Перевод "норвежец" на английский

Русский
English
0 / 30
норвежецNorwegian Norwegian man
Произношение норвежец

норвежец – 30 результатов перевода

Да, это интересно! Хорошо.
Норвежец.
К вашим услугам.
- Yes, I'm very interested.
Berger, Norwegian.
At your service, sir.
Скопировать
Он это может.
Какой позор - обижать этого маленького норвежеца!
- Ты думаешь?
Oh, yes he will.
You ought to be ashamed of yourself hitting a little Norwegian like that.
Says who?
Скопировать
- Да!
Извините, я швед, а не норвежец.
Надо подвинуть влево!
Says me!
Excuse me gentlemen. I 'm not from Norway. Sweden.
That picture should be over on the left.
Скопировать
Мой друг и переводчик, Г- н Холмбо.
Как норвежец, я хочу сделать следующее заявление:
Я -убежденный противник Британии, однако- и это известный факт большинство моих сограждан поддерживают британцев.
My friend and translator, Mr Holmboe.
As a Norwegian, I want to make the following statement:
I'm anti-British by conviction, but it is a known fact that most of my countrymen support the British.
Скопировать
Норвежский.
Норвежец.
Он прилетел аж из Норвегии.
Norge.
Norwegian.
He'd come all the way from Norway.
Скопировать
- Вы не знаете его?
Аа, тот норвежец.
Они были иного мнения о нас потому, что я для них был лишь фоном.
-You don't know?
Oh, the Norwegian.
They took a different view because I was in the background.
Скопировать
Там уже делать нечего.
Норвежец уехал в Норвегию, а Гэйлс улетел в Лондон.
Они разлетелись.
The job is always done, right?
The Norwegian went to Norway and Gales flew back to London.
They're gone.
Скопировать
Это Альварес Селдаго.
За ним норвежец Халле.
Финн Вирен, чемпион на 10.000 метров.
That's Alvaris Selgado.
Halle of Norway next.
Viren of Finland, the 10,000-meter champion.
Скопировать
Никаких нагрузок.
И представитель международного Орегона, любимый норвежец Юджина, Арне Квалхейм.
Чемпион Тихоокеанской Конференции, бывшая звезда Стэнфорда, в своё 7ое посещение Хэйворд Филд Дон Кардонг.
No sweat.
And representing Oregon International Eugene's favorite Norwegian, Arne Kvalheim.
Pac-Eight Champion, former Stanford star his 7 th visit to Hayward Field Don Kardong.
Скопировать
Я нашёл его!
"Том Нильсен, норвежец".
"Бывший полицейский, наёмник".
I've got him!
"Tom Nielsen, Norwegian."
"Ex-cop, mercenary."
Скопировать
Префонтейн сдох на финишной прямой.
Путтеманс пятый, Норпот шестой норвежец Пер седьмой...
Он пробежал последнюю милю за 4:04.
Prefontaine dies in the final stride.
Puttemans fifth, Norpoth sixth Per of Norway seventh...
He ran his last mile in 4:04.
Скопировать
Нет, прости.
У нас в гостях норвежец, сбежавший из немецкого плена!
— Надеюсь, ты будешь, как дома.
No. Sorry.
Imagine that, a Norwegian who escaped from the Germans will be our guest.
- I hope you will feel welcome here.
Скопировать
Вы не первый, кто попался на крючок Шведа, м-р Янг.
Брат Гундерсен норвежец.
Он многих людей одурачил.
You're not the first person to buy Swede's stock, Mr. Young.
Brother Gundersen is Norwegian.
He's fooled a lot of folks.
Скопировать
Юношеская привязанность.
Потому что говорят, что был норвежец, которого убили на острове, предатель.
Майма что-нибудь об этом упоминала?
Childhood sweethearts.
Cos they say that there was a Norwegian who was killed on the island, a traitor.
Did Mima ever mention anything about that?
Скопировать
Что?
Норвежец, Пер Лунгстад, на нем кулон, который Майма подарила Хэтти.
Вы думаете, Майма и норвежский шпион были любовниками?
What?
The Norwegian, Per Lungstad, he's wearing the pendant that Mima gave Hattie.
'You think Mima and this Norwegian spy were lovers? '
Скопировать
Я выигрывал гонку Таммани на 4 июля три года подряд.
Есть норвежец по имени Ома в салуне "Фэттис" на Мулберри.
Ты его сразу узнаешь.
I won the tammany 4th of July race, 3 years runnin'.
There's a Norwegian named oma at fatty's saloon on Mulberry.
You'll recognize him.
Скопировать
Швед.
- Норвежец.
- Да.
The Swedish guy.
- Norwegian.
-Yeah.
Скопировать
Он встретил там этого моряка.
И норвежец спрашивает этого парня: "У Вас там до сих пор идёт дождь?"
Я чувствую себя между раздавленным.
He runs into the guy there.
And the Norwegian guys asks, "Is it still raining there?"
I'm feeling hammered.
Скопировать
"САРС" (атипичная пневмония)
Наверное какой-то норвежец.
Ладно, продолжаем искать.
"Sars."
Must've been a Norwegian guy.
All right, we should keep looking.
Скопировать
Вы поняли, да? Что я и Аманда разные люди?
Бельгиец и норвежец не одно и то же.
Поверьте мне.
You got that,right,that Amanda and I are different people?
Belgian and Norwegian are not at all the same thing.
Believe me.
Скопировать
"Кто умер?"
"Не знаю", отвечает норвежец, "но я думаю, это он в гробу."
-Я запишу, что ты должна 65 крон.
"Who's the dead one?"
"Don't know", says the Norwegian, "but I think that's him in the coffin."
- I'll put down the 65 crowns.
Скопировать
Кто-нибудь хочет услышать историю?
Надеюсь, не те шуточки о том, как собрались норвежец, швед и датчанин.
Марта, еда действительно превосходна.
Anyone want to hear a story?
Not thatjoke about the Norwegian, Swede, and Dane, I hope.
This really is good, Marte.
Скопировать
-Ну и что у тебя на сегодня, Лена?
Итак, норвежец и швед наблюдают за похоронной процессией.
Швед спрашивает:
- What have you got today, Lena?
This Norwegian and a Swede are watching a funeral procession.
The Swede asks:
Скопировать
- Да, в багажнике автомобиля.
За рулём - папаша-норвежец, и четверо его шумных детишек.
Молодец, Миккель.
- In the boot of a car.
A Norwegian dad with four screaming kids.
Great, Michael.
Скопировать
Ох, Ваша Честь, прошу, удалите слова моего идиота-коллеги из протокола.
Он Норвежец и не очень силен в английском.
Мердёрфейс, мы это дело не выиграем.
Uhhhhh, your honor? Please strike my stupid idiot bandmate's comments from the record.
He's, uh, Norwegian and he doesn't have a great command of the language.
Hey, Murderface. We not gonna wins.
Скопировать
Хорошо говорите по-норвежски.
Мой отец норвежец.
Так чего вы хотите?
- You speak good Norwegian.
- My father's Norwegian.
- What's this about?
Скопировать
Как же ты не понимаешь этого?
Ты кто, норвежец?
Это верно.
Why don't you get this?
I mean, what are you, Norwegian?
That's right.
Скопировать
Спасибо, что уделили мне время.
Вы ведь норвежец?
Я не мог не подслушать ваш разговор.
Thank you for your time.
Pardon You are Norwegian, right?
I could not avoid hearing what you were talking about there.
Скопировать
Знаешь, это как бы магнитом нас тянет к земле.
Этот парень норвежец.
Думаю, он из Тронхейма.
You know... There's like a magnet below us pulling us down to earth.
There was this Norwegian guy.
I think he's from Trondheim.
Скопировать
Рада видеть.
Норвежец.
В своё время был хорошим прыгуном.
Good to see you.
Norwegian.
He was a good jumper in his time.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов норвежец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы норвежец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение