Перевод "nomen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nomen (ноумэн) :
nˈəʊmɛn

ноумэн транскрипция – 30 результатов перевода

Especially the men!
So there's no men!
So it's okay to sleep alone.
Все мужчины погибли!
Нет ни одного мужчины!
И поэтому я сплю одна.
Скопировать
What's that line?
"We are the no-men of no-man's-land."
Come back.
Какова грань?
"Мы никто на ничейной земле".
Возвращайся.
Скопировать
He hasn't gone through yet.
There's no men flying alone on the manifest.
Well, then he must be meeting someone.
Он еще не прошел.
Нигде не заявлен мужчина без спутников.
Тогда он кого-то встречает.
Скопировать
Maybe she's the one who killed him.
No, men call the shots in a gang.
Women tend to facilitate the murders; they procure weapons, they lure prey.
Может быть, она его и убила.
Нет, в банде заправляют мужчины.
Женщины скорее помогают в убийствах, они закупают оружие, они заманивают жертву
Скопировать
We haven't tried this.
Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Кроме этого.
(произносит на латыни): Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое;
Скопировать
We've got a mums' race.
A whole tribe of mums, no men.
We don't know how they do it.
- У нас тоже есть забег для мам.
Целое стадо мам, и ни одного папы.
Непонятно, как у них так получается.
Скопировать
Fun party.
A party with no men, booze, real food or drugs.
Good thing we're too old for any trouble.
Весело тут.
Вечеринка без мужчин, выпивки, нормальной еды и наркотиков.
Благо, мы слишком стары для таких проблем.
Скопировать
He commanded the beast to come out.
Sanctificetur nomen tuum.
[Growls]
Он приказал монстру уйти.
Да святится имя Твое.
[ сглатывает ]
Скопировать
What?
No men.
A cleanse. Won't be hard;
Что ?
Нет мужчин.
Очищение не будет тяжелым.
Скопировать
The little drummer boy?
No men allowed.
You're ruining it.
И маленький барабанщик?
Никаких мужчин.
Вы все портите.
Скопировать
We'll have to get used to it, I'm afraid, along with everything else.
There had been no men in our town for so long.
The mothers of French soldiers looked on with disgust and begged God to curse them.
Нам придется привыкнуть к этому, я боюсь, вместе со всем остальным.
Не было мужчины в нашем городе так долго.
Матерей французских солдат посмотрела на них с отвращением и молил Бога, чтобы проклясть их.
Скопировать
- Cows?
No, men with machetes.
- I've seen it.
- Коровы?
Нет, мужчина с мачете.
- Я уже видел это.
Скопировать
What beauties like you do here
No men with them?
You know how you got the feeble air?
Какие красавцы, как вы делаете здесь
Никаких мужчин с ними?
Ты знаешь ослабевшие воздуха?
Скопировать
Collaborative? She heads up the environmental justice league
Of "no men allowed."
Trying to undo the damage caused By your generation's indifference.
Она возглавляет лигу экологической справедливости
"без единого мужчины".
Стараются ликвидировать ущерб, нанесённый вашим поколением безразличных.
Скопировать
It's a simple rule, ladies.
No men above the first floor.
Molly Bowen...
Простое правило, дамы.
Никаких мужчин выше первого этажа.
Молли Боуэн...
Скопировать
No drinking.
No men above the first floor.
No exceptions.
Никакой выпивки.
Никаких мужчин выше первого этажа.
Никаких исключений.
Скопировать
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.
Pater noster, qui es caelis, sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen.
Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Скопировать
The moment you realize you are no longer the hunter, you are the prey.
Pater noster, qui es caelis, sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
И понимаешь, ты уже не охотник, ты добыча.
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen. Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Скопировать
Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra.
Sanctificetur nomen tuum.
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.
Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debits nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen.
Скопировать
And now it's time for both of you to suffer.
No no no, men can be jealous and irrational.
No, we can talk about this.
А сейчас время страдать для вас обоих.
Нет, нет, нет, мужики могут быть ревнивыми и неразуными.
Нет, мы можем об этом поговорить.
Скопировать
I could really use a vacation.
And no men.
Sal, how many times a week did you go into annabel's store? Maybe once a week.
Мне, действительно, не помешал бы отпуск.
И никаких мужчин.
Сал, сколько раз в неделю ты ходил в магазин к Аннабель?
Скопировать
We never kissed.
No, men will do anything for the unconquered pussy.
All right, handle it, Hoovie.
Мы никогда не целовались.
Мужчины способны на всё ради непобеждённой киски.
Ладно, давай к делу, Хуви.
Скопировать
There's no one here.
There's no men.
- Where's the men?
Здесь никого нет.
Мужчин нет.
- Где мужчины?
Скопировать
Because when I baptized, you covered the faith of Christ.
There are no longer Jews or pagans, neither slaves nor free men, no men or women, because everyone is
Word of God.
По сему, когда я крещу, тебя укрывает вера Иисуса Христа.
Не евреев и не язычников, не рабов, не свободных людей, не мужчин или женщин, потому что каждый - уникальное существо в Иисусе Христе.
Слово Бога.
Скопировать
Listen captain, we'll settle up then...
You see, I've got no men now. No one.
And we've got six more 200s on this flight.
Это, капитан, слушай, если чё, я тебе потом...
Ну сейчас совсем плохо, народу, слышь, совсем нет.
А у нас, кроме него, шестеро двухсотых этим рейсом идут.
Скопировать
- No one knows where they are taking them.
- There are no men among them!
Maybe they have killed them.
Куда их ведут- неизвестно.
Тут нет ни одного мужчины!
Видимо, их убили.
Скопировать
Can I pet Baxter?
No men, you know what, he's sick but you can pet this if you like.
That's really neat.
Можно мне его погладить?
Не выйдет. Знаешь ли, он болен. Но ты можешь погладить это, если хочешь.
Ясно.
Скопировать
Oh, I wish there was a gym for us regular ladies.
"Rules: no men, no cell phones, no mirrors, no shame."
Marge, I wish you well, but why would women want to go to a gym if there were no men there watching them and judging them?
Хотела бы, чтобы был спортзал для нас, обычных женщин.
Правила: никаких мужчин, мобильных телефонов, зеркал и стыда.
Мардж, я желаю тебе добра, но что за женщина пойдет в спортзал, где не будет мужчин, которые станут на нее смотреть и оценивать.
Скопировать
I'd love to show up.
No men allowed.
So it's more of a rugmuncheon than a luncheon?
Я бы зашёл.
Он для женщин.
Зато не будете пихать в рот всякую гадость.
Скопировать
What's going on?
I've got no men at my yard.
They're all down here.
Что происходит?
У меня ни одного человека на стройке.
Они все здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nomen (ноумэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nomen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноумэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение