Перевод "ноут" на английский
Произношение ноут
ноут – 30 результатов перевода
- Я не знаю его лично, но знаю его историю.
В 50-х и 60-х он владел "Эф-Ноут Рекордз".
- Не знаю, как это, блин, называлось, но Хэш был в шоу-бизнесе.
I don't know him personally, but I know his history.
In the late '50s and '60s, he owned F-Note Records.
Yeah, Hesh was in the music business.
Скопировать
- Говори как есть - это наезд.
- Твой отец был теневым партнером в "Эф-Ноут Рекордз", продвигал пластинки в эфир.
- Да, и заработал на дом в Джерси-Шор.
Why don't we call this what it is?
A shakedown. Your father was a silent partner in F-Note Records. Made sure that the records got airplay, right?
That money bought my house at the Jersey Shore.
Скопировать
- Слушай, мальчуган...
использован сэмпл бэк-вокала из песни "Шабли" "Риф уиз Ит" 68-го, авторские права на которую принадлежат "Эф-Ноут
- Ни хрена.
-Listen, tatteleh.
Be advised that on your last single, you sampled the backing vocal from the Chablis' 1968 song, "Riff Wit It" for which F-Note Records controls the recording rights.
-No shit.
Скопировать
Все куплены разными людьми, и все использовались в разных преступлениях.
Даже штатив, ноут и боеприпасы.
Питон руководил империей преступников из интернет-подполья.
Could be caused by anything. Like a straw?
Maybe I lack imagination, but why would you need a straw at a sex club?
Well, it's not a sex club, actually. It's a fetish club.
Скопировать
- Четыре. Часть надо отдать дочери Чарльза. и передать ей слова отца, как я обещал.
А что насчет Си-Ноута?
Мне как-то не по себе после всего этого.
We're going to send a share to Charles's daughter, with her father's love, just like we promised.
What about C-Note?
I feel kind of bad about the whole thing.
Скопировать
Смори - Ого.
Можно позаимствовать твой ноут?
Ну на секундочку Спасибо ага.
See Woah.
Can I borrow your laptop
Just for a second please Thank you Yep.
Скопировать
Я не знаю, о чем ты говоришь.
Мой ноут, со всеми данными на нем?
Я не брала твой ноут, парень. Пипец.
I don't know what you're talking about.
My laptop, the one with all the stuff on it?
I didn't take your laptop, dude. weird.
Скопировать
Мой ноут, со всеми данными на нем?
Я не брала твой ноут, парень. Пипец.
Только он исчез в тот день, когда ты ушла.
My laptop, the one with all the stuff on it?
I didn't take your laptop, dude. weird.
it just disappeared the same day you left.
Скопировать
Я могу вам помочь.
Си-Ноут, так?
Да...
I can help you.
- C-Note, right?
- Yeah. Whatever, man.
Скопировать
Номер 3, почему ты не включил его, чтобы Босс Ванг смог увидеть?
Ты не знаешь, что Босс Ванг не может использовать этот ноут?
Давай, парень!
Number 3, why didn't you turn it on so Boss Wang could see?
Didn't you know that Boss Wang can't use this thing?
Come on, kid!
Скопировать
Видишь - мы беседуем, белый!
Я включаю твой ноут.
Не забудь хлопнуть по нему при включении, а то экран работать не будет!
Can't you see we talking, white?
If you're gonna continue to emasculate me with this Barbie dress-up shit' I'm using your laptop.
Don't forget to smack it when you turn it on, otherwise the screen doesn't come on.
Скопировать
(Надпись: Малек, нужна помощь. Моя дочь больна.
Си-Ноут) МАХОУНИ: И тишина в эфире.
Ну похоже, не очень часто, учитывая, что ты разместил уже три сообщения.
Radio silence.
Look, I just don't know how often he checks this thing, all right?
It seems not that often, considering you've posted three messages.
Скопировать
Да ну? !
С моим ноутом он разобрался.
Ты во мне сомневаешься?
Hey!
Seriously,he's a whiz with my laptop.
You dare to doubt me?
Скопировать
Тоскуешь о чем-то?
О ноуте.
- Да ну?
What do you miss?
My laptop.
What?
Скопировать
Вот, возьми.
Что ж, если это сработает, то я обещаю вернуть ему ноут как можно быстрее.
Кристофер, мы знаем, что ты через многое прошёл с тех пор, как твоя мама умерла.
Here it is.
Well, if this all works out, I promise i'll give it back to him as soon as possible.
Christopher, we know you've been going through a lot
Скопировать
Мне тут нужно одолженьице...
Мой ноут сломался.
Передай вот это Чаку?
I need a favor.
My laptop broke.
Would you give this to Chuck?
Скопировать
Ага, но это не совсем что бы тоже самое.
Дурацкий ноут!
Я, видимо, подцепила вирус, когда загружала картинку, на которой должен был быть обнажённый Роберт Паттинсон, но оказался кот, играющий на пианино.
Yeah, that's not quite the same situation.
Stupid laptop!
I think I got a virus downloading a picture of what was supposed to be Robert Pattinson naked, but was a cat playing the piano.
Скопировать
Семь?
Начни, пожалуй, с моей DVD-шки, а у Пэм ноут дурит...
А ты не согласишься ещё и позаниматься с нами?
Seven?
- - - You can start with my TiVo, and I know Pam's laptop has been acting up.
Would you also be willing to tutor?
Скопировать
Но этого больше не повторится.
Я заложил свой ноут что бы вернуть деньги дому.
Хм... А что ещё потом заложишь?
But it's not gonna happen again.
I pawned my laptop to pay back the house. Hmm.
What are you gonna pawn next?
Скопировать
Мне будет неудобно прокатить её в последнюю минуту, вот так.
Ты сможешь заработать достаточно что бы выкупить свой ноут.
- За одну ночь?
I'd feel bad if I just bailed on her, last minute like that.
You could make enough to buy back your laptop.
- In one night?
Скопировать
Ага.
Пошли за моим ноутом, у меня есть идея.
- Какая?
Yeah.
Let me get my laptop. I got an idea.
-What's your idea?
Скопировать
Меня реально прет, какая ты чокнутая.
Можно я одолжу твой ноут,
Чтобы сделать слайды по эндокринной системе для нашей группы?
I truly dig how nuts you are. (laughs)
Oh, hey, can I borrow your laptop
To do those endocrine system slides for our study group?
Скопировать
Найди его.
Я возьму ноут.
Спасибо.
Find it.
I'll get that for you.
Thanks.
Скопировать
Ничего себе класс... Ботаники одни.
Даже с ноутами сидят.
Тишина кромешная...
The honors' study room is really nice... fully air-conditioned,
Computers on each desk...
and it's fully soundproof too...
Скопировать
Есть только один способ это проверить.
Зачем ему приносить ноут в школу, если он знает, что здесь будем мы?
Может, он думал, что ты свалишь домой пораньше и перероешь его вещи.
Well, there's only one way to find out.
Why would he bring it to school When he knows that we're all gonna be here?
Maybe he thought you'd bail out early, Go home and snoop through his things.
Скопировать
Откуда вы узнали?
У тебя на ноуте кольцо на помолвку.
Так что ты или только что вынул его из чьей-то толстой кишки, или собираешься сделать предложение.
how did you know?
There's an engagement ring on your laptop.
So either you've just removed it from someone's colon, or you're popping the question.
Скопировать
А если подсядет верующий, который возжелает провести полёт, цитируя библию?
Тогда достану ноут, и начну смотреть порнуху.
Наклони голову назад и сожми ноздри.
What if an actual believer comes and sits in the middle seat and actually wants to talk scripture with you the entire flight?
Then I just watch porn on my laptop.
Tilt your head back and pinch.
Скопировать
А почему кислое лицо?
Я рада, что мы подбираемся к Овертону, но мой ноут так и не нашелся.
Жаль, у меня не было времени поискать его, а денег на новый нет.
Why are you looking so glum?
I'm glad we're getting closer to overton, But my laptop's still missing.
And I really wish I'd had time to look for both. I don't have the cash to replace it.
Скопировать
Ух ты.
За 500 баксов можно купить старый ноут.
Я участвую.
Hell, yeah.
500 bucks could buy me a used laptop.
I am all over that.
Скопировать
Что это за звук?
Это из твоего ноута?
Не должно быть звука...
What is that sound?
Is that coming from your laptop?
It's not supposed to sound...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ноут?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ноут для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
