Перевод "replenishment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение replenishment (риплэнишмонт) :
ɹɪplˈɛnɪʃmənt

риплэнишмонт транскрипция – 9 результатов перевода

Are they some kind of high-energy magnetic coils?
For fuel replenishment.
Fuel?
Это вид высокоэнергетических магнитных катушек?
Для пополнения топлива.
Топливо?
Скопировать
Deck 42 contains the antimatter storage facility...
What is the mass-flow rate of the antimatter replenishment stream to the containment pods?
Excuse me?
На палубе 42 расположено хранилище антиматерии.
Каков удельный массовый расход подпиточного потока антиматерии к танкам для ее хранения?
Прошу прощения?
Скопировать
Excuse me?
The antimatter replenishment rate... what is it?
I am not certain...
Прошу прощения?
Расход антиматерии на подпитку... каков он?
Я не уверен...
Скопировать
you'd think it was a real piece of fruit--
Energy replenishment complete!
Gill...!
Какая прелесть! Выглядит как настоящий--
Пополнение энергии завершено!
Гилл...!
Скопировать
The council for cultural education is presenting the Metropolis... irrespective of nutritive value, food was absorbed in huge quantities.
Specific times of the day were set aside for the intake of this food, and the replenishment of corporal
These events were even conducted out of doors without any precautions taken to shield their activities.
—овет по культурному просвещению представл€ет ћетрополис .... [женщина] ¬независимости от питательной ценности, еда использовалась в огромных колличествах.
—пециальное врем€ в течении дн€ резервировалось под приЄм этой пищи, и пополнение запасов личных калорий иногда превращалось в общественное событие.
ѕодобные событи€ происходили иногда вне жилого помещени€ без каких либо мер предосторожности дл€ защиты их действий.
Скопировать
It looks like horse piss.
It's an electrolyte replenishment formula.
You look dehydrated.
Выглядит, как лошадиная моча.
Это напиток с электролитами.
Ты выглядишь обезвоженной.
Скопировать
Where were you Tuesday night, between 8pm and 7ªm Wednesday morning?
I do replenishment at the super store.
They'll have my every single fart noted down for you.
Где вы были ночью во вторник между 8 вечера и 7 утра среды?
Я снабжаю один супермаркет.
Они вам отчитаются за каждый мой чих.
Скопировать
Thank you, Mr. Chairman.
In my opinion, this has been sufficient enough time to allow for the replenishment of species-- of certain
There are several facets in the interests out of Antigua in whaling.
Спасибо вам, господин Председатель.
По моему мнению, прошло достаточно времени для того, чтобы восстановились популяции... определенных видов... численность которых сократилась и некоторых других, находившихся на грани вымирания.
Есть несколько причин, по которым Антигуа интересуется китобойным промыслом.
Скопировать
But I did tell Sister Monica Joan we could talk about it in the morning, after the Great Silence...
Our Sister greatly seeks replenishment in prayer.
There's supper for you in the kitchen.
Но я сказала сестре Монике Джоан, что мы можем поговорить об этом утром, после Великой Тишины.
Наша сестра стремится к повторной молитве.
Ваш ужин на кухне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов replenishment (риплэнишмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы replenishment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риплэнишмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение