Перевод "straps" на русский
Произношение straps (страпс) :
stɹˈaps
страпс транскрипция – 30 результатов перевода
So, fiirst, learn to read the sun, where it sits. You'll notice... correlation between backlighting and transparency.
Bra straps, panty lines.
No need to stretch or squint. It is there for us, okay?
Итак, для начала научись читать солнце на закате, и ты узнаешь о корреляции между светом и прозрачностью.
Через светлую одежду отлично просматривается белье - лифчики, линии трусиков.
Даже напрягаться не надо, и так всё видно.
Скопировать
Isn't it too warm to wear a mitten?
Don't you have any bag with straps?
Hey, trouble- making girl!
Разве сейчас не слишком тепло для варежек?
У вас есть пакет с ручками?
Эй, девочка-беда!
Скопировать
My yellow suitcase is gone!
My yellow dress with the shoulder straps was in there.
What are you, naked?
Снабжает кухню морковью .
Сколько луканки ему послал, сколько всего, а его тут вообще никто в грош не ставит...
- Ну, и?
Скопировать
- I keep my underthings on?
- As long as you're not flashing straps.
Be sure and keep an eye on the crowd. Don't want to cause a ruckus.
- Можно не снимать белье?
- Если резинок не видно.
Внимательно следи за толпой, нам драки не нужны.
Скопировать
Wait!
No rogue jock straps in there, are there?
Hmm?
Постой!
Там нет вещей этого прохвоста?
- Чего?
Скопировать
"Sent me away" sounds like I went to some asylum or something.
- There were no straps involved.
- Why did they send you to boarding school?
"Сослали меня" звучит так, как будто я отправился в сумасшедший дом.
- Не было никаких смирительных ремней.
- Почему тебя послали в интернат?
Скопировать
You're in Berlin tonight and going to Otto's.
Look, no straps.
What are you going to do with your time off?
Сегодня ты в Берлине.
Посмотри, никаких бретелек!
Как ты хочешь провести свой отпуск?
Скопировать
I tried to dedicate madrigals to your shoulders, but..
damn it, those horrible shoulder straps always came into my mind.
I beg you...
Я пытался посвятить мадригалы вашим плечам, но..
черт побери, ко мне всегда приходили мне на ум эти ужасные плечевые ремни.
Умоляю вас...
Скопировать
What do you think, Mother?
I've broken some straps. Hello?
Ah, my guests. Paul...
Что скажешь?
- У меня рукав порвался.
А, гости.
Скопировать
Here they come!
Straps on shoulders.
Squadron, straps on shoulders!
Они идут!
Снять с плеча.
Эскадрон, снять с плеча!
Скопировать
Straps on shoulders.
Squadron, straps on shoulders!
Criminals!
Снять с плеча.
Эскадрон, снять с плеча!
Преступники!
Скопировать
Get him down.
Put padding on the straps next time.
- You want to make it easy for me?
опустите его.
В следующий раз используйте что-нибудь помягче.
- Хотите облегчить мне жизнь?
Скопировать
If we let them run they'll both tear loose.
Go get some metal straps and bars.
We'll try to balance the main gyro.
Если они будут работать То скоро развалятся на части
Принесите мне какие-нибудь металлические ремни и прутья,
Мы попробуем сбалансировать главный гиро,
Скопировать
- I'll help, too.
I saw some poles and straps.
I'm sure we can do it.
Я тоже помогу.
Я видел ремни и жерди.
Уверен, что у нас получится.
Скопировать
Back off.
Leather straps. Red-hot pokers.
Later, my dearest.
Назад!
Кожаные ремни, раскаленная кочерга...
Чуть позже, милый.
Скопировать
I remember he made you wear a jock on your head for a whole class.
-And the straps were hanging down...
-Okay, okay.
Помню он заставил тебя носить плавки на голове перед классом.
– И шнурки свисали...
– Ладно, ладно.
Скопировать
In the dress.
The red dress, the straps, the neckline and short skirt.
It is the shop Núñez de Balboa with Hermosilla.
Покупать платье.
Красное приталенное платье с декольте и короткой юбочкой.
Это в магазине Эрмосилья, что на улице Нисес де Бальбоа.
Скопировать
While much, then.
- Red with straps...
- Shht!
Так значит ещё долго ждать.
- Оно красного цвета, из плотной ткани...
- Тссссссс!
Скопировать
We'll have to clean him and put him in a white robe.
Get Craddock to dig up those sandals with the straps that go up your legs.
Too bad he's not blond.
Нам надо будет помыть его и одеть в белый балахон.
Пусть Крэддок найдёт сандалии на шнуровке.
Плохо, что он не блондин.
Скопировать
They all look the same to me.
These ones have double padding, black lace outline, and the extra strength straps.
- we're on the right track.
Для меня они все одинаковые. У этого двойные подушечки, черная кружевная окантовка и экстра-прочные лямочки.
Если нам встретится лифчик с одинарными подушечками и белым кружевом...
- ... то мы на верном пути.
Скопировать
I'd like to help you.
You might loosen these straps, then.
I'm afraid you might hurt yourself, Regan.
Я хочу помочь тебе.
Тогда ослабь эти путы.
Я боюсь, ты поранишься, Риган.
Скопировать
And I am the devil.
Now kindly undo these straps.
If you're the devil, why not make the straps disappear?
А я - дьявол.
Будь добр, развяжи меня.
Если ты дьявол, почему бы тебе самому не избавиться от пут?
Скопировать
Now kindly undo these straps.
If you're the devil, why not make the straps disappear?
That's much too vulgar a display ofpower, Karras.
Будь добр, развяжи меня.
Если ты дьявол, почему бы тебе самому не избавиться от пут?
Это была бы примитивная демонстрация силы, Каррас.
Скопировать
In here, with us.
Show me Regan and I'll loosen one of the straps.
Could you help an old altar boy, Father?
Здесь, с нами.
Покажи мне Риган, и я ослаблю путы.
Отец, поможете служителю алтаря?
Скопировать
Just help her!
It wants no straps.
Hello, Regan.
Помогите!
Это не хочет быть привязанным.
Привет, Риган.
Скопировать
- Yes, I just want to scratch.
- These metal straps won't budge!
- Of course not.
- Да, я как раз хотел почесаться.
- Эти металлические крепления не двигаются!
- Ну конечно нет.
Скопировать
I flew 4 times. An arrogant general sitting on a white horse there.
- You even saw his shoulder-straps?
- I was flying pretty low.
Там ещё впереди танков - наглец, на белом коне генерал такой сидит.
- И погоны успел рассмотреть?
Низковато шёл.
Скопировать
(Murmuring Continues)
No straps will be necessary.
(Spectator) I'll believe that when I see it.
[ Бормотанье продолжается ]
- Ремни не потребуются.
[ кто-то из зрителей ] - Я поверю в это, когда увижу собственными глазами.
Скопировать
Revolutionary uplift.
No shoulder straps, no back straps, but does everything a brassiere should do.
Works on the principle of the cantilever bridge.
Бюстгальтер, поднимающий грудь.
Новшество. Ни бретелек, ни застежек, но все функции бюстгальтера он выполняет прекрасно.
Действует по принципу консольного моста.
Скопировать
The first sign of death will be his hands twitching.
After 60 seconds, he'll strain against the straps.
His head will snap back violently. 90 seconds, he'll be in convulsions.
Первым признаком смерти будет подергивание его рук.
Через 60 сек., он начнет рвать ремни.
Его голова сильно откинется назад, через 90 сек. он забьется в судорогах.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов straps (страпс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы straps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить страпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение