Я просто подвину это.
Скопировать
It's cold there in the dark.
But you... you are downright toasty.
Yes.
Там в темноте так холодно.
Но ты... Ты абсолютно теплая.
Да.
Скопировать
And fired it up and it worked great.
It's nice and toasty, you know?
karl was sittin' over there with his computer, and I said, "Hey, look up on there to see if it's safe to use these indoors."
Я зажег его и он отлично затопил.
Теплый и уютный такой.
Карл сидел за компьютером, и я сказал: Посмотри, а его можно использовать внутри помещения?
Скопировать
The door.
Hey, Barry, you look mighty toasty in all those clothes.
I swear, she dresses him for winter in August.
Дверь.
Эй, Барри, ты выглядишь загорелым и громадным в этой одежде.
Честное слово, она его одевает на зиму в августе.
Скопировать
The seat's warm.
Mother made it toasty for you.
Can you see okay, darling?
Оно теплое
Твоя мамочка сделала это для тебя
Тебе хорошо видно, дорогой?
Скопировать
- There you go. - Okay.
- Tootsies are toasty.
- Okay, where's my comfy pillow?
Пожалуйста.
Ножкам тепло.
- А где мягкая подушка?
Скопировать
She'll just find some way to make it all about her.
And a toasty 75 degrees for daughter Haley.
You see, the Verona boasts individualized climate zones, Claire.
Она просто найдет способ воспринять все на свой счет.
И уютные 24 градуса для дочери Хэйли.
Видишь, Верона знаменита своими индивидуальными климатическими зонами, Клэр.
Скопировать
Think we can make this work?
Basement's real toasty.
Ma can't hear anything from upstairs.
Думаешь, мы можем поразвлечься?
В подвале тепло.
Мама наверху ничего не слышит.
Скопировать
He's the best tucker I know.
And he'll make sure that you feel toasty and warm, okay?
Okay.
Он лучше всех укладывает детей.
Он позаботится, чтобы тебе было тепло и уютно.
Хорошо.
Скопировать
Here it is.
Nice and toasty from the dryer.
Gloria!
Вот оно.
Свежее и теплое из сушилки.
Глория!
Скопировать
- HAVE HIM SAY, "MM, TOASTY."
. - WILL YOU SAY, "MM, TOASTY" AFTER YOU BITE IT?
- MM.
Разве не будет странно, если он сразу перейдёт к такой теме?
Я как мог сдерживал представителя "Квизнос", чтобы Соломон и Рейчел смогли поладить...
- Ты видела фильм "Клик"?
Скопировать
- MM.
TOASTY.
- [chuckles] - NOW, WE COULD TALK ABOUT THE ARTISAN BREADS, THE FRESHLY SLICED MEATS AND CHEESES--
- Ты видела фильм "Клик"?
- Нет.
Он про парня, который получил пульт управления и стал управлять своей жизнью.
Скопировать
You going on a ski trip?
No, man, I'm just trying to stay toasty.
We got a lot of winter ahead of us.
Собрался на лыжах покататься?
Нет, я просто пытаюсь сохранить тепло.
- Впереди нас ждет много зимы.
Скопировать
That's right. You don't.
[chuckles] Ah, toasty.
[distant shouting] Looks like they're in trouble.
Верно, у тебя нет.
Ах, тепло.
Похоже, они попали в беду.
Скопировать
Medium-sized wings, they're buzzy things.
And they make fucking honey, which is in your morning, on your breakfasty, toasty, in a jar kind of..
How do they do that?
Крылья средних размеров, они жужжащие существа.
И они делают этот гребанный мед, который у вас по утрам на ваш завтрак, тосты, в маленькой баночке...
Как они делают это?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов toasty (тоусти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toasty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоусти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение