Перевод "Gateshead" на русский
Произношение Gateshead (гейтсхэд) :
ɡˈeɪtshɛd
гейтсхэд транскрипция – 12 результатов перевода
"You saw a sign for the 6342?" "Yes, definitely. As God is my judge. "
- Which is why we ended up in Gateshead.
- I was sure it said 6342.
"Ты точно видела знак 6342?" "Да точно, пропади я пропадом."
- Видимо, поэтому мы и оказались в Гейтсхеде.
- Я была уверена, что было написано 6342.
Скопировать
- Gates was killed?
Ed and busted it over Gates' head.
He said it was made by Leonardo da Vinci.
- Гейтса убили?
Это мистер Батлер его.
Он сказал, это работа Леонардо да Винчи.
Скопировать
We left Pete's Bar at about 12:40.
Mr Magath locked the door behind us and then we went over the bridge to a lock in, in Gateshead.
Got there about one o'clock.
Мы оставили Пита бар примерно в 12:40.
Господин Магат запер за нами дверь. и затем мы пошли через мост в замок в, в Гейтсхеде.
Добрались туда около часа ночи.
Скопировать
- But it's hundreds of miles...
The Tyne is the best salmon river in Britain and otters have been seen in Gateshead.
- Abi, listen.
- Но это в сотнях километров...
Тайн - лучшая в Британии река для ловли лосося, а в Гейтсхэде живут выдры.
- Эби, послушай.
Скопировать
Not everyone liked them.
William Cotesworth of Gateshead wrote that he had got rid of his turnspit,
"To keep the dog from the fire, the wheel out of the way "and the dog prevented from shitting upon everything it could."
Не всем они нравились.
Уильям Котсворт из Гейтсхеда писал, что избавился от своей вертельной собаки
"чтобы уберечь собаку от огня, колесо убрать и чтоб собака перестала гадить на всё вокруг".
Скопировать
I believe eliza will settle in her french convent, never to return to worldly pleasures. I give her but a few years to become mother superior.
So you returned to gateshead half knowing that you wouldn't find the old lady repentant or forgiving
And yet jane eyre doesn't seem to be troubled that she has no family, no one in the world outside of thornfield, who wishes her well.
Я имею ввиду, мой долг как гувернантки Адель помочь вам выбрать подходящую школу.
Да. Да, конечно. И мы не должны забывать, что когда я в конце концов отступлюсь от холостяцкой жизни, нам надо будет найти вам подходящую позицию.
Что вы думаете об Ирландии? Нам не стоит беспокоиться об этом сейчас.
Скопировать
Now we come to details-- a mrs.
Reed of gateshead, who kept the orphan ten years and then sent her to one lowood school.
I calculate she would have been approximately your age.
Она была оставлена на сомнительное милосердие жены её дяди.
Теперь перейдём к деталям.
Мисс Рид из Гейтсхеда содержала сироту десять лет, а затем отправила её в ловудскую школу.
Скопировать
Uh... welcome.
I'm Captain Gates, head of the 12th precinct.
In cooperation with the NYPD's Public Affairs division, I am happy to grant you full access to the department.
Добро пожаловать.
Я - капитан Гейтс, глава 12го участка.
В сотрудничестве с Управлением по связям с общественностью полиции Нью-Йорка, я рада предоставить вам полный доступ.
Скопировать
So, what?
You work at the Sage Gateshead, don't you?
That's right.
Ну и?
Вы работаете в Сэйдж Гейтсхед, не так ли?
Это так.
Скопировать
Pete's sake, I'm not drinking that.
We're going to this parlour in Gateshead where my cousins went.
It's hot, and it's full of whores.
Чёрт, я такой не пью.
Мы собираемся в Гейтсхед, туда уже ездили мои кузены.
Крутое место, под завязку набитое шлюхами.
Скопировать
- Cos, according to the vicar, it closes.
Yep, come winter, they pack up all the rides, store them in an old depot in Gateshead and go home.
The Pevenseys have a house there.
- По словам викария, они закрылись.
Да, с наступлением зимы они разбирают все аттракционы и перевозят их на склад в Гейтшид, разъезжаются по домам.
У Певенси там дом.
Скопировать
Six years ago, we did him for assaulting a policeman.
He lived in Gateshead in those days.
So you're saying that there's two blokes called...?
6 лет назад полиция задержала его за нападение на полицейского.
Тогда он жил в Гейтсхеде.
Значит, ты говоришь, что есть 2 парня...?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gateshead (гейтсхэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gateshead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гейтсхэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение