Перевод "мы" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мы

мы – 30 результатов перевода

Да.
Может быть, мы найдем его.
Я пойду, дедушка.
Yes
Perhaps we find it.
I go, Grandpa.
Скопировать
Точно.
Просто для записи, это не совсем то, о чем мы договаривались, но, ладно, ты можешь владеть этой землей
И что теперь?
That's it.
For the record, this is not the agreed, but, okay, you have the land.
Now what?
Скопировать
Что вы думаете?
Если бы вым удалось поймать десяток форелей, мы бы избежали всего этого..
Это была кровать Франциско.
Do you think?
If you had caught a dozen trout, we would have avoided all this.
There, in that bed, was Francisco.
Скопировать
Боюсь, что нет, но если это необходимо, делайте, чем быстрей, тем лучше
Мы должны держать его.
Нет, не нужно.
I'm afraid not, but if necessary, do it, and do it soon.
We will have to hold him.
No, you will not.
Скопировать
Нет, Котолай, эта земля будет всегда принадлежать Benedictines, они свободно могут заставить нас оставить это место, если посчитают нужным
После того, как мы сделаем все хорошо и ко всему, работа призвала меня ...
Не сердись, Котолай, мы приняли обет нищеты, и мы не можем поступить иначе.
No, Cotolay, this land will always belong to the Benedictines, with the freedom to leave us without it as they see fit.
Now we've made it good! , with the work that has costed me ...
Do not get mad, Cotolay, we have taken a vow of poverty, and we can not do otherwise.
Скопировать
После того, как мы сделаем все хорошо и ко всему, работа призвала меня ...
Не сердись, Котолай, мы приняли обет нищеты, и мы не можем поступить иначе.
Бернардо, Хуан ...
Now we've made it good! , with the work that has costed me ...
Do not get mad, Cotolay, we have taken a vow of poverty, and we can not do otherwise.
Bernardo, Juan...
Скопировать
Говори, Francisco.
Так что они не могут сказать, что эта земля является нашей собственностью, мы должны включить в правовые
Пусть будет так.
Say, Francisco.
So that they can never said that this land is our property, it must be included in the document of utilization; the obligation to deliver to the monastery as a rent a basket of fish like Cotolay gave the abbot.
So be it.
Скопировать
Да, не беспокойтесь за разгрузку этих камней Я только что говорил с Мастер ом Матео, и он сказал, вы должны отдать их мне.
Слушай, мальчик, мы не любим тратить время, уходи!
Ну, скорей!
Yes, do not bother to download those stones, I just spoke with Master Mateo, and has told you must give them to me.
Look, man, we are not wasting time, get out!
Come on, hurry up!
Скопировать
Да, он сказал, что ты можешь их забрать.
Давайте, отдадите приказ, мы торопимся.
Отвезите камни, куда этот мальчик скажет!
Yes, he said you take them away.
Come on, give the order, we are in a hurry.
Bring the stones where this guy tells!
Скопировать
Твоя идея про монастырь мне нравится, и, чтобы люди перестали говорить, что Мастер-Матео не держит свое слово, камни все еще твои.
Так чего же мы ждем?
Да, это подарок, но вспомни, что мы ни разу не обмолвились о телегах только о камнях.
Your idea of the convent seems fine to me, and so you do not say that Master Mateo has no word, the stones are still yours.
So what are we waiting?
Yes, they're a gift, but remember that nothing we say that you took the carts, only the stones.
Скопировать
Так чего же мы ждем?
Да, это подарок, но вспомни, что мы ни разу не обмолвились о телегах только о камнях.
Ах солнце, как жаль, что я не вижу его.
So what are we waiting?
Yes, they're a gift, but remember that nothing we say that you took the carts, only the stones.
The sun, pity I can not see it.
Скопировать
Далеко еще?
Мы уже близко.
Странно, что Котолай не пришел, увидится со мной, и я хочу удивить его.
It's long yet?
We're close.
It is strange that Cotolay has not come to me these days, and I want to surprise him.
Скопировать
Я больше не могу быть вашим другом.
В этой жизни, Котолай, не все идет так, как мы хотим,
Бог иногда посылает нам радости, а иногда и горе, для проверки нашего смирения и послушания.
I can no longer be your friend.
In this life, Cotolay, not all things go as we want,
God sometimes sends us joys and other sorrows, to test our humility and obedience.
Скопировать
Так-то лучше.
Так мы снова будем друзьями?
Да.
That's better.
What? We are back to being friends?
Yes
Скопировать
еще раз, Мартин, пожалуйста!
Я знал, что мы выиграем пари!
Вы правы, никто не может побить его.
Once again, Martin, please!
I knew we'll won the bet!
You're right, man, to gross one no one will win!
Скопировать
Кто оставит свой груз на дороге заплатит бутылкой вина.
Давай две, потому что мы вспотеем смотреть за тем, как они тянут свои телеги ...
Ну, скорей!
If you think, who stucks on the road with the load will pay a bottle of wine.
Two is better, because we're going to sweat it our thing seeing them pulling carts ...
Come on, hurry!
Скопировать
Я не трус, Котолай, это просто ...
Франциско всегда говорит, что чем меньше начальник, Тем быстрее мы должны ему подчиняться.
Святое послушание командует этим.
I am not a coward, Cotolay, is ...
Francisco says that the smaller is the boss, the faster we must obey.
So holy obedience commands.
Скопировать
Хуан, скорей, скорей!
Смотри, что мы на тебя наденем
Давай, Хуан!
Juan, hurry, hurry!
Such a bad time you've given us!
Come on, Juan!
Скопировать
Я просто следую наставлениям Франциско.
Можем ли мы быть друзьями?
Признаюсь, я часто думал,
I simply follow the advice of Francisco.
What, my friends?
I confess I have often thought,
Скопировать
Хорошо, знаешь что я думаю?
Если ты хочешь построить монастырь, мы это сделаем!
Давайте строить монастырь,
Well, you know what I mean?
, If you want to do a convent, we too!
We will make a convent!
Скопировать
Что там, Бернардо?
Мы пришли за тобой.
Зачем?
What is it, Bernardo?
We have come for you.
Why?
Скопировать
Давай попрощаемся здесь, Котолай.
Помнишь день, когда мы встретились?
Не уходи, Франциско, останься со мной!
Let's say goodbye here, Cotolay.
Do you remember the day we met?
Do not go, Francisco, stay with me!
Скопировать
А результатов никаких,
Мы должны быстро все выяснить, Чарльз
Я уверен, что эта проблема идет из космоса,
It keeps coming up with zero.
We'll have to find it fast Charles.
I'm convinced it's a space problem.
Скопировать
Правительства испытывают чрезвычайные трудности в поддержании порядка.
Мы только что получили заявление из ОД.
Командующий Род Джексон будет отвечать за экспертизу. Он будет исследовать вероятности космических нарушений.
Governments are having extreme difficulty maintaining order.
We've just received an announcement from the UD.
Commander Rod Jackson will be in charge of the survey unit to investigate the possibility of total space disturbance.
Скопировать
Дополнительная проверка будет произведена в течение полета,
Что мы должны найти?
Кто-нибудь сообщил нам?
Will re-check during flight.
What are we supposed to be looking for?
Has anyone told us that?
Скопировать
Я никак не могу понять,
Что, по их мнению, мы должны найти там?
Летающие тарелки или что?
I can't figure it out.
What do they think we'll find out there?
Flying saucers or what?
Скопировать
Летающие тарелки или что?
Мы готовы к запуску.
Все оборудование проверено,
Flying saucers or what?
Green and activated.
All phases checked.
Скопировать
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Системы работают?
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Systems functioning?
Скопировать
Разве ты не должна находится в своем отсеке?
... ученые не в состоянии объяснить атмосферные условия, которые мы наблюдаем ...
Выключите новости, пожалуйста,
Aren't you supposed to be in there with your section?
...scientists have been unable to account for the atmospheric conditions now effecting... 5-7 coming in Commander.
Kill that newscast please.
Скопировать
У меня не хорошее предчувствие,
Мы полагаемся на факты, А не на предчувствия Лейтенант,
Тем временем, как насчет переслать этот код 5-7 всем базам в секторе Раз уж мы его получили?
I have a feeling.
We operate on facts, not feelings Lieutenant.
In the meantime' how about getting this 5-7 out to every relay outpost in the quadrant as soon as it comes in?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение