Перевод "cobalt" на русский
Произношение cobalt (коуболт) :
kˈəʊbɒlt
коуболт транскрипция – 30 результатов перевода
Acknowledged.
Just think, captain, less than one ounce of antimatter here is more powerful than 10,000 cobalt bombs
Let's hope it's as powerful as man will ever get.
Вас понял.
Только подумать, капитан, одна унция антиматерии мощнее чем 10000 кобальтовых бомб.
Будем надеяться, что ничего мощнее уже никогда не будет.
Скопировать
!
He launched three stratospheric torpedoes at the planet and spread cobalt diselenide throughout the biosphere
A nerve agent that is harmless to most humanoids but it is deadly to Cardassians.
!
Он выпустил три стратосферных торпеды к планете и распылил диселенид кобальта по биосфере.
Нервно-паралитический газ, безвредный для большинства гуманоидов, но смертельный для кардассианцев.
Скопировать
I should have seen it earlier.
the rhodium nitrites they hijacked, can be reformulated and with some work, synthesized to produce... cobalt
Where's the Malinche?
Я должна была предвидеть это раньше.
Селен и нитриты родия, которые они захватили, могут быть реформулированы, и с некими доработками можно синтезировать... диселенид кобальта.
Где "Малинче"?
Скопировать
- Thodin of the Ostral B pair are accused of
to the special nature of this crime, the arch-heretic Thodin of the Ostral B pair will be tried in Cobalt
Following that, this sentence will be immediately executed for the entertainment of His Shadow's loyal followers
Тодин с Острол-БиПи, обвиняешься в...
- Вследствие особой природы совершенных преступлений, дело архиеретика Тодина с Острол-БиПи будет выслушано на стадионе Кобальт.
Вслед за этим его приговор будет немедленно приведён в исполнение, к удовольствию преданных последователей Божественной Тени.
Скопировать
Azure.
Cobalt.
Cerulean.
Лазурное.
Кобальтовое синее.
Небесно-голубого цвета.
Скопировать
- Shh!
...troop transports and a number of cobalt-thorium devices.
- My list is extensive.
- Тише!
...войсковые транспорты и большое количество кобальто-ториевых зарядов.
- Мой список весьма обширен.
Скопировать
- l beg your pardon?
Guns, phaser banks, photon torpedoes... troop transports and a number of cobalt-thorium devices.
You're a gun runner?
- Прошу прощения?
Ружья, фазерные пушки, фотонные торпеды... войсковые транспорты и большое количество кобальто-ториевых зарядов.
Вы занимаетесь контрабандой оружия?
Скопировать
Retails are about 109.95$
It has a wallnut stock, cobalt blue steel and a hear trigger.
That's right. Shop smart. Shop S-Mart!
Розничная цена $109.95.
Приклад из орехового дерева, ствол из вороненой стали и отличная пусковая система.
Делай покупку с умом, загляни - все, что нужно, найдем.
Скопировать
Time is what keeps the light from reaching us.
How did my friends cross the cobalt river, with what did they pay the ferryman?
As they set out for the indigo shore under this jet-black sky
Время - препятствие на пути света.
Как мои друзья пересекли кобальтовую реку, чем они заплатили лодочнику?
Как они оказались на берегу цвета индиго, под этим угольно-чёрным небом?
Скопировать
What are the defensive capabilities of the Central Command?
Armaments consist of four laser cannons and 39 cobalt fusion warheads with magnetic propulsion.
Defensive shield output is 4.3 kilojoules.
Каковы оборонительные возможности Центрального Командования?
Вооружение состоит из четырех лазерных пушек и 39 кобальтово-ядерных ракет с магнитным движителем.
Емкость щитов - 4.3 килоджоуля.
Скопировать
Ca, Fe, Bi, Ba, Ba Co N plus water.
That gives us calcium, iron, bismuth, barium, barium again, cobalt and nickel.
Barium twice? Strange...
Ca - Fe, Bi - Ba Be
Одним словом, получается: висмут, железо, берелий, барий, кальций, ко... - Что такое "Ко"?
- А в конце - натрий и вода.
Скопировать
You'll humour a dying man.
which I would ask sir to cast over with sir's eyes, which I cannot help but notice, are of a startling cobalt
–Right, I'm leaving. –How about this one, sir?
Вы и мертвеца рассмешите! ...
У нас представлен широкий выбор колец, сэр может взглянуть на них своими глазами, которые, как я сразу заметил, обладают чудесным кобальтовым оттенком синего, который прекрасно подойдет к обоям в комнате моей крестницы.
Все, хватит, я ухожу.
Скопировать
Laser key.
Directional cobalt flux.
This artefact is too primitive to defy my technology.
Лазерный ключ.
Направленный поток кобальта.
Этот артефакт слишком примитивен, чтобы сопротивляться моим технологиям.
Скопировать
I'm not interested in its feeding habits, Fenner, unless they happen to include us!
Look, if it feeds and lives in the water, then maybe we could poison it by dropping cobalt around it.
Radiation?
Меня не интересуют его пищевые предпочтения, Феннер, пока они не включают нас!
Послушайте, если оно живет и питается в воде, то мы могли бы отравить его, разбросав вокруг кобальт.
Радиация?
Скопировать
Now I know the environmental problems.
Your employer's interests are in the cobalt market, doctor and the high finance of manganese futures.
I am interested in the uncertain futures of seashores deserts and children.
Я знаю об экологических проблемах.
Интересывашегобизнеса нарынкекобальта,доктор ифинансовыевложения вакцияхмарганца.
Меняжезаботит будущееморскогопобережья пустыниидети.
Скопировать
Cobalt thorium G has a radioactive half-life of 93 years.
If you take 50 H bombs in the 100 megaton range... and jacket them with cobalt thorium G... when they
What a load of Commie bull.
Кобальт-торий-Г имеет радиоактивный период полураспада 93 года.
Если Вы возьмете 50 водородных бомб силой в 100 мегатонн и покроете их кобальтом-торием-Г то когда они взорвутся, они произведут ванту Судного Дня смертельное облако радиоактивности который окружит Землю на 93 года!
Все это брехня коммунистов.
Скопировать
Our studies show even the worst fallout is down to a safe level after two weeks.
- You never heard of cobalt theoium G.
- What about it?
Мы знаем, что даже худшие осадки падают - до безопасного уровня после двух недель.
- Вы никогда не слышали о кобальте-тории-Г.
- Что это?
Скопировать
- What about it?
Cobalt thorium G has a radioactive half-life of 93 years.
If you take 50 H bombs in the 100 megaton range... and jacket them with cobalt thorium G... when they are exploded, they will produce a doomsday shroud... a lethal cloud of radioactivity... which will encircle the Earth for 93 years!
- Что это?
Кобальт-торий-Г имеет радиоактивный период полураспада 93 года.
Если Вы возьмете 50 водородных бомб силой в 100 мегатонн и покроете их кобальтом-торием-Г то когда они взорвутся, они произведут ванту Судного Дня смертельное облако радиоактивности который окружит Землю на 93 года!
Скопировать
Well, that's, you know...
Cobalt thorium G.
Radioactive half-life of...
Дайте подумать.
Кобальт торий Г.
Радиоактивный период полураспада--
Скопировать
Then?
Then they gave her Cobalt 60 treatment.
It's not helpful.
И что теперь?
Теперь ей назначили кобальт 60.
Это бесполезно.
Скопировать
Solid steel body.
Filled door with aluminum and cobalt.
Half-inch hard plate. Double dial.
Полностью стальной корпус.
Дверка наполнена кобальто-алюминиевыми сплавами.
Полудюймовая броня.
Скопировать
-And, wow, wow... well, they're playing around with a Iot of stuff.
cobalt. Cobalt sulfate, but they're using... they're using Borax.
Borax is definitely part of the mix.
Вот они балуются с самыми разными материалами.
Берут кобальт, кобальтовый сульфат, но ещё они используют Боракс.
Определённо, Боракс - часть смеси.
Скопировать
- Correct.
Broff, the Great Cobalt Pyramid is built on the remains of which famous Old Earth institute?
- Touchdown.
- Верно.
Брофф, на останках какого древнего знаменитого земного института построена Великая Кобальтовая пирамида?
- Тачдаун.
Скопировать
And argon, krypton, neon, radon, xenon, zinc, and rhodium
And chlorine, carbon, cobalt, copper, tungsten, tin, and sodium
These are the only ones of which the news has come to Harvard
И аргон, криптон, неон, радон, ксенон, цинк и родий
Хлор, углерод, кобальт, медь, вольфрам, олово и натрий.
В Гарвард пришли новости именно о них
Скопировать
Similarly, the heaviest elements like uranium and polonium are actually unstable, in fact they're so unstable that they fall to pieces naturally through radioactivity.
And here, in the middle are the most stable atoms of all, nickel, cobalt and iron.
So far, so good. Now, here's the amazing bit, this nuclear stability graph turned out to be uncannily similar to a different graph altogether but it was a similarity that no-one had ever suspected.
Точно так же самые тяжелые элементы как уран и polonium фактически непостоянны фактически они настолько непостоянны что они падают к частям естественно через радиоактивность.
И здесьв середине являются самыми устойчивыми атомами всех, никель, кобальт и железо. Пока неплохо.
Теперь вот удивительный бит этот ядерный граф стабильности оказывался странно подобный к различному графу в целомно это было подобиекоторое никто никогда не подозревал.
Скопировать
This mole is responsible for the deaths of hundreds of civilians and nine of our agents.
We have intel that Anatoli is meeting with him, or her, at the Cobalt Hotel and Spa tonight.
Your mission is to ascertain the identity of the mole.
Этот "крот" виновен в смерти сотен гражданских и девяти наших агентов.
У нас имеется информация, что Анатолий встречается с ним или с ней в отеле-спа "Кобальт" сегодня вечером.
Твое задание выяснить личность "крота".
Скопировать
It's definitely the dirty kind.
I found traces of cobalt-60 On all of the evidence that tony and ziva brought in.
Is it safe?
Это определённо была грязная.
Я нашла следы Кобальта-60 на всех уликах, что привезли Тони и Зива.
Это безопасно?
Скопировать
And these weren't those cheap Tube machines.
These were top-of-th e-line cobalt-based units.
Woman : Excuse me, dr. Shore, you're needed in room 1.
А это не какие-нибудь дешевые ламповые апараты.
Это были самые лучше приборы на кобальте.
Простите, доктор Шор, вы нужны в первой комнате.
Скопировать
There's too many to keep track of.
Is the cobalt of 15 machines enough to make a dirty bomb?
Once the material's powderized, it's enough to make five.
Слишком много, что бы всё отслеживать.
Кобальта с 15 аппаратов хватит, чтобы собрать грязную бомбу?
Если кобальт в порошке, хватит на пять.
Скопировать
I already picked out my colors.
Cobalt blue with gold trim.
Sick.
Что ты здесь делаешь?
Ну, просто наслаждаюсь отсутствием Роджера.
Круто.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cobalt (коуболт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cobalt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуболт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
