Перевод "Maize. - Maize" на русский
Произношение Maize. - Maize (мэйз мэйз) :
mˈeɪz mˈeɪz
мэйз мэйз транскрипция – 32 результата перевода
"Maize."
- "Maize." - "Maize."
- "Maize." - "Maize."
"Ма-и-ис".
"Ма-и-ис". "Ма-и-ис".
"Ма-и-ис". "Ма-и-ис".
Скопировать
- "Maize." - "Maize."
- "Maize." - "Maize."
- It's fantastic, okay?
"Ма-и-ис". "Ма-и-ис".
"Ма-и-ис". "Ма-и-ис".
Это просто потрясающе.
Скопировать
This year, we depict perhaps the most important day in our shared past-- the first Thanksgiving!
A day for maize, the Native American word for corn, a terrific turkey dinner, and brotherhood!
So, white meat and dark meat, take it away!
В этом году мы выбрали. Возможно один из самых важных дней нашей истории первый день Благодарения.
День, когда подают... кукурузу... прекрасную индейку и славится братство.
Итак, белое мясо и темное мясо. Начали.
Скопировать
What brought you here?
Good looking maize
Wang
Что ты хотел?
Хорошая кукуруза.
Ван.
Скопировать
..the humble potato.
New World crops, like potato and maize and tomatoes, have given billions of people all over the planet
They've made a greater contribution to the world's prosperity than all the gold and all the silver that was ever ripped out of Peru.
..скромный картофель.
Неизвестные миру, новые культуры, как картофель, кукуруза и помидоры, дали миллиардам людей на всей планете, дешевый и неприхотливый источник питания на все следующие века.
Они принесли миру больше пользы, чем все золото и серебро вывезенное из Перу.
Скопировать
BIG BOO: Oh, yes.
We bring you maize, and you give us small pox blankets.
Exactly.
О, да.
Мы принесем вам кукурузы, а вы наградите нас сифилисом.
Точно.
Скопировать
- Oh. - Not long enough for me to remember any signing, apparently.
You guys should come by Maize tonight, have a meal.
Maybe, but we have to go, so...
Очевидно, недостаточно долго, чтобы я запомнил какие-то жесты.
Вам, ребята, стоит прийти вечером в "Маис", поужинать.
Возможно, но нам нужно идти, так что...
Скопировать
don't you?
you're pounding maize in Mexico - which is where this thing started - and a few of these beetles that
Right. Accidentally fall in. it goes a rather beautiful pink colour.
Думаю, для того, чтобы представить это, достаточно иметь воображение, не так ли?
Положим, перемалываете вы кукурузу... в Мексике, откуда всё и началось и несколько жучков - они в Мексике повсюду... Случайно попадают внутрь?
...вы всё это толчёте, а оно вдруг приобретает приятный розовый оттенок.
Скопировать
Right. Accidentally fall in. it goes a rather beautiful pink colour.
I like this new maize cake." "Wait a minute."
This pink polenta. crushing animals and slowly worked their way down to beetles?
...вы всё это толчёте, а оно вдруг приобретает приятный розовый оттенок.
А ваш муж и говорит: нравится мне этот новый кукурузный пирог, эта розовая полента!
А не так было, что они сначала животных давили, а потом постепенно перешли к жукам?
Скопировать
Maize is corn, everybody.
Yeah, he says maize because it sounds more mystical.
Well, I like the way he said it.
Это просто кукуруза.
Он говорит маис, потому что так звучит таинственнее.
А мне нравится, как он произнёс.
Скопировать
- They always pay.
- But they pay with maize.
Was good hanging with you guys.
Распла-а-чиваться детям.
Плати-и-ть маи-и-сом.
Ну, вот опять вы так.
Скопировать
- You are my special lady.
And you are my one-footed maize-covered lover.
Okay, come on, we gotta go to sleep.
Ты у меня особенная.
А ты мой одноногий маисовый любовничек.
Ладно, нам пора спать.
Скопировать
Leave me alone.
Drink your maize.
You're gonna pay this time.
Оставь меня!
Пей свой маис!
Ты за это заплатишь!
Скопировать
Just say corn.
Maize is corn, everybody.
Yeah, he says maize because it sounds more mystical.
Просто скажи кукуруза.
Это просто кукуруза.
Он говорит маис, потому что так звучит таинственнее.
Скопировать
"Maize."
- "Maize." - "Maize."
- "Maize." - "Maize."
"Ма-и-ис".
"Ма-и-ис". "Ма-и-ис".
"Ма-и-ис". "Ма-и-ис".
Скопировать
We're gonna be all right here.
All we need is a poultice with some maize that will draw...
Oh, shut up.
Сейчас всё будет хорошо.
Мы сделаем небольшую припарку из маиса
Да заткнись уже!
Скопировать
This is gonna be a high cup bill.
It's nice to put maize on your arrow wound.
What the hell is that?
Нам придёт большой стаканчиковый счёт.
Так здорово, что ты положил маис на свою рану.
А это ещё что?
Скопировать
I got bunions.
You know, I actually have a poultice I make, using maize and herbs.
Just say corn.
У меня проблемы с суставами.
А у меня есть отличные припарки, которые я делаю из маиса и трав.
Просто скажи кукуруза.
Скопировать
Well, I like the way he said it.
"Maize."
- "Maize." - "Maize."
А мне нравится, как он произнёс.
"Ма-и-ис".
"Ма-и-ис". "Ма-и-ис".
Скопировать
- "Maize." - "Maize."
- "Maize." - "Maize."
- It's fantastic, okay?
"Ма-и-ис". "Ма-и-ис".
"Ма-и-ис". "Ма-и-ис".
Это просто потрясающе.
Скопировать
- It's fantastic, okay?
- It's a-maize-ing.
I just spread it on cloth and I moisten and heat it and then I apply it directly to the affected area.
Это просто потрясающе.
"Это потряса-а-юще".
Нанесу мазь на ткань, немного подогрею и потом приложу прямо к больному месту.
Скопировать
Well, my botany's a little rusty, but I'd say... corn.
I call it maize.
Are you trying to impress me?
Гм, я не такой ботаник, как Вы, но скажу, что это... кукуруза.
Я говорю маис.
Вы пытаетесь впечатлить меня?
Скопировать
Not leeks.
Maize.
Yes, maize.
Это не лук.
Кукуруза.
Да, кукуруза.
Скопировать
See?
The local honey tastes like tamarind and maize.
It is both sweet and sour.
Видишь?
Местный мёд по вкусу похож на тамаринд и маис.
Одновременно сладкий и горький.
Скопировать
Well, um...
Knowledge is her sustenance, like so much maize --
Which, you'll remember, means "corn."
Что ж,..
Знание - основа ее существования, как и маис...
Который, как вы помните, означает кукуруза.
Скопировать
Maybe I'm amazed.
A maze of maize.
What?
Я совсем измаялся.
Измаялся в маисе.
Что?
Скопировать
What?
Maize... It's the indian word for corn.
The indian word for corn is makki.
Что?
Маис - индейское слово, означающее "кукуруза".
По-индийски "кукуруза" - макки.
Скопировать
See what I did there, Gracey?
Indian word for corn is maize and I just said "a-maized. "
I don't get it. I'm corn-fused.
Ты заметила, Грейси?
Индейцы называли кукурузу "маис", и я сказал "маисумился". Не понимаю.
Я спопкорнфужена.
Скопировать
First of all, there are 8,850 petrol stations in Britain, but only 20 of them sell bioethanol.
And, secondly, when you're running on maize it's not what you'd call economical.
Honestly, it gets through veg faster than Paul McCartney's ex.
Во-первых, в Великобритании 8850 заправок, и только 20 из них продают биоэтанол.
Во-вторых, ездить на кукурузе - не слишком экономично.
Честно говоря, он пропускает через себя овощи быстрее, чем бывшая жена Пола Маккартни.
Скопировать
Cacao.
Yeah, the Mayan God of maize -- corn, the big crop.
See, Cacao was the most powerful God because maize was the most important thing to the Mayas.
Какау.
Да, бог маиса кукурузы, урожая.
Какау был самым могущественным богом, потому что маис был главным в культуре Майя.
Скопировать
Yeah, the Mayan God of maize -- corn, the big crop.
See, Cacao was the most powerful God because maize was the most important thing to the Mayas.
Well, that and torturing and killing everyone in sight.
Да, бог маиса кукурузы, урожая.
Какау был самым могущественным богом, потому что маис был главным в культуре Майя.
Ну, кроме пыток и беспорядочных убийств.
Скопировать
Appear, then go away and come back with a new look?
Cacao, the, uh, the -- the maize God -- was Mayan, right?
Yeah.
Появляется, пропадает и возвращается в новом обличье?
Какау, тот маисовый бог... - бог Майя, верно?
- Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Maize. - Maize (мэйз мэйз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Maize. - Maize для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйз мэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение