Перевод "cauliflowers" на русский
Произношение cauliflowers (колифлауоз) :
kˈɒlɪflˌaʊəz
колифлауоз транскрипция – 16 результатов перевода
- Where's the boss?
He's sleeping in the cauliflowers.
What?
А что, хозяина нет?
Он спит на цветной капусте.
- Где-где?
Скопировать
What?
He's sleeping in the cauliflowers.
You want me... want what?
- Где-где?
- Он спит на капусте.
Вы меня хотите?
Скопировать
His heart's infected.
Little bacteria cauliflowers, clinging to his valves.
Except sometimes they can't hold on.
Его сердце заражено.
Маленькие бактерии прикрепились к сердечному клапану.
Только иногда они не могут там удержаться.
Скопировать
What can I do for you?
There were all these cauliflowers.
I didn't even notice.
Чем вам обязан, господа?
Цветная капуста была повсюду в моем офисе, но я не понял, что это значит.
- Это большое недоразумение.
Скопировать
I didn't even notice.
But why cauliflowers?
How do I know?
- Это большое недоразумение.
- Да, ты должен был догадаться раньше.
Почему цветная капуста?
Скопировать
I tried to tell you.
I put cauliflowers all over.
Look I wondered about that.
Я пыталась 8 месяцев обратить твое внимание.
Я расставила во всех комнатах цветную капусту.
Я все голову ломал, что это означает.
Скопировать
Cauliflowers...
Cut up the cauliflowers.
What are you videoing it for?
Кольраби...
Порезать кольраби.
Зачем ты снимаешь?
Скопировать
Yeah, get up early.
# Cauliflowers fluffy and cabbages green
# Strawberries sweeter than any I've seen
Ага? Встанешь пораньше!
# Цветная капуста - пушистая, а простая капуста - зеленая.
# Клубничка самая сладкая
Скопировать
A Toby jug or something?
Not quite that so much as cauliflowers and pineapples and things like that.
That's the classic sort but that was very early - Queen Anne's time.
Пивной кружки или чего-то подобного?
Немного не так, скорее цветная капуста или ананас и всякие такие вещи.
Это классические чайники, но это было очень давно - во времена королевы Анны.
Скопировать
I regret the trouble.
Fine cauliflowers.
I'd like this one.
Простите, что пришлось отвлечься.
Какая чудесная цветная капуста.
Пожалуй, возьму вот эту.
Скопировать
Go.
-Cauliflowers!
-Sold out.
Можешь идти.
- Цветная капуста!
- Всю раскупили.
Скопировать
Sunflowers...
Cauliflowers...
Cut up the cauliflowers.
Кальмары...
Кольраби...
Порезать кольраби.
Скопировать
- Well done.
Cut up cauliflowers.
I don't know why I'm doing this.
- Отлично.
Так, порезать кольраби.
Не понимаю, зачем я это делаю?
Скопировать
And every beautiful woman deserves flowers.
Cauliflowers.
Okay.
И каждая красивая женщина заслуживает цветы.
Цветная капуста.
Ладно.
Скопировать
Onions?
Must be all the sawdust between those cauliflowers.
Woman: Phil, stop.
Onions?
Must be all the sawdust between those cauliflowers.
Фил, хватит.
Скопировать
Rather them than me.
We've got a lady with cauliflowers passing on your left, Mark.
- Just pull me aside. - On your left.
Лучше они, чем я.
Женщина с цветной капустой проходит слева от тебя, Марк.
- Просто отодвинь меня с дороги.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cauliflowers (колифлауоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cauliflowers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колифлауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
